Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Женский роман - Салли Уэнтворт Весь текст 253.92 Kb

Огненный остров

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 22
вам материалы, когда будете уходить. Вкратце же суть нашей технологии  -
это высокие температуры. Например, мы производим термостойкие краски.
   - Понятно. Отсюда и название "Валкэн энтерпрайзис"? Вулкан - бог  ог-
ня.
   - Вот именно, - подтвердил Мэн и пустился  в  разъяснения  по  поводу
продукции "Валкэн энтерпрайзис".
   Кейси внимательно слушала, не переставая наблюдать за ним.  Айво  Мэн
энергично жестикулировал, когда желал что-то подчеркнуть,  руки  у  него
были длинные и выразительные, с наманикюренными ногтями, никогда,  види-
мо, не знавшие тяжелой работы. На пальце правой руки  поблескивал  перс-
тень, в манжетах белоснежной рубашки - золотые запонки,  на  запястье  -
золотые часы фирмы "Ролекс", но все это золото не  выглядело  показухой.
На нем был прекрасно сшитый из отличной ткани костюм и строгий  в  косую
полоску галстук, видимо, символика  какой-нибудь  школы  или  армейского
полка. Она не очень-то разбиралась в мужской одежде, но хорошее качество
отличала всегда.
   По всему было видно, что Айво  Мэн  принадлежит  к  привилегированным
классам. Образование наверняка получил в школе для наиболее обеспеченных
представителей средних слоев, затем - Итон или Харроу, а позже - один из
самых престижных университетов, скорее всего Оксфорд.  После  нескольких
лет в армии, где его научили командовать людьми, он, видимо, и пролез  в
эту компанию, где, дергая за разные ниточки, стал подниматься все выше и
выше...
   Кейси и не заметила, как он замолчал. Уловив на себе его улыбку,  она
вдруг испугалась - у нее было такое ощущение, что он читает ее мысли.
   - Цинизм отнюдь не украшает женщину.
   У Кейси даже дыхание перехватило, но она тут же нашлась:
   - Как и сарказм - мужчину.
   К ее удивлению, ответ ему даже понравился.
   - Кто же так разговаривает с возможным заказчиком?
   - А по-вашему, с тем, кто в состоянии обеспечить нужную для вас  рек-
ламу, так разговаривать можно?
   На этот раз он откровенно рассмеялся, не думая корчить из себя сверх-
делового человека, и слава Богу - почему-то ей тоже совсем  не  хотелось
изображать перед ним незнамо что только ради хорошего заказа,  которого,
кстати говоря, еще и не было.
   Взглянув на часы, Мэн встал.
   - Может быть, продолжим нашу беседу за ленчем? И вы расскажете мне  о
своей работе в рекламе.
   Он направился к двери, но Кейси не бросилась за ним  вдогонку.  Нето-
ропливо собрав образцы и застегнув "молнию" на сумке,  она  поднялась  и
сказала:
   - Спасибо, как ни странно, у меня есть время для ленча.
   Пока он выпускал ее из кабинета, Кейси заметила легкую усмешку на его
лице.
   - Представьте себе, я в этом нисколько не сомневался,  -  заметил  он
несколько игриво, а искры, которые тут же вспыхнули в ее зеленых глазах,
только еще больше развеселили его. - Кстати, мисс или миссис Грант?
   - Мисс, - сообщила ему секретарша, когда Кейси поравнялась с ее  сто-
лом. - Я уже спрашивала. - И протянула Кейси увесистую папку. - Ваша ли-
тература, мисс.
   - Спасибо, Мэрилин, как это я раньше не поинтересовался?
   Подойдя к лифту и нажав на кнопку, он повернулся к Кейси и  удивленно
поднял брови, заметив, что она с трудом сдерживает смех. Кейси  замотала
головой, безуспешно пытаясь скрыть свою реакцию, и он все понял.
   - "Не в измени дело, а в том, что она - роза", - процитировал он доб-
рожелательным тоном.
   Кейси все-таки рассмеялась.
   - Надо же - Мэрилин! Мне казалось, что люди должны хоть немного соот-
ветствовать своему имени.
   - А может быть, все наоборот? Что, если Мэрилины были задуманы именно
такими, как моя секретарша? А Монро была как раз исключением.
   - Хороший пример мышления от обратного, - сказала  Кейси  с  улыбкой,
входя в лифт.
   - У нас здесь очень приличная столовая, - заметил Мэн. - Надеюсь,  вы
не будете возражать. Это намного удобнее, чем заказывать ресторан.
   И намного дешевле, мысленно добавила Кейси, но тут же слегка нахмури-
лась, поняв, что Мэн, наверное, прав: она действительно становится слиш-
ком циничной. Это даже расстроило ее: вовсе ни  к  чему  превращаться  в
злюку, хотя оснований для этого у нее предостаточно, Бог тому свидетель.
Надо взять себя в руки. В конце концов, не Мэн, а она должна была  приг-
лашать его на обед. Покопавшись в памяти, Кейси так и не  смогла  вспом-
нить, водил ли его Стив в ресторан.
   Столовая, располагавшаяся на первом этаже, оказалась  очень  простор-
ной. В центре стоял большой овальный стол, за которым  уже  сидели  нес-
колько человек, скорее всего из руководства, а вдоль стен  располагались
маленькие столики на двоих или четверых. Мэн провел ее к столику на дво-
их, помог снять жакет и пододвинул стул.
   - Что вы будете пить? - спросил он.
   - "Перриер", пожалуйста.
   - Не пьете при исполнении? - улыбнулся он. - Как полицейский?
   - Я пью только в компаниях, - ответила Кейси извиняющимся тоном.
   - А я для вас не представляю таковой?
   - Зачем путать дело с удовольствием? - парировала она.
   - Почему бы и нет? Лично я не вижу в этом ничего плохого,  если,  ко-
нечно, не забывать о главном.
   Да, а потом и не определишь, что тут было  главное,  подумала  Кейси.
Но, заметив веселые лучики в его глазах, вновь почувствовала себя  не  в
своей тарелке - казалось, Мэн запросто читает ее мысли.  Сообразив,  что
на мужчину он так никогда бы не посмотрел, она вызывающе подняла  подбо-
родок.
   - Лично я предпочитаю не совмещать работу и развлечения.
   - Да что вы? В таком случае вы, вероятно, относитесь к тому типу жен-
щин, которые думают только о карьере. Они сейчас  наводнили  и  Сити,  и
промышленность, - насмешливо сказал он ей в тон.
   Кейси холодно взглянула на него своими зелеными глазами.
   - Насколько я поняла, вам такие женщины явно не по нутру.
   - Неужели я произвожу такое впечатление? - притворно удивился  он.  -
Никогда бы не подумал. Наоборот, я очень уважаю женщин,  умеющих  делать
карьеру, но при условии, что это не становится у них навязчивой идеей. -
Он осмотрел ее платье. - И одеваетесь  вы  совсем  не  так  тускло,  как
большинство из них, - с деланным простодушием добавил он.
   И Кейси была вынуждена ответить:
   - Это, наверное, оттого, что цвет - моя профессия. К тому же  я  счи-
таю, что цвет - психологически важный фактор.
   - Вы хотите сказать, что, когда вы  одеваетесь  в  светлые  тона,  вы
чувствуете себя лучше, и наоборот?
   - Если упрощенно, то да, - согласилась Кейси.
   Официантка принесла меню, и Мэн сказал, как бы между прочим:
   - Когда-нибудь вы мне расскажете обо всем этом подробнее. Что вы  бу-
дете заказывать, м... - Он нахмурился. - У меня как-то язык не поворачи-
вается называть вас мисс... будто обращаюсь к шмелю  женского  пола.  Вы
позволите мне называть вас просто Кейси?
   - Конечно, - согласилась она вежливо.
   - В свою очередь зовите меня Айво.
   Она кивнула и углубилась в меню. Они здесь явно неплохо устроились  -
блюда ничем не уступают ресторанным, хотя выбор несколько меньше.  Избе-
гая экзотических блюд, Кейси заказала себе простой салат. И тут же ее  и
без того стройная фигурка удостоилась еще одного удивленного взгляда.
   - Вы явно не голодны, - заметил он.
   - Нет, мистер Мэн. Вы говорили...
   - Айво, с вашего позволения, - поправил он.
   - Вас интересовал опыт моей работы в сфере рекламы. Так вот,  у  меня
диплом именно по этой специальности, и прежде чем перейти  на  работу  в
"Декарт", я в течение нескольких лет работала в  одном  очень  известном
рекламном бюро.
   Айво прервал ее.
   - У вас в "Декарте" доля? Вы работаете там со дня основания?
   Кейси отрицательно покачала головой.
   - Вначале я работала у них по  совместительству.  Но  потом...  потом
один из компаньонов умер, и я полностью перешла к ним, а вскоре вошла  в
долю.
   - Понятно. "Декарт" явно делает себе имя, и неплохое,  это  означает,
что вы неплохой компаньон.
