Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Толкиен Д. Весь текст 2390.61 Kb

Властелин Колец (трилогия)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 196 197 198 199 200 201 202  203 204
смог  исполнять  свои  обязанности  мэра.  Фродо   согласился   быть   его
заместителем, пока мастер Бетфут не придет в норму. Единственное  решение,
которое он принял в качестве заместителя мэра, заключалось  в  возвращении
шерифов к их прежним функциям и численности.  Задача  отыскания  последних
остатков разбойников была возложена на Мерри  и  Пиппина,  и  они  отлично
справились с ней. Южные отряды, узнав о битве при Байуотере, бежали  и  не
оказывали сопротивления Тэйну. К концу года их всех переловили  и  выслали
за границы Удела.
     Тем временем начались усиленные восстановительные работы, и  Сэм  был
очень занят. Хоббиты могут трудиться, как пчелы, когда это  необходимо.  К
услугам Сэма были руки тысяч добровольцев всех возрастов, от маленьких, но
проворных рук юношей и девушек, до высохших и ороговевших рук  стариков  и
старух. К началу июля от новых  домов  шерифов  и  других  построек  людей
"шефа" не осталось ни одного кирпича. Кирпичи эти  были  использованы  для
ремонта старых нор, которые стали уютнее и  суше.  В  бараках,  амбарах  и
старых норах были найдены сделанные разбойниками большие запасы добра, еды
и даже пива. Особенно большие склады были в туннелях Микел Дельвинга  и  в
старых карьерах  Скарн.  Поэтому  июль  встретили  с  большой  радостью  и
надеждой, чем ожидали.
     Первое, что предприняли в хоббитоне еще до сноса новой мельницы, была
очистка холма и  Торбы-На-Круче  и  восстановление  Бэгшот  Роу.  Песчаный
карьер заровняли и превратили в сад, в южном откосе холма  выкопали  новые
норы и выложили их кирпичом. Старик вернулся в нору номер  три.  Он  часто
говорил, не заботясь о том, слышат его или нет:
     - Злой ветер никогда не приносит добра. Но  все  хорошо,  что  хорошо
кончается.
     Были некоторые споры, как называть новую улицу. Предлагались названия
Сады Битвы и Лучший Смайлс. Но все же в соответствии  со  здравым  смыслом
хоббитов ее назвали Новая улица. А байуотерцы шутливо именовали ее  концом
Шарки.
     Хуже всего обстояло с деревьями:  по  приказу  Шарки  их  безжалостно
вырубали по всему Уделу. И Сэм горевал из-за этого больше всех.  Эту  рану
залечить было труднее всего, и Сэм понимал, что лишь его  далекие  потомки
увидят Удел таким, каким был раньше.
     Но однажды - в течении многих недель  он  был  слишком  занят,  чтобы
думать о своих приключениях, - он вспомнил о даре  Галадриэль.  Он  достал
ящичек, показал остальным путешественникам  (так  их  теперь  называли)  и
попросил у них совета.
     - Я все гадал, когда ты о нем вспомнишь все-таки, - сказал  Фродо.  -
Открой!
     В ящичке  оказался  серый  порошок,  а  в  нем  семечко,  похожее  на
маленький орешек в серебряной скорлупке.
     - Что мне делать с ним? - спросил Сэм.
     - Пусти по воздуху в ветреный день, и пусть работает,  -  посоветовал
Пиппин.
     - Над чем? - спросил Сэм.
     - Выбери одно место и посмотри, что будет  с  растениями  на  нем,  -
посоветовал Мерри.
     - Но я уверен, что госпоже не понравилось бы, если бы  я  использовал
его только для своего сада, когда теперь так много пострадавших, -  сказал
Сэм.
     - Используй этот подарок в своей работе, Сэм, -  сказал  Фродо.  -  И
используй бережно. Его здесь немного, а я думаю, что каждая  его  песчинка
ценна.
     И вот Сэм сажал отростки там, где раньше были  деревья,  и  бросал  в
почву у корней каждого немного порошка. С  этой  работой  он  обошел  весь
Удел, но особое внимание Уделял Хоббитону и Байуотеру. В  конце  концов  у
него осталось немного порошка. И тогда он отправился к камню трех  Уделов,
который находился в самом центре Удела, и бросил остаток порошка в воздух.
А маленький серый орешек он посадил на поле приема, там, где некогда росло
дерево. Его очень интересовало,  что  из  этого  получится.  Всю  зиму  он
сдерживал свое нетерпение и старался удержаться от  постоянного  посещения
этого места.
     Весна превзошла самые  смелые  его  надежды.  Посаженные  им  деревья
принялись и начали стремительно расти, как будто торопились за год достичь
двадцатилетнего возраста. На поле приема появилось прекрасное новое дерево
с серебряной корой и длинными листьями. В апреле  оно  покрылось  золотыми
цветами. Это был меллорн, и  он  приводил  в  изумление  всех  соседей.  В
последующие годы это огромное прекрасное дерево стало широко  известно,  и
любопытные приходили издалека, чтобы  взглянуть  на  него  -  единственный
меллорн к западу от гор и к востоку от моря  и  один  из  прекраснейших  в
мире.
     Год 1420 в Уделе был необыкновенным. Не только ярко светило солнце  и
было достаточно дождей, но во  всем  чувствовался  достаток,  богатство  и
преуспевание, проблески красоты, которой не дано видеть смертным и которая
давно ушла из Средиземья. Дети рожденные или зачатые в этом году  -  а  их
было множество, - росли красивыми и сильными, и у большинства из них  были
золотые волосы, что раньше у хоббитов встречалось довольно редко. Фрукты и
ягоды были в таком изобилии,  что  молодые  хоббиты  чуть  не  купались  в
землянике и в варенье; а  позже  они  сидели  на  лужайках  под  сливовыми
деревьями и ели, пока не наделали маленьких пирамид из косточек.  И  никто
не болел, и все были довольны, кроме тех, кому приходилось косить траву.
     В  Южном  Уделе  хорошо  уродился  виноград,  а  урожай   листа   был
поразителен: и  повсюду  было  столько  зерна,  что  в  жатву  все  амбары
переполнялись. А пиво 1420 года вспоминалось долго и  вошло  в  пословицу.
Еще поколение спустя можно было услышать, как старик  в  гостинице,  выпив
добрую пинту эля, отдавал кружку и говорил со вздохом:
     - Настоящее вино 1420-го, да!
     Вначале Сэм вместе с Фродо оставался у Коттонов; позже,  когда  Новая
улица была готова, он переселился туда со стариком. Ко всем  своим  прочим
работам он занимался очисткой  и  восстановлением  Торбы-На-Круче;  и  ему
часто приходилось ездить по Уделу из-за своих лесовосстановительных работ.
Поэтому его не было дома в начале марта и он не знал, что  Фродо  заболел.
Тринадцатого марта фермер Коттон нашел Фродо в постели; Фродо сжимал белую
жемчужину, висевшую на цепочке у него на шее и, казалось, бредил.
     - Оно ушло навсегда, - говорил он, - и теперь все пусто и тошно...
     Но болезнь прошла, и когда двадцать пятого вернулся  Сэм,  Фродо  ему
ничего не сказал. Тем временем Торбу-На-Круче привели в порядок,  Мерри  и
Пиппин привезли из Крикхоллоу старую мебель  и  все  имущество,  и  вскоре
старая нора выглядела так, как будто ничего и не менялось.
     Когда все было готово, Фродо спросил:
     - Когда же ты поселишься у меня, Сэм?
     Сэм неуверенно посмотрел на него.
     - Если не хочешь, не нужно, - прибавил Фродо. - Но  ты  знаешь:  твой
старик живет рядом.
     - Дело не в этом, мастер Фродо, - сказал Сэм и покраснел.
     - А в чем же?
     - В Рози, в Рози Коттон. Ей не нравятся  эти  мои  разъезды,  но  она
ничего не говорит. А я, пока был занят,  тоже  молчал,  потому  что  хотел
сначала закончить работу. А теперь я поговорил с ней, и она  сказала  мне:
"Ну, мы зря истратили целый год, так  зачем  же  тянуть  дальше?"  -  "Зря
потратили? - Повторил я. - Я бы не сказал". Хотя я понимаю, что она  имела
в виду. И чувствую, что разрываюсь надвое.
     - Понимаю, - сказал Фродо, - ты хочешь... Жениться и в  то  же  время
хочешь жить со мной в Торбе-На-Круче. Но, дорогой Сэм, это же  так  легко!
Женись побыстрее и переезжай сюда с Рози. В  Торбе-На-Круче  хватит  места
для самой большой семьи.
     Так и сделали. Весной 1420 года (а этой весной было  заключено  очень
много браков) Сэм женился на Рози, и они поселились  в  Торбе-На-Круче.  И
если Сэм был счастлив, то и Фродо тоже. И ни за одним хоббитом в Уделе  не
ухаживали  так  ласково  и  заботливо,  как  за  ним.  Когда   закончились
восстановительные работы, Фродо зажил  спокойной  жизнью,  много  писал  и
приводил в порядок свои записи. Он сложил с себя  обязанности  заместителя
мэра на ярмарке в середине лета и старый Уилл Бетфут был избран  мэром  на
следующие семь лет.
     Мерри и Пиппин некоторое время жили  вместе  в  Крикхоллоу,  и  между
Баклендом и Торбой-На-Круче было много хождений  и  поездок.  Два  молодых
путешественника наделали много шума в Уделе  своими  песнями,  рассказами,
пышными нарядами и удивительными манерами.  "Благородные"  -  называли  их
хоббиты, имея в виду лишь хорошее: все радовались, видя  как  они  едут  в
своих ярких кольчугах, с прекрасными щитами, весело смеются и поют и  хотя
они стали очень велики ростом, в других отношениях они  не  изменились,  и
лишь стали более склонны к шуткам и веселью, чем раньше.
     Фродо и Сэм, однако, не привлекали всеобщего  внимания.  Лишь  иногда
одевали они серые плащи необычного покроя,  заколотые  у  шеи  прекрасными
брошками. Кроме того, Фродо всегда носил  на  цепочке  белую  жемчужину  и
часто касался ее рукой.
     Все шло хорошо, а в будущем обещало идти еще лучше. Сэм был  занят  и
доволен. И ничто не  омрачало  его  жизнь  в  этом  году,  кроме  смутного
беспокойства за хозяина. Фродо почти не занимался делами Удела,  и  Сэм  с
болью видел, какой малой известностью он пользуется у себя на родине. Мало
кто знал или хотел знать о его деяниях и приключениях; восторг и  уважение
хоббитов были отданы преимущественно мастеру Мериадоку, мастеру  Перегрину
и (Сэм подозревал об этом) ему самому. Осенью снова возникла  тень  старых
тревог.
     Однажды вечером Сэм вошел в кабинет и  увидел,  что  хозяин  выглядит
очень странно. Он был бледен, а глаза его казались  устремленными  куда-то
вдаль.
     - В чем дело, мастер Фродо? - спросил он.
     - Я ранен, - ответил Фродо, - ранен, и рана никогда не заживет.
     Но приступ прошел, и на следующий день Фродо стал снова самим  собой.
Впоследствии Сэм припомнил, что это было шестого октября. Два  года  назад
они сидели в темной яме на Заверти.
     Шло время, наступил 1421 год. В  марте  Фродо  снова  заболел,  но  с
большим трудом скрыл это, так как Сэм был занят другими  делами.  Двадцать
пятого марта родился первый ребенок Сэма и Рози.
     - Ну, мастер Фродо, - сказал Сэм, - я в затруднении. Рози и я  решили
назвать его Фродо, с вашего позволения, но это не он, а  она.  Хотя  более
красивой девочки и быть не может. Она больше похожа на Рози, чем на  меня.
И мы не знаем, как быть.
     - Что ж, Сэм, - ответил Фродо, - что плохого в старых обычаях? Выбери
ей имя цветка, как у  Рози.  Половину  девочек  в  Уделе  называют  такими
именами, и ничего не может быть лучше.
     - Вы, вероятно, правы, мастер Фродо, - сказал Сэм. - Я слышал  немало
прекрасных имен  в  своем  путешествии,  но  боюсь,  что  для  ежедневного
употребления они слишком грандиозны и утомительны. Старик говорит: "Дай ей
короткое имя, тогда тебе не нужно будет сокращать его для пользования". Но
если это будет название цветка, то я не беспокоюсь о длине. Понимаете, это
должен  быть  прекрасный  цветок,  потому  что,  понимаете,  я  считаю  ее
прекрасной, а потом она будет еще красивее.
     Фродо на мгновение задумался.
     - Сэм, как тебе нравится Эланор - солнечная звезда? Вспомни маленькие
золотые цветы в траве Лотлориена.
     - Вы снова правы, мастер Фродо! - воскликнул Сэм радостно. - Это  мне
и нужно!
     Маленькой Эланор исполнилось шесть месяцев  и  наступила  осень  1421
года, когда Фродо позвал Сэма в свой кабинет.
     - В четверг день рождения Бильбо, Сэм, - сказал он.  -  И  он  побьет
старого Тука. Ему исполнится сто тридцать один год!
     - Так и будет! - сказал Сэм. - Он чудо!
     - Что ж, Сэм, - сказал Фродо, - я хочу,  чтобы  ты  спросил  у  Рози,
сможет ли она некоторое время обойтись без тебя. Мы  отправляемся  вместе.
Но, конечно, теперь ты не сможешь уезжать далеко или надолго,  -  печально
добавил он.
     - Это плохо, мастер Фродо?
     - Да, но неважно. Проводишь меня немного. Скажи Рози, что  ты  будешь
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 196 197 198 199 200 201 202  203 204
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама