Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Женский роман - Робин Уэллс Весь текст 275.36 Kb

Не родись красивой:

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 24
себе, что это только  из-за  Никки:  Сью  Эллен  Гаскелл  не  показалась  ей
женщиной, интересующейся детьми.
   - Я не знала, что вы не хотите ее видеть. Она разговаривала так, будто...
У меня сложилось впечатление, что она приезжала не для того, чтобы обсуждать
дела.
   Джейк досадливо сдвинул брови.
   - Она целит не в ту мишень. Я не ищу развлечении и не собираюсь  заводить
подруг, а тем более жениться.
   Именно так и предполагала Сара - он слишком  любил  жену.  И  это  просто
замечательно, уверяла она себя, отводя глаза от темных волос  в  вырезе  его
белой майки. А Никки, кажется, более счастлива с одним отцом, чем многие  из
ее учеников с двумя родителями. Слушая рассказы Никки о  папочке  -  как  он
играет с ней, шутит, читает ей  книги,  проводит  досуг,  -  Сара  пришла  к
выводу, что именно о таком отце для своих детей она сама когда-то мечтала.
   Хотя шансов иметь детей у ее не так много. Сперва нужно выйти замуж, а  с
каждым   годом   эта   перспектива   делается   все   нереальнее.    Суровая
действительность заставила ее сердце сжаться. Сара оторвала глаза  от  тугих
мышц Джейка, которые вздувались каждый раз, как он подносил ко рту вилку.
   - Пойду приготовлю ванну для Никки, - пробормотала она,  выскальзывая  из
комнаты.
   Да, очень удачно, что она не возлагает никаких надежд на Джейка Мастерса,
в отличие от этой  Сью  Эллен,  твердила  себе  Сара,  проходя  через  холл.
"Чрезвычайно удачно во всех отношениях".
   Через два часа Джейк, прихрамывая, вышел в коридор и двинулся на  голоса,
доносившиеся из спальни дочки.  В  больнице  ему  больше  всего  не  хватало
вечерних молитв вместе с Никки, чтения сказок на ночь и прощального поцелуя.
   - Расскажите мне опять ту сказку про принцесс! - услышал он голосок Никки
и замешкался за дверью. Раздался знакомый скрип пружин, и  Джейк  улыбнулся,
представив, как Никки только что с разбега вспрыгнула на кровать, как делала
всегда.
   - Хорошо, - отозвалась Сара. - Но обещай, что после этого сразу заснешь.
   - Ладно, обещаю.
   Джейк заглянул  в  приоткрытую  дверь.  Сара  сидела  в  углу  комнаты  в
кресле-качалке, Никки вытянулась на животе, подперев  подбородок  руками,  в
своей любимой розовой пижаме в горошек, и не отрывала глаз  от  Сары.  Джейк
застыл, не желая мешать.
   - Давным-давно, - начала Сара, - жили-были две маленькие принцессы в двух
далеких государствах - принцесса Роза в  Розеландии  и  принцесса  Фуфыра  в
Фуфырландии. Принцесса Роза с  виду  вовсе  не  была  похожа  на  принцессу.
Одевалась она в старые платья, ее лицо и руки покрывали веснушки,  она  была
высокая, худая и нескладная, а  обувалась  в  изношенные  грубые  коричневые
башмаки. А у принцессы Фуфыры, напротив, была алебастровая кожа..
   - Что значит - алебастровая? - спросила Никки.
   - Это все равно как лица у  старинных  кукол  -  кремовые  и  гладкие,  -
объяснила Сара. - Фигурка у нее была, как и подобает принцессе,  миниатюрная
и грациозная. Одевалась она в самые красивые платья,  которые  только  можно
вообразить, усыпанные разными драгоценными камнями -  рубинами,  изумрудами,
сапфирами...
   - И сверкающими бриллиантами. Не забудьте про сверкающие бриллианты.
   - Конечно. -  По  голосу  Сары  Джейк  понял,  что  она  улыбается.  -  И
бриллиантами, которые сверкали, как звезды. На ножках ее  красовались  самые
изящные золотые туфельки на высоких каблуках.
   Для прекрасного  принца  из  соседней  страны  пришла  пора  искать  себе
невесту. Он пригласил в свой дворец обеих принцесс, а  также  их  подданных,
чтобы с их помощью решить, на какой из принцесс он должен жениться.
   Мэр Фуфырландии встал первым и указал рукой на принцессу Фуфыру,  которая
была одета в самый свой дорогой наряд. "Вы видите, - начал он, - что у нашей
принцессы чудесная кожа,  воздушная  фигура,  роскошное  платье,  изысканные
золотые туфельки. Более того - она вся покрыта бесценными украшениями. Любой
может  убедиться,  что  она   -   самая   идеальная   невеста   для   такого
могущественного принца".