   - Спасибо. - Кейси, решившись идти до конца, спросила:  -  Значит  ли
это, что вы готовы разместить у нас  заказ  на  изготовление  календаря,
мистер... Айво?
   Он улыбнулся:
   - Нет, не значит.
   Кейси попыталась скрыть свое разочарование, но безуспешно.  Стив  ни-
когда ей этого не простит: столько усилий, и на тебе. А Айво,  черт  его
побери, улыбается как ни в чем не бывало. Он, видимо, вообще не собирал-
ся подписывать с ними контракт, но, наверное, не хотел сразу ее расстра-
ивать.
   - Вы не могли бы объяснить почему? - спросила она  вежливо,  стараясь
ничем не выдать своей досады.
   Официантка принесла заказ, и Айво дождался, когда она  уйдет.  Затем,
посмотрев Кейси прямо в глаза, он без труда  разглядел  в  них  сердитый
блеск.
   - Пожалуй, будет лучше объяснить вам все сразу, не то еще у вас будет
несварение желудка, ведь вы заставляете себя есть и одновременно  подав-
ляете свой темперамент. - Он не очень-то торопился выкладывать карты  на
стол; слегка склонив голову набок, он  произнес,  не  гладя  на  нее:  -
Странно, почему это рыжие все такие нервные?
   - Я не рыжая. Так почему же вы не хотите подписывать с нами контракт?
   - Значит, рыже-золотая. А контракт на изготовление календаря я с вами
подписывать не буду. Что я собираюсь сделать, так это заключить  договор
о проведении подготовительных работ. Вопрос о контракте  я  буду  решать
после того, как вы представите свои соображения.
   Кейси была ошарашена, но, быстро взяв себя в руки, спросила:
   - А издержки?
   - Как вы думаете, насколько они могут быть велики?
   - Раз ваша компания занимается термокрасками, то,  вероятно,  понадо-
бится горячее, экзотическое художественное  оформление.  Возможно  даже,
мне придется выехать за границу в поисках подходящего пейзажа.
   Айво кивнул.
   - Я так и думал. Мы готовы оплатить все разумные расходы, по  квитан-
циям естественно, - добавил он, заметив, что  она  приготовилась  возра-
жать. - Я поручу Мэрилин отпечатать договор и отправить его вам. Мне  бы
хотелось, чтобы вы полностью посвятили себя нашему календарю,  это  дело
надо завершить как можно быстрее, - предупредил он.
   - Конечно. Спасибо, - сказала Кейси немного невпопад и  принялась  за
салат, решив отказаться от своего первого впечатления о собеседнике.
   Когда он сказал, что не собирается подписывать контракт, она была ра-
зочарована, но не удивлена. В течение всей их беседы Кейси  чувствовала,
что он не принимает ее всерьез просто потому, что  она  женщина,  и  ему
доставляет удовольствие играть с ней в кошки-мышки. Насмешка, все  время
звучавшая в его голосе, только усилила это впечатление. А  подчеркнутое:
"Нет, не значит", казалось, ставило точку в их разговоре. И тут вдруг он
заявляет, что готов оплатить подготовительную работу...  Это  несказанно
ее удивило и окончательно сбило с толку.
   Айво долил ей "Перриера", и она, оторвавшись от  салата,  подняла  на
него глаза. Он улыбнулся, и, чувствуя, что расслабляется после треволне-
ний с заказом, Кейси не могла не ответить ему улыбкой.
   - Вы давно работаете в "Валкэн энтерпрайзис"? - поинтересовалась она.
   - Около пяти лет.
   Он не стал распространяться на эту тему, и Кейси решила не расспраши-
вать, хотя ей почему-то захотелось узнать о нем побольше. На вид ему бы-
ло года тридцать два - тридцать три. Стив был прав:  слишком  молод  для
того, чтобы занимать такое положение в такой  большой  компании;  скорее
всего, у Айво связи в "Валкэн энтерпрайзис", и это  помогло  ему  занять
нынешнее положение. Но теперь Кейси засомневалась: видимо, все-таки Айво
добился всего сам - он производит впечатление умного и компетентного че-
ловека. Теперь, когда деловая часть их беседы подошла к концу, ей  захо-
телось узнать о нем побольше как о  человеке.  С  первого  момента  зна-
комства она интуитивно чувствовала, что он неплохо разбирается в  женщи-
нах. А тут еще эта способность читать ее мысли. Интересно, женат он  или
холост? Она украдкой взглянула на его левую руку - кольца не было.
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 22
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама