Салли Уэнтворт
Огненный остров
ГЛАВА ПЕРВАЯ
- Прекрасные новости! Кажется, мы всетаки подцепили "Балкан энтерп-
райзис". - Стив, весь сияя, ворвался в кабинет Кейси.
- Правда? Вот здорово! - Кейси Грант с улыбкой взглянула на своего
компаньона. - Ты получил письменное извещение?
- Мне только что позвонил один из их директоров, и мы договорились о
встрече для дальнейших обсуждений. Видно, не зря старались!
- А кто тебе звонил? Из протокольного отдела?
- Нет, я же сказал, один из их директоров. - Стив заглянул в бумажку.
- Айво Мэн. Он отвечает за маркетинг, торговлю, рекламу и тому подобное.
Если удастся заключить с ним хоть один контракт...
- То дело в шляпе, а контракт с такой крупной корпорацией... Тут мо-
жет выгореть хорошенькое дельце, - закончила за него Кейси. - Стив, это
прекрасно! И как только тебе удалось? Ты видел этого самого Айво Мэна?
- Да так, мимоходом. Пока я ждал руководителя их протокольного отде-
ла, меня несколько раз кому-то представляли. Если не ошибаюсь, то Мэн
довольно молод для такого положения в компании.
Кейси удивленно подняла брови.
- Что, чей-то человечек?
- Трудно сказать. Не исключено, что у него есть родственники, связан-
ные с владельцами компании, а если нет, то он настоящий дока в своем де-
ле. Я постараюсь навести кой-какие справки к вашей встрече.
- А ты уже договорился и о встрече?
- Да, в среду в десять тридцать. Подходит?
- Конечно! Нам светит очень приличный контракт, Стив. Ты хорошо пора-
ботал.
Он довольно улыбнулся.
- Теперь дело за тобой. Надо во что бы то ни стало убедить его, что
мы - именно то, что нужно их "Валкэну".
Поболтав в таком духе еще пару минут об этой неожиданной удаче, они
занялись каждый своей работой. Стив отправился к себе в кабинет, еще раз
пообещав разузнать все что можно об Айво Мэне, а Кейси открыла свой
дневник и посмотрела, что у нее намечено на вторник: надо было освобо-
дить весь день специально для "Валкэн энтерпрайзис". Подумав немного,
она решила отказаться от назначенного на этот день обеда, на случай если
встреча в "Валкэн энтерпрайзис" вдруг затянется; извиняться и уходить до
принятия окончательного решения было бы неразумно. Выглянув в общую при-
емную, она попросила секретаря Хизера позвонить поставщику и перенести
обед на другой день.
Освободив таким образом вторник, Кейси опять вернулась к работе. Од-
нако в мыслях она была уже на переговорах с "Валкэн энтерпрайзис". То,
что Стиву удалось их заинтересовать, уже само по себе хорошо, но что ее
особенно радовало, так это полное доверие. Наконец-то она будет вести
переговоры самостоятельно! Когда она заняла место умершего Майка, Стив
всюду ходил с ней и вникал во все детали, чтобы она ненароком не поста-
вила под удар компанию - их с Майком любимое детище. Так продолжалось
года два с половиной. И вот в конце концов Стив начал ей полностью дове-
рять, она стала его полноправным компаньоном в дизайнерской фирме "Де-
карт".
Во вторник Кейси отправилась на переговоры с "Валкэн энтерпрайзис" с
большим запасом времени, чтобы, не дай Бог, не опоздать. Как директор
"Декарта" по цвету и дизайну, она сочла себя вправе отказаться от обыч-
ного для деловой женщины строгого темного костюма и надела элегантный
лимонного цвета жакет поверх лимонного же платья. Не очень-то практично
для сырых лондонских улиц, особенно в сочетании с туфлями на высоком
каблуке, но зато такой наряд придавал ей уверенности перед встречей с
возможным клиентом. Айво Мэн, если судить по тому, что удалось о нем уз-
нать, был человеком требовательным.
Стив поговорил со многими клиентами, с друзьями по Сити, со всеми
своими знакомыми из делового мира и разузнал для Кейси максимум подроб-
ностей об Айво Мэне. Все сходились в том, что он человек блестящих спо-
собностей, не теряющий времени на глупцов и профанов. Н-да, такая харак-
теристика может навести страх на кого угодно, думала Кейси, пока такси
везло ее по грохочущим улицам в Сити.