   Джейк усмехнулся, услышав, как от лица мэра Сара заговорила гулким низким
басом.
   - Все захлопали в ладоши, а принц сказал: "Да, она  и  правда  прелестна.
Она выглядит настоящей принцессой".
   Голосу принца Сара придала величественные интонации, что снова позабавило
Джейка.
   - Затем встал мэр Розеландии, - продолжала Сара.  -  Он  простер  руку  к
принцессе Розе, которая стояла, застенчиво опустив глаза.
   "Я  согласен,  что  наша  принцесса  Роза  не  слишком  похожа  на  особу
королевской крови. - Этот персонаж Сара  представила  с  помощью  тоненького
старческого дисканта. - Но  я  хотел  бы  объяснить,  почему.  Она  худая  и
веснушчатая, поскольку трудится целыми днями  под  жарким  солнцем,  помогая
своим подданным обрабатывать поля. Ее  башмаки  такие  грубые  и  стоптанные
оттого, что она  проходит  большие  расстояния,  чтобы  посетить  больных  и
нуждающихся и помочь им". - "Но у нее же нет никаких украшений! -  возразила
принцесса Фуфыра. - Всем известно, что принцесса, у которой нет украшений, -
не настоящая принцесса".
   Противный визг, с помощью которого Сара  изобразила  принцессу,  едва  не
заставил Джейка рассмеяться вслух. Никки и не пыталась подавить хихиканье.
   - Сейчас будет мое самое любимое место! - воскликнула она. - Мне нравится
слушать про украшения.
   Сара снова заговорила тонким голоском мэра Розеландии:
   - У принцессы Розы когда-то были самые чудесные украшения в мире. Но  она
продала их, а деньги раздала бедным, чтобы все  в  Розеландии  имели  теплые
дома, были сыты и одеты.
   Принц шагнул вперед.
   "Я думаю, что только одна из этих двух  принцесс  по-настоящему  красива.
Именно ее я люблю и избираю своей невестой".
   - Принцесса Роза решила, что он говорил о принцессе Фуфыре, -  догадалась
Никки.
   Сара кивнула головой.
   - Принцесса Роза печально отвернулась и хотела уйти. Но принц удержал  ее
за руку. "Принцесса Роза, вы станете моей женой?" - спросил он.
   - Но вы не можете на ней жениться! Она  слишком  безобразна!"  -  в  один
голос воскликнули принцесса Фуфыра и мэр Фуфырландии.
   Принц обнял принцессу Розу.
   "Когда я смотрю на нее, то вижу ее доброе и любящее сердце, и оно  делает
ее самой прекрасной из всех принцесс на свете".
   - Теперь о свадьбе. Не  забудьте  рассказать  о  свадьбе,  -  нетерпеливо
подсказала Никки.
   Сара улыбнулась.
   - Принц был очень  богат.  И  он  купил  каждому  из  жителей  Розеландии
сельскохозяйственные инструменты, чтобы им легче было обрабатывать поля.  Он
построил больницы для больных и сделал все, чтобы  никто  не  терпел  нужды.
Затем он  пригласил  самых  искусных  портных  и  попросил  их  сшить  самое
прекрасное, какое только возможно, свадебное платье. Он  купил  изумительной
красоты хрустальные туфельки и сам надел их на ноги принцессы Розы. Потом он
украсил ее драгоценностями с головы до ног и  обвенчался  с  ней  в  большом
соборе, и все подданные приветствовали их.  И  когда  он  поцеловал  ее,  то
сердцем почувствовал, что целует самую красивую принцессу в  мире.  А  потом
они жили долго и счастливо.
   Никки вздохнула, перевернулась на спину и заболтала в воздухе  ножками  в
больших пушистых тапочках.
   - О, как мне нравится эта сказка! Я хотела бы слушать ее каждый вечер всю
мою жизнь!
   Джейк с улыбкой вошел в комнату.
   - Придется тогда тебе попросить мисс Сару записать ее. Или  мне  придется
научиться разговаривать всеми этими голосами.
   - Папочка! - воскликнула Никки, спрыгивая с кровати и повисая у  отца  на
шее. Поверх ее кудрявой головки Джейк увидел, что Сара поднялась с кресла и,
покраснев, отвернулась.
   - Я не знала, что вы стояли за дверью.
   - Я решил не мешать вам. - Он обнял дочку. - И Никки столько говорила  об
этой сказке, что мне захотелось самому ее послушать.
   Краска еще гуще залила Сарино лицо.
   - Никки, папе, наверное, тяжело, - проговорила она мягко. - И вспомни, ты
обещала сразу же лечь спать.
   - Хорошо, - вздохнула Никки.
   Джейк опустил ее на кровать и снял с нее тапочки.
   - Ты уже прочитала вечерние молитвы?  -  спросил  он.  Никки  кивнула.  -
Значит, ты готова для вечерних поцелуев. Сколько  же  раз  тебя  поцеловать?
Пятнадцать?
   Глаза у Никки вспыхнули радостью, как от предвкушения увлекательной игры.
Она помотала головкой, ее светлые кудряшки разлетелись.
   - Не угадал.
   Джейк изобразил недоумение.
   - Три? Семь? Шесть? Пять?
   - Нет, попробуй еще
   Джейк развел руками.
   - Ей-Богу, не знаю. Четыре?
   Никки энергично закивала.
   - По одному поцелую за каждую свечку на моем именинном пироге.  -  (Джейк
нежно запечатлел по два поцелуя на каждой из розовых  щечек  дочери.)  -  Не
забудь добавку!
   - Ни за что. - И он дважды коснулся губами  ее  лобика,  потом  укрыл  ее
одеялом по самую шейку и взъерошил  шелковистые  кудряшки.  Она  была  такой
красивой, такой трогательно милой, что у  него  даже  перехватило  горло.  В
который раз Джейк почувствовал, как сильно он любит дочку. И он сделает все,
чтобы ей никогда ничто не угрожало, чтобы никогда никто не причинил ей  зла.
Он еще раз нагнулся и поцеловал ее в голову.  -  Вот  и  все.  Ты  в  теплом
гнездышке. Спокойной ночи, котенок.
   - Подожди.
   Джейк удивленно обернулся.
   - Я хочу, чтобы мисс Сара тоже поцеловала меня четыре раза.
   Сара склонилась к ней и ласково поцеловала Никки. Девочка обхватила ее за
шею, Сара тоже обняла ее и прошептала ей что-то на ухо, от чего Никки весело
захихикала. Джейк наблюдал за ними с  противоречивыми  чувствами.  Укладывая
спать Никки, он испытывал одновременно и смирение и гордость. Так непривычно
было разделять этот вечерний ритуал с  посторонним  человеком.  Он  и  Никки
участвовали в нем  вдвоем  с  самого  ее  рождения,  даже  когда  жива  была
Кларисса. Мысль о Клариссе резанула его  словно  ножом.  Решительно  откинув
мысли о ней, Джейк вышел в  коридор.  Через  секунду  следом  вышла  Сара  и
закрыла за собой дверь.
   - Я думала, вы спите, а то  обязательно  позвала  бы  вас,  чтобы  вы  ее
уложили. - Сара улыбнулась, и у нее в глазах появилось мягкое  выражение.  -
Время перед сном для детей совершенно особенное, правда?
   Джейк кивнул. Ему понравилось, как она выразила его мысли. Ему  нравилось
и то, как она выглядела сейчас в полутемном коридоре.  Ее  глаза  за  очками
были такими добрыми и мечтательными. Нравился мягкий запах ее духов.
   Кровь забурлила в его жилах, в голове возникла опасная  аналогия:  "Время
перед сном и для взрослых может стать особенным".
   Черт возьми! Он с досадой  провел  рукой  по  волосам.  Хорошо  бы  иметь
намордник для таких мыслей. Прокашлявшись, Джейк двинулся к лестнице.
   - Кажется, после дневного сна я проголодался. Я, собственно говоря, решил
спуститься вниз и посмотреть, не осталось ли чего-нибудь от того цыпленка.
   - Осталось, и очень много. Но вы уверены, что  вам  стоит  спускаться?  Я
могу принести вам его сюда, наверх.
   - По правде говоря,  мне  необходимо  сменить  декорацию.  Стены  спальни
начинают действовать угнетающе.
   Он медленно сошел вниз по лестнице и, добравшись до  кухни,  огляделся  с
удивлением.  Последний  раз,  когда  он   был   здесь,   комнату   заполняли
полураспакованные коробки.
   - Вы что же - разобрали вещи во всем доме?
   Сара замерла, держась за ручку холодильника.
   - Почти. Я надеюсь, вы не против?
   - Против? По-моему, я должен удвоить вам жалованье.
   Сара с улыбкой достала аккуратно прикрытое салфеткой блюдо  с  цыпленком.
Джейк оперся на стойку и распахнул дверцу шкафчика в  поисках  тарелки.  Она
подошла, чтобы  помочь,  и  задела  рукой  его  руку.  Это  было  безобидное
прикосновение, совершенно случайное, но они оба замерли  с  поднятыми  вверх
руками, глядя друг другу в глаза. Джейк достал тарелку и снова откашлялся.
   - Ваша сказка, кажется, имела большой успех, - сказал он, - прислонившись
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 24
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (20)

Реклама