Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - А&Б Стругацкие Весь текст 82.12 Kb

Жиды города Питера

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8
грешен! Но я хотя бы пытаюсь, хотя бы иногда встать на эту точку зрения  и
посмотреть на себя с горы...
     Пинский (с  нарочитым  еврейским  акцентом):  Таки  себе  хорошенький
пейзажик, наверное, открывается с этой вашей горы!
     Базарин: Вы,  Александр  Рувимович,  совершенно  напрасно  все  время
стараетесь меня вышутить. Остроты отпускать - самое простое дело. И  самое
пустое! Вы понять попытайтесь. Понять! Не до  шуток  сейчас,  поверьте  вы
мне...
     Пинский: А это уж позвольте мне самому решать. По мне так с петлей на
шее лучше уж шутки шутить, чем каяться... А если уж и каяться, то никак уж
не перед вами и не перед загадочной вашей тетей Мотей!
     Базарин (бормочет): Гордыня, гордыня... Все мимо ушей...
     Кирсанов  (вдруг):  Да,  гордыня.  Это  верно.  Хватит.  (Подходит  к
телефону, набирает номер.) Сенатор? Ох, слава богу, что ты не спишь... Это
Слава говорит. Слушай, мы здесь  попали  в  какую-то  дурацкую  переделку.
Представь  себе:  моему  Саньке  вдруг  приносят  повестку...  (Замолкает,
слушает.)  Нет...  нет-нет...  "Распутники  города  Питера"...  (Слушает.)
Понятно... Понятно... И что ты намерен  делать?  (Слушает.)  Нет,  Зоя  не
получила, а я получил... (Слушает.) Понятно... Ну, значит, все будет,  как
будет. Прощай. (Вешает  трубку.)  Он  уже  упаковался.  Он  у  нас  отныне
"политикан города Питера"!
     Освещенное небо за окном гаснет.  Город  погружается  в  непроглядную
тьму.




                               ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

     Два часа спустя. Та  же  гостиная,  озаренная  свечами.  Кирсанов  за
столом, придвинув к себе  все  канделябры,  что-то  пишет.  Зоя  Сергеевна
пристроилась тут же с какой-то штопкой. Больше в комнате никого нет. Тихо.
На самом пределе слышимости звучит фонограмма песен современных популярных
певцов.
     Зоя Сергеевна: Что ты пишешь?
     Кирсанов (раздраженно): Да опись эту чертову составляю...
     Зоя Сергеевна: Господи. Зачем?
     Кирсанов (раздраженно): Откуда я знаю? (Перестает  писать.)  Надо  же
чем-то заняться... (Пауза.) А эти молодцы все развлекаются?
     Зоя Сергеевна: Надо же чем-то заняться...
     Кирсанов: Надрались?
     Зоя Сергеевна: Нет. Во всяком случае, в меру. Слушают музыку и играют
в какую-то игру. На специальной доске.
     Кирсанов: В нарды, что-ли?
     Зоя Сергеевна: Нет. Какое-то коротенькое название. То ли японское, то
ли китайское...
     Кирсанов: В го?
     Зоя Сергеевна: Да, правильно. В го.
     Пауза. В отдалении Гребенщиков стонуще выводит: "Этот поезд в огне  -
и нам не на что больше жать, Этот поезд в  огне  -  и  нам  некуда  больше
бежать. Эта земля была нашей, пока мы не увязли в борьбе..."
     Кирсанов: Вождь из племени га сидит и играет в го.
     Зоя Сергеевна: Сережка деньги отдал. Двести рублей.
     Кирсанов: Что еще за двести рублей?
     Зоя Сергеевна: Говорит ты ему давал в долг. В прошлом году.
     Кирсанов:  Гм...  Не  помню.  Но  похвально.  (Пауза.)  Ты  ему   все
рассказала, конечно...
     Зоя Сергеевна: Конечно.
     Кирсанов: Ну, и как он отреагировал?
     Зоя Сергеевна: Сначала заинтересовался, стал расспрашивать,  а  потом
ехидно спросил: "Веревку велено свою приносить или казенную там  на  месте
дадут?"
     Кирсанов: Замечательное все-таки  поколение.  Отца  забирают  черт-те
знает куда, а он рассказывает по этому случаю анекдот и садится  играть  в
го...
     Зоя Сергеевна: Он считает, что нам с тобой вообще никуда  не  следует
ходить...
     Кирсанов (раздраженно): Ну да, конечно! Он хочет,  чтобы  они  пришли
сюда,  чтобы  вломились,  заковали  в  наручники,  по  морде   надавали...
(Некоторое  время  угрюмо  молчит,  а  потом  вдруг  с  невеселым  смешком
произносит  нарочито  дребезжащим  старческим  голоском.)  "Что,   ведьма,
понарожала зверья? Санька твой иезуит, а Сережка фармазон, и  пропьют  они
добро мое, промотают!.. Эх, вы-и!"
     Зоя Сергеевна (утешающе):  Я  думаю,  ничего  особенно  страшного  не
будет. Отправят куда-нибудь на поселение, будем работать  в  школе  или  в
детском доме... Обыкновенная ссылка. Я помню, как мы жили в  Карабутаке  в
сорок девятом году. Была мазанка, печку кизяком топили... Но холодина была
зимой ужасная... А вместо сортира - ведро в сенях.  Тетя  Юля,  покойница,
она языкастая была... вернется, бывало, из сеней и прочтет  с  выражением:
"Я люблю ходить в ведро, заносить над ним бедро, писать, какать,  а  потом
возвращаться в теплый дом"... Две женщины немолодые, девчонка - и  ничего,
жили...
     Кирсанов (с нежностью):  Бедная  ты  моя  лапа...  (Слышится  стук  в
наружную дверь.) Погоди, я открою. Это,  наверное,  Кузьмич,  совесть  его
заела...
     Он выходит в прихожую и возвращается с Пинским. Пинского  не  узнать:
он в старом лыжном костюме, туго перетянутом солдатским ремнем, на  голове
- невообразимый треух, на ногах - огромные бахилы. В  руке  у  него  тощий
облезлый рюкзак типа "сидор".
     Пинский: Я решил  лучше  у  нас  посидеть.  Одному  как-то  тоскливо.
Кстати, куда мне ключ девать? Сережке  отдать,  что  ли?  Я  надеюсь,  ему
повестку еще не прислали?
     Кирсанов: Еще не прислали, но могут и  прислать.  "Разгильдяи  города
Питера!"...
     Пинский: Да нет, вряд ли. Молод еще. Хотя,  с  другой  стороны,  тетя
Мотя у нас ведь непредсказуема.
     Кирсанов: Правильнее говорить не тетя Мотя, а "Софья Власьевна".
     Пинский: А это одно и то же. Софья Власьевна, а кликуха у ей  -  тетя
Мотя.
     Кирсанов: Да-а, юморок у нас с тобой, Шурик... предсмертный.
     Пинский: Типун тебе на язык, старый дурень! Не дрейфь,  прорвемся.  В
любом   случае    это    ненадолго.    Агония!    Предсмертные    судороги
административно-командной системы. Я даю  на  эти  судороги  два-три  года
максимум...
     Кирсанов: Знаешь, в наши годы - это срок.
     Пинский: Зоя, что это ты делаешь?
     Зоя Сергеевна: "Молнию" пришиваю.
     Пинский: Ну и глупо.  Завтра  она  у  него  сломается,  и  что  тогда
прикажете делать? Пуговицы надо! Самые здоровенные... И никаких  "молний",
никаких кнопочек... Слушай, пойдем посмотрим, что ты там ему  упаковала...
Пошли, пошли!
     Кирсанов: Тоже мне - старый зек нашелся.
     Пинский: Давай, давай, поднимайся... Зек я там или не зек, а на зеков
нагляделся - я с ними две стройки коммунизма воздвиг, пока ты в  кабинетах
задницу наедал!..
     Все трое уходят в спальню налево,  и  некоторое  время  сцена  пуста.
Слышен сдавленный голос Виктора Цоя: "Мы хотели пить - не  было  воды,  Мы
хотели света - не было звезды, Мы шли под дождь и пили воду из  луж...  Мы
хотели песен - не было слов,  Мы  хотели  спать  -  не  было  снов..."  Из
прихожей справа появляется Базарин.
     Базарин: Можно? У вас там опять замок заклинило...
     Проходит на середину комнаты, озирается, останавливается у  стола  и,
зябко потирая руки, читает оставленную  на  столе  опись.  Потом  пожимает
плечами, снова озирается, берет телефонную трубку и быстро набирает номер.
Некоторое время  слушает,  потом  нервным  движением  бросает  трубку.  Из
спальни выходит Кирсанов.
     Кирсанов: А, это ты... Куда звонишь?
     Базарин: Да так... Занято все время... Ну,  можешь  меня  поздравить.
"Дармоед города Питера".
     Кирсанов: То есть? (И тут до него доходит). Ну да?! Тоже получил?
     Базарин: Пожалуйста, прошу полюбоваться...  (Вынимает  из  нагрудного
кармана и протягивает Кирсанову сложенную повестку).
     Кирсанов (кричит): Шурка! Зоя! Идите сюда! Кузьмич повестку получил!
     Первым выскакивает Пинский, за ним появляется Зоя Сергеевна с теплыми
кальсонами в руках.
     Пинский: Что такое? Что случилось? Епиходов кий сломал?
     Кирсанов: Нашего полку  прибыло.  (Читает  с  выражением).  "Дармоеды
города Питера! Все дармоеды города Питера и  окрестностей  должны  явиться
сегодня, двенадцатого  января,  к  восьми  часам  утра  на  площадь  перед
городским крематорием..." Ого! Ничего себе, выбрали местечко!
     Пинский: Какие все-таки подонки!
     Кирсанов (продолжает читать): "...иметь при  себе  документы,  в  том
числе: аттестат, диплом и удостоверения  об  окончании  специализированных
курсов, а также необходимые письменные принадлежности..." Заметьте,  ни  о
деньгах, ни о драгоценностях  -  ни  слова.  "Дармоеды,  не  подчинившиеся
данному   распоряжению,   будут   мобилизованы   приводом.  Председатель -
комендант..." Ну, и так далее. Что ж, все как у людей.
     Пинский (глубокомысленно): Это они, видимо придурков набирают.
     Кирсанов (с укоризной): Шура!
     Пинский: Ничего не Шура! Ты не понимаешь! Придурок в лагере -  фигура
почетная, дай нам бог всем стать придурками... Олег Кузьмич, а кто вам эту
штуку доставил? Все тот же самый?
     Базарин:  Представьте  себе,  нет.  Такой   маленький,   толстенький,
немолодой уже... В очках, очень вежливый. Но ничего,  конечно,  толком  не
объяснил, потому что и сам не знает.
     Пинский: Ясно.  Ну  что  ж,  Олег  Кузьмич,  надо  вам  собираться...
Позвольте несколько советов. Берите вещи теплые, поношенные,  прочные,  но
самые неказистые. Никакого новья, никакой "фирмы", вообще  лучше  никакого
импорта... Сало есть у вас дома? Возьмите сала.
     Базарин: Да откуда у меня сало?
     Пинский: А что - вы не  любите  сало?  Вот  странно!  Глядя  на  вас,
никогда бы не подумал...
     Базарин: Я, если хотите знать, вообще свинины не люблю и не ем.
     Кирсанов (мрачно усмехаясь): "Для чего же ты не ешь  свинины?  Только
турки да жиды не едят свинины..."
     Зоя Сергеевна (из спальни): Слава, иди сюда!
     Кирсанов: Иду! (Уходит.)
     Пинский: Прошу прощенья, Олег Кузьмич, я тоже вас покину,  а  то  они
там без меня наворотят... Этот обалдуй электробритву хотел с собой  взять,
еле-еле я успел перехватить. (Уходит.)
     Базарин сейчас же подходит к телефону и снова набирает номер. Видимо,
снова занято.
     Базарин: Ч-черт...
     Вешает трубку, принимается нервно ходить взад-вперед, лихорадочно моя
руки воздухом. Слышно, как в отдалении играет музыка, и Юрий Шевчук хрипло
кричит: "Предчувствие-е-е... гражданской войны!.." Базарин останавливается
около телефона, кладет руку на  трубку  и  снова  настороженно  озирается.
Потом снимает трубку и набирает номер.
     Базарин: Алло. Семьсот два дайте, пожалуйста...  Николай  Степанович?
Ах, это Сергей Сергеевич... Пардон, не узнал вас... Да, богатым  будете...
Вы знаете, Сергей Сергеевич,  мне  тут  не  совсем  удобно  разговаривать,
поэтому разрешите, я  коротко.  Понимаете,  я  получил  довольно  странную
повестку. Я бы даже сказал,  оскорбительную.  И  дело  не  в  том,  что  я
напуган, как здесь некоторые, мне бояться нечего, но я не желаю  принимать
этот тон, все эти выражения, это оскорбительно... мне кажется, я этого  не
заслужил.  Во-первых,  я  не  понимаю,  кто,  собственно,   проводит   это
мероприятие... что это за организация такая - "Социальная Ассенизация"?  И
что это за должность такая - "председатель-комендант"? Это же  несерьезно,
это же оперетта какая-то! Такое впечатление, будто это  мероприятие  имеет
только одну цель  -  оскорбить  человека...  Что?..  Представьте  себе:  в
крематорий! Это же просто издевательство какое-то... Что?
     Входит Александр, волоча за лямку потрепанный рюкзак, Базарин смотрит
на него, но в то же время как бы и не видит, - все внимание его  приковано
к разговору.
     Базарин: Это я понимаю... Это я п... Да,  все  это  правильно,  но  я
всегда полагал, что есть граждане, само положение которых... Что?.. Ах, вы
так ставите вопрос... Ну, тогда конечно... хотя я со своей стороны...  Да,
разумеется... