реагировать при каком-то страшном шуме или пытался разглядеть что-то
сквозь густой туман... А главное, этот сигнал не давал никакого
представления о том, что, собственно, произошло. Он походил на
нечленораздельный крик о помощи. Я уверен, что она не понимала, что
делает, - получалось это чисто инстинктивно...
Я выскочил из кузницы, где работал, забежал домой за ружьем, которое
висело у нас рядом с входной дверью, и ринулся к конюшне. Единственное,
что было ясно в _к_р_и_к_е_ Петры, это направление, и через несколько
секунд я уже мчался, сломя голову, на оседланной лошади туда, куда
неудержимо влек меня зов сестренки. Выехав в поле, я, не колеблясь,
хлестнул коня и устремился к Западному лесу.
Если бы Петра хоть на минуту перестала _в_о_п_и_т_ь_, я бы успел
связаться с остальными и дать им знать, что нет нужды всем спешить на
помощь. Тогда, быть может, обстоятельства сложились бы иначе... Но она
о_р_а_л_а_, не переставая, как сирена, и мне не оставалось ничего другого,
как побыстрей разыскать и успокоить ее. Как назло, мы наскочили на кочку,
я вылетел из седла, и какое-то время ушло у меня на то, чтобы поймать
испуганную лошадь. В лесу дорога была более укатанная, и я довольно долго
мчался по ней, пока вдруг не понял, что удаляюсь в сторону от Петры. Я
повернул назад и стал искать другую тропинку, чтобы ехать прямо по
направлению _к_р_и_к_а_. Наконец, я нашел почти заросшую тропку и поскакал
по ней, теперь уж точно в правильном направлении, то и дело раздвигая
ветки деревьев, цепляющиеся за одежду. Вскоре тропка стала пошире, и
примерно через четверть мили я выехал на широкую просеку.
Я не сразу увидел Петру, сперва мне бросился в глаза ее пони.
Животное лежало на боку с разорванным горлом. Над ним, жадно вырывая куски
кровавого мяса из его глотки, склонился зверь - самый жуткий мутант из
всех, которых я до сих пор встречал в нашем лесу. Он был весь рыжий, с
двумя отметинами - желтой и темно-коричневой - на боку. Его лапы были
покрыты клочковатой шерстью, передние - с огромными когтями - были все в
крови. Длинная шерсть свисала у него с хвоста, и это делало хвост похожим
на гигантское перо. Морда у него была круглая, а глаза - как осколки
желтого стекла. Уши широко расставлены, носа почти не было. Два громадных
клыка выпирали из нижней челюсти.
Я осторожно стал снимать с плеча ружье. Это движение привлекло
внимание зверя. Он повернул ко мне свою страшную, оскаленную морду и молча
уставился на меня. Кровь несчастного пони стекала с его раскрытой пасти на
землю... Гигантский хвост стал мотаться из стороны в сторону. Я уже
приподнимал ружье, как откуда-то сбоку вылетела стрела и впилась в глотку
этого монстра. Он подпрыгнул в воздух и тут же опустился на все четыре
лапы, не отрывая от меня желтых, горящих жутким огнем, глаз. Лошадь подо
мной испуганно рванулась в сторону, я от неожиданности нажал курок, и
выстрел пропал даром. Но прежде чем зверь успел прыгнуть, две новые стрелы
вонзились ему в бок и темя. Секунду он стоял неподвижно, а потом рухнул
замертво.
Из чащи выехала Розалинда с луком в руке, с другой стороны появился
Мишель - тоже с луком наготове. Он не спускал глаз с мертвого зверя.
Отчаянный _в_о_п_л_ь_ Петры не утихал.
- Где она? - вслух спросила Розалинда.
Мы оглянулись и увидели крошечную фигуру девочки на верхушке молодого
деревца, метрах в трех от земли. Она сидела на ветке, обеими руками
держась за ствол. Розалинда подъехала к дереву и крикнула ей, что
опасность миновала. Но Петра по-прежнему мертвой хваткой держалась за
ствол дерева. Видимо, она была так потрясена случившимся, что ничего не
соображала. Я слез с лошади, взобрался к Петре наверх и осторожно передал
ее на руки Розалинде. Та усадила ее перед собой в седло и стала
успокаивать, как могла, но Петра не отрывала глаз от растерзанного пони и,
казалось, ничего не слышала. Ее отчаяние, которое все мы чувствовали, как
свое собственное, стало еще нестерпимее.
- Мы должны заставить ее _з_а_м_о_л_ч_а_т_ь_, - сказал я вслух
Розалинде. - Иначе она созовет сюда всех остальных.
Убедившись, что зверюга мертва, Мишель подошел к нам. Он с тревогой
смотрел на Петру.
- Она просто не понимает, что делает. Все равно как другая кричала бы
от испуга во весь голос. Так и она кричит, только _м_ы_с_л_е_н_н_о_...
Лучше уж она кричала бы вслух, - вздохнул он и добавил: - Давайте уведем
ее подальше от этого пони.
Мы немного отъехали в сторону, чтобы кусты заслонили тело мертвого
пони от глаз Петры. Мишель попробовал тихонько заговорить с Петрой,
стараясь успокоить ее, но она, казалось, ничего по-прежнему не слышала,
ничего не понимала, и страшный _к_р_и_к_ ее не ослабевал.
- Может, нам попробовать по-нашему? - предложил я. - Только все
вместе. Ну? Готовы?
Мы напряглись одновременно, но это вызвало лишь секундный перерыв в
в_о_п_л_я_х_ Петры, а потом все началось снова.
- Хватит. Вы же видите, ничего не выходит, - сказала Розалинда и
о_т_к_л_ю_ч_и_л_а_с_ь_.
Мы стояли втроем и беспомощно переглядывались, не зная, что
предпринять. Характер Петриного крика теперь немного изменился: ощущение
страха стало слабее, но горе ее было ужасным. Она начала рыдать вслух.
Розалинда обняла ее и прижала к себе.
- Дайте ей выплакаться. Это снимет напряжение, - сказал Мишель, - и
может быть, все стихнет.
Мы стояли и молча ждали, пока Петра успокоится, и вот тут случилось
то, чего я все время боялся: из-за деревьев показалась Рэйчел - верхом, а
через минуту с другой стороны выехал, тоже верхом, парень, которого я
прежде никогда не видел, но сразу понял, что это Марк.
До сих пор мы никогда еще не собирались все вместе, зная, что это
может навлечь подозрение. Почти наверняка остальные - Салли и Кэтрин -
тоже где-то неподалеку. Произошло именно то, чего мы давным-давно
условились избегать всеми средствами.
Торопливо, на словах (наши мысли все еще _з_а_б_и_в_а_л_а_ Петра), мы
объяснили подъехавшим, что здесь произошло. Мы велели им немедленно
уезжать отсюда и как можно быстрее разъехаться в разные стороны, чтобы
никто не увидел их вдвоем. Мишель тоже должен был поскорее уехать, а мы с
Розалиндой - остаться и успокоить Петру.
Минут через десять в чаще послышался треск, и к нам подъехали Кэтрин
и Салли с луками наготове. Мы надеялись, что уже уехавшие Мишель, Марк и
Рэйчел встретят их на полпути и повернут назад, но они разминулись.
Девушки подъехали ближе и уставились на Петру. На словах мы объяснили
им ситуацию и велели быстро исчезнуть. Они уже развернули лошадей, но в
этот самый момент из чащи выехал здоровенный увалень на громадном коне и
уставился на всех выпученными от изумления глазами.
- Что тут у вас стряслось?! - спросил он, переводя настороженный
взгляд с Петры на нас.
Я никогда не видел его прежде, и поэтому появление его меня не очень
встревожило. Я задал ему обычный вопрос, который задают в лесу незнакомцу.
Неторопливо он вытащил Метрику с отметиной за нынешний год и помахал ею
перед моим носом. Я сделал то же самое, и таким образом стало ясно, что и
он, и я вполне нормальны.
- Что тут у вас стряслось? - настойчиво повторил он.
Мне очень хотелось послать его подальше, но я подумал, что сейчас
разумнее быть вежливым. Я объяснил, что на пони моей сестренки напал зверь
и что, услышав ее крик, мы прискакали сюда ей на помощь. Он выслушал меня
с явным недоверием, потом обернулся к Салли и Кэтрин.
- Может, так оно все и было, - протянул он, но вы-то, девушки, как
тут оказались?
- Когда слышишь такие вопли, естественно поспешишь на помощь, -
ответила Салли, - тем более, если кричит ребенок!
- Да ведь я-то тоже был неподалеку, а не слышал ни звука, - сказал
он, и в глазах у него было явное подозрение.
Салли переглянулась с Кэтрин.
- Ну, а мы слышали! - вот и все, что она могла возразить.
Я подумал, что настал мой черед вмешаться и разрядить обстановку.
- Я думал, что крик был слышен миль на десять вокруг, - сказал я. -
Да и бедняга пони орал как оглашенный!
Я повел его за кустарник и показал растерзанного пони и мертвого
монстра. Он явно удивился, как будто никак не ожидал такого очевидного
доказательства наших слов. Но чувствовалось, что он по-прежнему не верит
нам до конца. В конце концов он потребовал, чтобы Розалинда и Петра тоже
показали свои Метрики.
- Да с какой стати? - спросил я.
- А вы будто не знаете, что здесь полным-полно лазутчиков из
Джунглей? - воинственно спросил он.
- Понятия не имею, - холодно отрезал я. - И потом, мы что, по-вашему,
похожи на тех, что из Джунглей?
- Их здесь полным-полно, - повторил он, делая вид, что не слышал
моего вопроса. - И есть специальная инструкция быть начеку. Беда ходит
неподалеку, в лесах нужно быть особенно бдительным.
Он взглянул на Салли, а потом опять на мертвого пони.
- Сдается мне, этот пони сдох полчаса назад. Стало быть, и орать он
мог только полчаса назад. Как же вы нашли это место, а?
Салли удивленно вытаращила на него глаза.
- Крики раздавались отсюда, сюда мы и поскакали... А когда подъехали
ближе, услышали плач девчушки, - сказала она, пожав плечами.
- И хорошо сделали, что поспешили, - быстро вставил я, - не окажись
мы поблизости, кто знает, чем бы все закончилось. К счастью, все обошлось,
и с девочкой ничего не случилось. Но она здорово испугалась, и ее надо
поскорей отвезти домой. Спасибо за помощь, - добавил я, изобразив на лице
вежливую улыбку.
Девушки сыграли свои роли неплохо. Они поздравили нас с благополучным
исходом, пожелали, чтобы Петра побыстрее оправилась от шока, и,
попрощавшись, ускакали. Незнакомец остался. Он все еще был настороже.
Какие-то смутные подозрения одолевали его, но прицепиться было вроде бы не
к чему. Несколько минут он потоптался возле нас, что-то бурча себе под
нос, но, в конце концов, ворчливо посоветовав нам держаться подальше от
леса, ускакал вслед за девушками.
- Кто он такой? - с трудом выдавила из себя Розалинда.
Я мог сказать ей только его имя - Джером Скинер, - которое прочел в
его Метрике. Никогда прежде я его тут не видел, и мое имя, видимо, тоже
ему ничего не говорило. Я бы спросил у Салли, но Петра все еще держала
б_а_р_ь_е_р_ между всеми, и барьер этот вызывал у меня неприятное чувство
отрезанности от остальных... В который раз я подивился Анне - как могла
она сама, по своей воле прожить за таким _б_а_р_ь_е_р_о_м_ почти
полгода!..
Продолжая обнимать Петру, Розалинда потихоньку двинулась к дому. Я
снял с мертвого пони седло и упряжь, выдернул стрелы из тела монстра и
поехал вслед за ними.
Когда я привез Петру домой, ее сразу же уложили в кроватку. Вплоть до
самого вечера отчаяние, исходившее от нее, давало себя знать. Но
постепенно оно стало утихать и часам к девяти исчезло совсем.
- Ну наконец-то! Наконец-то она заснула, - сразу услышал я всех
наших.
- Кто-нибудь знает, кто был этот Скинер? - спросила Розалинда.
- Он здесь недавно, - ответила Салли. - Отец его знает, у него ферма
неподалеку от того места, где мы нашли Петру.
Нам чертовски не повезло, что он застал нас всех вместе...
- Почему он был так подозрителен? - спросила Розалинда, - может, он
догадался. Или слышал что-нибудь об _э_т_о_м_? А может, он сам?..
- Нет-нет, он не умеет! - сказала Салли. - Я пыталась, но он не из
н_а_ш_и_х_.
Неожиданно включился Мишель, не слыхавший начала разговора, и