Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Джонатан Уайли Весь текст 490.74 Kb

Служители королевства Арк

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 42
     Феррагамо, обнимая  одной  рукой  Корию  за  плечи,  громко  приказал
поросенку:
     - Стоять на месте!
     Поросенок, словно завороженный, резко  остановился  и  вслед  за  ним
остановился также раскрасневшийся и запыхавшийся Марк.
     - Уф, спасибо, Феррагамо! Но что случилось?  Чего  надо  здесь  этому
поросенку?
     - Если я правильно понял,  вот  этот  ваш  новоявленный  друг  пропал
несколько  месяцев  тому  назад,  о  чем  мне  жаловался  хозяин   таверны
"Русалка".  Отсюда  вытекает,  что  мои  попытки  использовать  колдовские
заговоры для поиска пропавших предметов, животных и людей приносят успех.
     Феррагамо послал Брандела за хозяином  "Русалки",  чтобы  тот  забрал
своего найденного, наконец, поросенка. Когда Брандел ушел, чародей,  Кория
и Марк уселись за стол, чтобы посоветоваться и решить, как  лучше  следует
использовать заговоры. В  последние  дни  отчаяние  охватило  всех  именно
потому, что время шло, а  Фонтэн  все  дольше  находилась  в  руках  своих
похитителей. Такое положение дел никого не устраивало.
     Марк с каждым днем все более  беспокоился  о  судьбе  этой  противной
злючки принцессы. "Она не такая уж плохая, - думал он, вспоминая Фонтэн, -
и я не желаю ей неприятностей в чем бы то ни было. Наверно, мне, все-таки,
следует спросить мнение кота Лонфара. Интересно, что он думает или знает о
Пароккане?!"
     Размышления Марка были прерваны  чародеем,  который  сказал  сердитым
тоном:
     - Но это  же,  право,  смешно!  Заклинание,  которое  я  использовал,
предназначалось для одной цели, а результат  получился  совсем  другой.  -
"Да... - прибавил он мысленно, - я теряю контакт с объектом заговора".
     - Да, - услыхал чародей реплику Кории, - благодаря твоим заговорам мы
находим то, что вовсе не искали. Не надо нам больше таких находок!
     - Не сбивай меня с толку, - перебил ее Феррагамо. -  Ты  помнишь  тот
домик, построенный из морских раковин, со странной  надписью  "Подарок  от
Лагга"?
     - Совершенная бессмыслица и безвкусица! - рассмеялась Кория. - Откуда
ты это взял?
     - Слава  Богу,  я  забыл  об  этом!  Мне  кажется,  они  снова  хотят
встретиться с ним.
     Феррагамо посерьезнел, взглянул на Марка и спросил его:
     - Что-то вы затихли совсем! В чем дело? Что-нибудь случилось?
     - Нет, нет, ничего! - ответил Марк с некоторой  задержкой,  при  этом
лицо его все напряглось в попытках что-то вспомнить. - Но ваши  слова  мне
кое о чем напомнили...
     Кория тоже стала серьезной:
     - Нет! Так мы далеко не уедем!
     - Вспомнил! Это запах! - вдруг вскрикнул Марк.
     - Что?
     - Как от собаки!
     - Но я принял ванну вчера! - притворился возмущенным Феррагамо.
     Кория слегка ударила его ладошкой по голове:
     - Не мешай ему! Пусть говорит!
     - Неужели ты хочешь сказать, что... Нет, это невозможно!
     Марк, не отвечая на их замечания, задумчиво процитировал:
     "...Выкладывай, болван! Нет ничего противнее потерявшейся свиньи!.."
     - Что ты говоришь? Ты что-нибудь знаешь? Рассказывай!  -  потребовала
Кория.
     - Мне кажется... может быть, это как-то связано с тем,  что  когда-то
сказала Фонтэн по поводу ваших колдовских заговоров, нечто подобное...
     - ...Нечто подобное запаху псины, - закончила фразу Кория,  взглянула
в глаза Феррагамо, как бы ища его одобрения на что-то, и, получив в  ответ
утвердительный кивок головы чародея, быстро кинулась вон из гостиной.  Тем
временем Марк успел ответить:
     - Да, конечно! И как это я раньше не подумал об этом?
     Кория быстро вернулась, неся в руках  шелковый  платок,  который  она
вручила чародею со словами:
     - Ей он очень нравился.
     Феррагамо, словно застывший,  осторожно  взял  в  руки  этот  кусочек
ткани.  Он  закрыл  глаза  и  стал  шептать  какие-то   непонятные   слова
заклинания.
     Марк и Кория затаили дыхание.
     Через некоторое время Феррагамо открыл  глаза  и  тихо  проговорил  с
нескрываемым удовлетворением:
     - Ну вот, наконец-то!
     - Вы нашли ее? С ней все в порядке? - спросил нетерпеливо Марк.
     - Пока она цела и невредима, - промолвил чародей, -  и  мне  кажется,
теперь мы обязательно найдем ее. Она находится,  по  всей  вероятности,  в
хорошо оборудованном лесном лагере, и, если только ее похитители не  уйдут
оттуда, мы сможем выследить их местоположение.  Это  на  берегу  небольшой
речки, которая течет на восток от тропинки где-то на середине  пути  между
городом Стейн и городом Ашвикен. Я уверен, что если мы пойдем  вдоль  этой
речушки по лесу, то обязательно найдем Фонтэн.
     - Кажется, он очень рад этому, правда, Кория? - спросил тихим голосом
Марк, не менее довольный, чем чародей.
     - Еще бы! - с гордостью ответила Кория. - А ведь это ты подсказал ему
мысль о шелковом платке Фонтэн, который как раз и помог в его заклинаниях.
Браво!
     Марк весь светился от счастья, зная, что  на  этот  раз  он  оказался
полезным.
     Когда  закончилось  их  ликование,  все  трое  снова   приступили   к
обсуждению предстоящих дел. Было решено, что им следует нанять  у  местных
жителей, в деревушке Хоум, небольшое рыболовное судно,  на  котором  можно
было бы пуститься в плавание вдоль берега до города Стейн, а затем достать
на время весельную шлюпку или лодку, с тем  чтобы  на  ней  отправиться  в
плавание по реке через лес.  Шилл  и  Орм  заранее  приобретут  достаточно
провизии и всего необходимого для подобного путешествия.
     В путешествие, было решено  также,  отправятся  все,  кроме  Кории  и
Ричарда, который остается для  ее  охраны.  Марк  был  немного  удивлен  и
обрадован, что его также включили в основную группу поиска.
     "Ну вот, наконец-то и вы выросли для серьезных дел!" -  услыхал  Марк
голос своего друга кота Лонфара Маузбейна.
     - Лонфар! Дружище! И почему это я до сих пор терплю твои насмешки. Ни
от кого другого я бы не потерпел такого!
     "Все очень просто: я говорю это любя.  Вот  почему!"  -  ответил  кот
Лонфар Маузбейн, свернувшийся  калачиком  на  полу,  в  ногах  принца,  и,
довольный, замурлыкал, когда тот поднял его себе на колени и стал  гладить
по голове.
     - а где Брандел? - неожиданно спросил Феррагамо.
     - Так вы же сами отправили его к хозяину таверны "Русалка". Разве  вы
этого не помните?
     - А!... Это было так  давно!  Он  к  этому  времени  должен  был  уже
вернуться, - промолвил чародей. - Я хочу, чтобы все всегда были у меня под
рукой, только так мы по-настоящему сможем организовать поиски Фонтэн!
     Кория улыбнулась и сказала, обращаясь к Марку:
     - Беги поскорее в таверну "Русалка" и приведи  сюда  Брандела.  Скажи
ему, что обед уже готов. Это прибавит ему прыти.
     - Скажи ему также, что теперь мы можем доесть все остатки того самого
чудодейственного торта, который так всем понравился.

     После обеда все пришли к единому мнению, что  неплохо  было  бы  лечь
пораньше, так как к следующему дню им надо выспаться хорошенько  и  встать
рано утром со свежей головой и отдохнувшими.
     Между Феррагамо и Шиллом  возник  небольшой  спор  насчет  того,  где
именно могла находиться Фонтэн. Чародей особо подчеркнул, что пока  он  не
знает, где точно находится  принцесса,  его  предложение  следует  считать
самым разумным, и он был уверен, что чем дольше они будут держать в  тайне
свои приготовления к поиску и сами поиски Фонтэн, тем легче и быстрее  они
узнают о точном ее  местоположении.  Кроме  того,  он  считал  необходимым
предупредить Марка, который остался в гостиной,  хотя  большинство  других
уже разбрелись по своим комнатам и легли  спать,  что  в  лесу  надо  быть
осторожным.
     - Лес - очень опасное место, Марк, -  серьезным  тоном  объяснял  ему
Феррагамо. - Всякий мало-мальски разумный  человек  отдает  себе  отчет  в
этом. Лес, куда мы направляемся, совершенно дикий, не обжитый. Он занимает
огромное пространство. Мало кто осмеливается идти сквозь него, но если кто
решается, то едет по проложенным в нем тропам, потому  что  в  лесу  много
разбойников, наподобие тех, какие убили Эрика и захватили в плен Фонтэн. О
таких бандитах идет дурная слава. Мы должны рискнуть и отправиться  вглубь
этого леса. Мы не можем оставить Фонтэн с преступниками. Вполне  возможно,
грабители удерживают принцессу у себя в надежде получить за нее выкуп,  но
все равно  это  вовсе  не  означает,  что  теперь  ей  не  грозит  никакая
опасность. Нравы у бандитов коварные  и  жестокие,  а  характер  у  Фонтэн
такой, что она  сама  во  всякое  время  может  еще  более  ухудшить  свое
положение надменностью или неосторожным словом.  А  ведь  эти  преступники
вполне могут и не  пожалеть  ее  молодости  и  пренебречь  ее  королевским
происхождением. И если им взбредет в голову поиздеваться  над  ней,  то...
Голос чародея прервался. Помолчав некоторое время, Феррагамо продолжил:
     - Надо сказать,  по  всей  очевидности,  в  ближайшее  время  большая
опасность не грозит Фонтэн, и я уверен, мы скоро ее освободим. И тогда  мы
все возблагодарим судьбу за то, что действовали именно так, а не иначе!
     Марк  сильно   побледнел,   и   Феррагамо   ругнул   себя   за   свою
неосторожность. Чародей попытался исправить  свою  оплошность  и  ободрить
Марка:
     -  Марк,  неужели  вы  действительно  верите,   что   я   совсем   уж
легкомысленный, если считаю наше положение безнадежным? Конечно,  все  это
очень опасно, и, как вам известно, нас слишком мало, хотя в  состав  нашей
поисковой группы входят опытные профессиональные воины и не менее  опытный
чародей. Между нами говоря, нам следовало бы поактивнее  действовать.  Ну,
скажите, пожалуйста, разве далеко мы продвинулись в нашем деле?
     Марк согласно кивнул головой, хмуро глядя  прямо  перед  собой.  Тихо
пробормотав  "Спокойной  ночи!",  он  ушел  в   свою   спальную   комнату,
сопровождаемый котом Лонфаром Маузбейном.
     Принц улегся в свою постель, а Лонфар  устроился  в  ногах  у  своего
хозяина и долго ворочался, пока не нашел,  наконец,  самого  удобного  для
себя положения. Видя своего  друга  в  расстроенных  чувствах,  кот  решил
как-нибудь успокоить его, замурлыкав на понятном Марку кошачьем языке:
     "Ну, в чем дело? Вы напуганы тем, что вам  приходится  участвовать  в
опасном  деле,  которое   предстоит   выполнить   поисковой   группе?   Не
расстраивайтесь, всякое живое существо испытывает страх или опасения,  это
естественно, особенно в вашем положении. Я же  хочу  сейчас  поговорить  о
другом. Я хочу поблагодарить вас за то, что  в  последнее  время  вы  себя
правильно ведете. Вы просто молодчина! Ой! Погодите! Я не совсем  об  этом
хотел поговорить. Мне интересно знать, как себя чувствует Фонтэн в  данный
момент? Вы не знаете? Нет? Ну так я вам скажу. Она тоже молодчина и у  нее
все в порядке! Вы хотите знать, почему я так уверен в этом? Да потому, что
она своим языком может прогнать кого угодно и не дать себя в обиду никому.
И еще она может заставить любого полюбить ее, правда? Это  хитрющая  лиса,
право!"
     Увещевания  кота  Лонфара  успокоили  Марка  и  ему  тоже  захотелось
порассуждать на эту тему. "А ведь он прав. Разве Фонтэн  не  молодчина?  -
подумал Марк. - Иногда мы все забываем, насколько она еще молодая,  совсем
девчонка, и не испугалась, согласилась уехать в чужую  страну,  рассталась
со своими родными, друзьями, домочадцами, со всеми, кто ее знал  и  любил.
Вот, например, я до сих пор ощущаю, как это ужасно, что у меня  нет  мамы,
хотя она и умерла еще тогда, когда я был  совсем  маленький  и  не  помню,
какая она была! Все, что у меня осталось от нее,  это  кольцо,  которое  я
ношу на шее". - Принц потрогал с нежностью кольцо матери,  подвешенное  на
серебряной цепочке. "Но вернемся к Фонтэн. Сейчас мы  все  переживаем,  мы
мучаемся, у нас несчастье: пропала Фонтэн. А ведь весь этот ужас произошел
с  нею,  а  не  с  нами.  Ей-то  немного  хуже,  чем  нам.  Так  что  она,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 42
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (6)

Реклама