Но, слава Богу, у нее был довольно приличный опыт общения с людьми,
не принимавшими женщин всерьез, и она умела быстро ставить их на место.
С хамами и мужланами, расточавшими лесть и пошлые комплименты, ей было
еще проще. Твердый взгляд ее холодных зеленых глаз из-под высоко подня-
тых бровей и спокойное предложение вернуться к делу охлаждали пыл даже
самых назойливых.
Такси въехало в Сити, сердце Лондона, и петляло теперь среди вели-
чественных старинных зданий и новых коробок из стекла и бетона: здесь на
небольшом пятачке, ограниченном с одной стороны рекой, а с другой - раз-
валинами древней крепостной стены, располагались штабквартиры
большинства самых крупных компаний. Такси свернуло на Трэднвдл-стрит и
проехало мимо Английского банка. Теперь было уже недалеко. Кейси взгля-
нула на часы: почти десять пятнадцать. У нее еще есть запас времени. Да-
же если они попадут в пробку, она успеет дойти и пешком. Откинувшись на
спинку сиденья, она с легкой иронией думала о том, что в свое время была
далеко не столь пунктуальной, расчетливой и деловой. Пришлось всему
учиться у Стива. Ведь раньше она во всем полагалась на Майка, удачливого
в делах человека с обеспеченным будущим. Но его смерть все перевернула,
и ей пришлось самой стать сильной и энергичной.
Такси остановилось перед огромным старинным домом на сравнительно ти-
хой для Сити боковой улочке. Кейси подхватила тяжелый этюдник и вошла в
здание, почти полностью принадлежавшее "Валкэн энтерпрайзис".
Пройдя через холл, она приблизилась к стойке дежурного, назвала себя
и стала ждать.
- Четвертый этаж, мадам. Кабинет мистера Мэна находится прямо напро-
тив лифта.
Кейси поблагодарила и направилась к лифту, огладываясь по сторонам.
Все здесь, как снаружи, так и внутри, производило впечатление спокойно-
го, уверенного богатства. У хозяев хватило ума не приносить в жертву
современным перегородкам и искусственным цветам старинные деревянные па-
нели и высокие двойные двери. Лифт, благоразумно вынесенный в угол, был
почти не виден. В центре же холла сохранилась великолепная винтовая
лестница, доходившая до большого светового люка, сквозь который в этот
тусклый февральский день едва сочился свет.
Пол на четвертом этаже был устлан толстым ковром. Чем выше по иерар-
хической лестнице, тем, наверное, толще ковер, ехидно подумала Кейси.
Кабинет Айво Мэна находился всего в нескольких шагах от лифта. Открыв
дверь, Кейси увидела, что кабинет босса сторожит дракон средних лет с
тщательно уложенной прической и в строгом костюме. Кейси опять предста-
вилась, и секретарша попросила ее присесть.
Ожидание затянулось на двадцать минут. Кейси, хотя и была раздосадо-
вана, решила времени даром не терять: просмотрела принесенные с собой
образцы и отобрала наиболее, с ее точки зрения, подходящие для такой со-
лидной компании.
Раздался телефонный звонок.
- Мистер Мэн готов принять вас, - сказал дракон в женском обличье,
поднимаясь и подходя к двери в глубине приемной. Но прежде чем открыть
ее, спросил: - Простите, вы мисс или миссис Грант?
- Мисс, - коротко ответила Кейси, раздраженная тем, что ее заставили
столько ждать.
Секретарша нахмурилась, засопела и, толкнув дверь, объявила:
- Мистер Мэн, к вам Кейси Грант.
Кейси вошла в большой, роскошно обставленный кабинет - именно такой,
каким она его себе и представляла. Айво Мэн, стоявший спиной к двери и
изучавший экран дисплея, тоже, казалось, мало чем отличался от типичного
для Сити бизнесмена: на нем был такой же, как и у всех них, темный, хо-
рошо сшитый деловой костюм. Но стоило ему обернуться, как предубеждение
Кейси исчезло без следа.
Очень высокий, примерно шесть футов три дюйма, определила она, худо-
щавый, атлетического сложения, он вовсе не производил впечатление чело-
века, проводящего большую часть своей жизни за письменным столом. Он
буквально источал силу и мощь, проявлявшиеся не столько во внешности,
сколько в остром взгляде поблескивающих глаз, в твердой линии подбородка
и в улыбке уверенного в себе мужчины. Оглядев ее снизу доверху, он ска-
зал:
- Доброе утро. Ваш коллега почему-то не предупредил, что мне предсто-
ит встреча с женщиной. А по вашему имени никак нельзя сказать, мужчина
вы или женщина.
Суперсвинья! - подумала Кейси. Слава Богу, что хоть не стал маскиро-
ваться, хотя и не удержался от пошлости. За спиной у нее был солидный
опыт самообороны, и потому она произнесла елейным голоском:
- А для вас это имеет решающее значение?
Мэн бросил на нее внимательный взгляд.
- Никакого. Главное - чтобы вы были хорошим специалистом.
- Следовательно, мой пол - мое личное дело, - заключила Кейси до-
вольно резко. - Может, перейдем к делу, мистер Мэн? Ведь вы чрезвычайно
занятой человек.
Она специально нажала на это слово, ведь, заставив ее ждать столько
времени, он, казалось, и не думал извиняться. Поняв намек, Айво Мэн
слегка приподнял левую бровь.
- Вы правы, извините, что заставил вас столько ждать. Дело в том, что
пришел срочный факс и надо было немедленно на него ответить. Просто бе-
зобразие, что наше представительство в Нью-Йорке не знало о назначенной
на это время встрече с вами, - извинился он с мягкой, едва заметной иро-
нией.
Поняв, что это достойный соперник, Кейси жестко сказала:
- Я принесла образцы нашей продукции, которые, по нашему мнению,
вполне могут подойти для вашего календаря. Хотите взглянуть? Если, ко-
нечно, у вас нет уже готовой идеи.
Она положила этюдник на край стола, но Мэн жестом пригласил ее в дру-
гой конец кабинета, где вокруг большого кофейного столика расположились
огромный мягкий диван с подлокотниками темно-бордового цвета и несколько
стульев.
- Давайте сядем там.
Не без оснований предпочтя стул дивану, Кейси вытащила из этюдника
пачку календарей, подготовленных "Декартом", и разложила их на столе. Но
Мэн удостоил их беглым взглядом, даже не потрудился взять в руки хотя бы
один.
Откинувшись на диване и вытянув руку вдоль спинки, он заметил:
- Мне казалось, я достаточно ясно дал понять вашему коллеге, что мы
хотим нечто совершенно особое.
Кейси, выпрямившись на стуле, посмотрела ему прямо в глаза.
- Мой компаньон все так и понял. Только ведь за это надо платить, -
сказала она без обиняков. - Мне надо будет поближе познакомиться с той
продукцией, которую вы собираетесь рекламировать, и, возможно, провести
большую работу: просто так ничего не придумывается. На это, помимо всего
прочего, потребуется какое-то время. А если календарь вам нужен уже к
Рождеству, начинать надо немедленно.
- Но это возможно?
- Нет ничего невозможного при наличии соответствующей поддержки и
стимулов, - заверила его Кейси.
- Ну что же, с удовольствием окажу вам такую поддержку, если, конеч-
но, вы убедите меня, что можете сделать совершенно необычный календарь -
жанровую картину, а не просто рекламу нашей продукции. Нечто вроде кол-
лекционного Пирелли, если хотите.
Вот это да! Много же ты хочешь, подумала Кейси. Вот это работа! Имен-
но та редкая удача, о которой они со Стивом так мечтали. Если им это
окажется по плечу, они обеспечат себе имя, и заказы ПОСЫПАЮТСЯ на них,
как рога из изобилия.
Она подняла глаза и натолкнулась на прямой взгляд Айво Мэна.
- Так вы беретесь? - спросил он требовательно.
- Конечно. Вы не могли бы показать мне каталог продукции, которую со-
бираетесь рекламировать? Кроме того, мне надо будет ознакомиться со всей
литературой относительно вашей деятельности. Если у вас есть реклама,
данные о рынке сбыта, это было бы просто прекрасно. В общем, меня инте-
ресует все, чем вы располагаете, - сказала она пылко.
Мэн коротко улыбнулся.
- Я уже распорядился, чтобы все подготовили. Моя секретарша вручит