Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Гарри Тортлдав Весь текст 783.22 Kb

Император для легиона

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 50 51 52 53 54 55 56  57 58 59 60 61 62 63 ... 67
мог похвастаться густой бородой), несколько раз склонился перед римлянами,
когда те подошли к большой бронзовой двери Палаты.
     - Видессос навсегда в неоплатном долгу перед вами, - сказал он, слабо
пожав  руку  Марка.  Ладонь  церемониймейстера  была  бледной  и  влажной.
Произнеся эти слова, он снова  поклонился.  Затем  повернулся  и  крикнул,
обращаясь к тем, кто был уже в зале:
     - Дамы и господа! У дверей - мужественные римляне!
     Марк моргнул и простил ему вялое рукопожатие.
     - Капитан и эпаптэс Скаурус и леди Хелвис из Намдалена!
     Эти   имена    произносить    было    просто,    трудности    ожидали
церемониймейстера впереди.
     - Виридовикс, сын Д-дропа и м-м... его дамы!
     Имя кельта было для видессиан почти непроизносимым; пауза же возникла
из-за необычного количества подруг Виридовикса. Марк тихо  застонал:  этим
вечером на пиру ожидалась Комитта Рангаве.  Церемониймейстер  с  важностью
продолжал:
     - Старший центурион Гай Филипп! Младший центурион Юний Блезус!
     Блезус долгое время был одним из  младших  офицеров  и  показал  себя
неплохим воином, но Скаурус знал, что он не  сможет  заменить  ему  Квинта
Глабрио.
     - Младший командир Муниций и леди Ирэна!
     Муниций, гордый своим повышением, отполировал свой доспех так, что он
нестерпимо сверкал в свете факелов. Что до Ирэн, подумал Марк, то  она  уж
никак не "леди".
     - Накхарар Гагик Багратони, командир римского  подразделения!  Зеприн
Красный, халога на службе римского отряда!
     Горгидас  предпочел  остаться  в  казарме  наедине  со  своим  горем.
Багратони тоже был еще в трауре, но  время  притупило  его  боль.  Львиной
походкой шел  васпураканский  князь  мимо  худощавых  видессиан  к  столу,
похожий на большой корабль, проплывающий мимо рыбачьих  лодок.  Глаза  его
перебегали с одного лица  на  другое;  Багратони  отлично  понимал,  какое
впечатление производит его внушительная фигура на присутствующих в зале. И
на женщин тоже, подумал Марк, и слабо улыбнулся.
     Трибун с Хелвис  подошли  к  столу  с  подносами,  на  которых  среди
колотого льда лежали разные деликатесы, в основном дары моря.
     - Это лакомство вы увидите не каждый день; - пожилой слуга указал  на
ломтик бледного мяса. - Завитый осьминог, у него всего один ряд  присосок.
Восхитителен на вкус!
     Из любопытства Скаурус попробовал кусочек. На вкус он не отличался от
любого другого осьминожьего мяса. Интересно, что бы сказал местный  гурман
о таком римском экзотическом блюде, как мясо бегемота в маковых зернах и в
меду?
     Тихо играл маленький оркестр: флейты, смычковые инструменты, названия
которых Марк до сих пор путал, и клавикорд. Хелвис хлопнула  в  ладоши  от
удовольствия.
     - Это самое рондо они играли, когда мы  впервые  встретились  в  этом
зале, - сказала она. - Помнишь?
     - Помню ли я ту ночь? Конечно. Но это... как ты  там  его  назвала?..
Если бы я сказал, что помню, то солгал бы. Многое тогда случилось.
     Он не только встретил в тот вечер Хелвис (Хемонд был тогда еще  жив),
но и познакомился с Алипией Гаврой. И тогда же он встретил Авшара, если уж
на то пошло. Как всегда, при одной только мысли  о  князе-колдуне,  трибун
ощутил беспокойство.
     Они  проходили  мимо  разбившихся   на   небольшие   группы   гостей:
чиновников, солдат, послов - и с каждой обменивались парой  фраз.  Скаурус
был не совсем обычным офицером-наемником, так как везде находил друзей. Он
имел их среди державшихся несколько обособленно послов, среди  чиновников,
не любивших солдат, и среди солдат, дружно не терпевших "чернильных душ".
     Тасо Ванес, державший под руку  невероятно  высокую  видессианку,  на
этот раз не Плакидию Телетце, поклонился трибуну.
     - Откуда ты взялся, мой друг? -  спросил  он  с  веселым  огоньком  в
глазах.  -  Почему  ты  не  обсуждаешь,  как   лучше   подковать   тяжелую
кавалерийскую лошадь и  как  лучше  составить  меморандум  о  какой-нибудь
ерунде?
     - Стоит ли говорить об этом сейчас? - поморщилась Хелвис.
     -  Святотатство,  моя  дорогая,   чернильные   души   сожгут   людей,
высказывающих  такие  мысли.  Хотя,  с  другой  стороны,   я   не   нахожу
кавалерийских лошадей предметом более занимательным, чем бумажные дела.
     С таким отношением к чиновникам и офицерам  Тасо  Ванес,  разумеется,
обречен был держаться в стороне как от тех, так и от других.
     -   Его   Преосвященство   Патриарх   Бальзамон!    -    провозгласил
церемониймейстер, и гости  замерли,  отдавая  дань  уважения  вошедшему  в
Палату полному  пожилому  человеку.  Несмотря  на  неуклюжую  походку,  он
держался уверенно и с достоинством. Патриарх осмотрелся вокруг и  произнес
с улыбкой и насмешливо-печальным вздохом:
     - Ах, если бы вы были со мной так же вежливы в Великом Храме!
     Он взял из наполненной льдом чаши хрустальный бокал с вином  и  выпил
его с видимым наслаждением.
     - Этот человек ни к чему  не  относится  серьезно,  -  неодобрительно
заметил Сотэрик.
     Хотя брат Хелвис  и  не  выбривал  затылок,  как  делали  это  обычно
островитяне, по длинным темным штанам  и  короткой  меховой  куртке  любой
сразу же узнавал в нем намдалени.
     - Это так  не  похоже  на  тебя  -  беспокоиться  по  поводу  чьих-то
чудачеств, - сказал Марк. - В конце концов, он ведь просто еретик, не  так
ли?
     Трибун улыбнулся своему шурину, в замешательстве придумывавшему,  что
бы ему ответить. Настоящая правда, подумал Марк, заключается  в  том,  что
патриарх слишком интересный человек, чтобы его игнорировать.
     Слуги начали выносить столики с холодными закусками на кухню, заменяя
их большими столами, к которым полагались золоченые стулья. По  предыдущим
приемам в Палате Девятнадцати Диванов  Марк  знал,  что  это  было  знаком
скорого появления Императора. Понял он также, что ему нужно  поговорить  с
Бальзамоном прежде, чем придет Туризин.
     - О, вот и мой друг, разметавший  полчища  воронов,  -  приветствовал
патриарх Скауруса. -  Когда  ты  приближаешься  ко  мне  с  таким  мрачным
выражением лица, я имею все основания предположить, что ты снова  попал  в
какую-то передрягу.
     Бальзамон, как и Алипия Гавра, был наделен большой  проницательностью
и читал в душах  людей,  как  в  книге.  Марк  почувствовал  себя  как  бы
стеклянным. Еще более раздраженный и смущенный этим, он начал рассказывать
историю Леймокера.
     - Леймокер? - повторил Бальзамон,  выслушав  Марка.  -  Да,  Тарон  -
честный человек.
     Насколько было  известно  Скаурусу,  это  был  первый  случай,  когда
патриарх дал кому-то столь высокую оценку.
     - Почему ты думаешь, что мое вмешательство может что-либо изменить, а
мое мнение будет стоить больше гнилого яблока? - продолжал Бальзамон.
     - Но... - Марк запнулся. - Если Гаврас не выслушает вас, то...
     - Скорее всего, он никого не будет слушать. Он очень упрямый юноша, -
патриарх  сделал  ударение  на  последнем   слове,   вкладывая   в   него,
по-видимому, особый смысл. Его небольшие темные глаза, казалось, заглянули
в душу трибуна. - Ты, вероятно, знаешь это не хуже меня, зачем же  стегать
дохлого мула?
     - Я обещал, - медленно сказал  Марк,  не  в  состоянии  найти  лучший
ответ.
     Однако прежде чем  Бальзамон  смог  ответить,  снова  раздался  голос
церемониймейстера, провозгласившего:
     - Ее Высочество принцесса Алипия  Гавра!  Высокородная  леди  Комитта
Рангаве!  Его  Императорское  Величество,  Автократор  видессиан   Туризин
Гаврас!
     Мужчины низко склонились перед Императором;  поскольку  причиной  для
пира послужило событие достаточно  светское,  церемониального  простирания
перед владыкой в данном случае не требовалось. Женщины сделали реверансы.
     Туризин весело кивнул и прогудел:
     - Где же наши почетные гости?
     Слуги окружили римлян и их дам и подвели их к Императору, который еще
раз представил  их  аплодирующим  гостям.  Глаза  Комитты  Рангаве  опасно
сузились, когда взгляд ее обежал всех трех возлюбленных  Виридовикса.  Она
была очень красива в своей длинной юбке  из  затканного  цветами  льняного
полотна, но Марк скорее лег бы в постель с  ядовитой  змеей,  чем  с  этой
женщиной. Виридовикс не заметил ее яростного взгляда, он давно уже был  не
в своей тарелке, но отнюдь не из-за Комитты.
     - Что-нибудь случилось? - спросил кельта трибун, когда они  подходили
к столу.
     - Ариг сказал мне, что видессиане посылают посольство  к  его  клану.
Они хотят нанять побольше солдат, и он собирается поехать  с  посольством,
чтобы убедить своих людей пойти на службу Империи. Это займет  полгода,  а
ведь он лучший в мире собутыльник - по крайней мере, лучшего в этом городе
мне не найти. Клянусь, мне будет не хватать этого маленького лопуха...
     Слуги рассадили легионеров в соответствии  с  их  высоким  положением
почетных гостей вечера. Марк оказался по правую  руку  Туризина,  рядом  с
Алипией Гаврой. Император сидел между ней и Комиттой Рангаве. Будь Комитта
его женой, а не возлюбленной, ей досталось бы место справа и она оказалась
бы в опасной близости от  Виридовикса.  Не  подозревавшие  ни  о  чем  три
подруги кельта весело болтали,  возбужденные  присутствием  самых  знатных
людей Видессоса.
     Первое блюдо было супом из картофеля, жареной свинины и лука.  Бульон
оказался  очень  вкусным,  и  Марк  быстро  опустошил  свою  тарелку,   не
переставая ожидать взрыва со стороны Комитты. Но та, к его удивлению, вела
себя вполне тактично. Марк полагал, что это  качество  отсутствует  у  нее
начисто. Пока трибун размышлял, не съесть ли ему  еще  одну  порцию  супа,
расторопный слуга, снова и снова наполнявший его бокал вином из блестящего
серебряного кувшина, принес очередное блюдо - маленьких жареных перепелок,
фаршированных грибами. Трибун много пил. Хотя он  не  очень  любил  густое
сладковатое видессианское вино, оно слегка приглушило боль в раненой руке.
Сидевший рядом с Хелвис  Бальзамон  уничтожил  свою  порцию  с  аппетитом,
сделавшим бы честь молодому человеку,  и,  погладив  себя  по  объемистому
брюшку, обратился к Скаурусу:
     - Как видите, я честно его заработал.
     - Без него вы бы не были самим собой, и вам это  хорошо  известно,  -
сказала Алипия Гавра, наклонившись к патриарху. Она  разговаривала  с  ним
ласково, как с любимым дядюшкой или дедом.
     - Такому старому олуху, как я, трудно заработать уважение, -  шутливо
признался он Хелвис. - Я должен быть всемогущим, как древние патриархи,  и
уметь устрашать еретиков. Вы устрашены, я надеюсь? - подмигнул он ей.
     - Ни  капельки,  -  быстро  ответила  она.  -  Не  больше,  чем  теми
клоунадами, которыми вы потчуете свой народ.
     Глаза Бальзамона все еще блестели - его забавляла словесная  игра,  -
но в них уже не было беззаботного веселья.
     - У вас есть что-то от ужасной прямоты вашего брата, - ответил он,  и
Скаурус подумал, что это весьма мало похоже на комплимент.
     Смены блюд следовали одна за другой: хвосты омаров в масле под острым
соусом, козлятина с перцем и чесноком, завернутая  в  виноградные  листья,
жареный гусь - уловив знакомый запах сыра  и  корицы,  Марк  отказался  от
него, - капустный суп, тушеные голуби с луком и бараньими колбасками. А ко
всему этому пышные сдобные булочки, выпеченные в форме куриных яиц,  изюм,
фиги, сладкие груши, простые и острые сыры и, разумеется, вина  к  каждому
новому блюду.
     Раненая рука стала казаться Скаурусу чужой и словно отделилась от его
тела. Кончик носа онемел - верный признак того, что трибун начал  пьянеть.
Остальные гости тоже заметно расслабились. Барон Дракс, одетый, в  отличие
от Сотэрика и Аптранда, в видессианскую  одежду,  уже  напевал  солдатскую
песенку, состоящую из пятидесяти двух фривольных куплетов. Марк вспомнил -
ее пели в имперской армии на марше. Зеприн Красный  и  Метрикес  Зигабенос
подтягивали ему неверными голосами, а Виридовикс  заканчивал  рассказывать
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 50 51 52 53 54 55 56  57 58 59 60 61 62 63 ... 67
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама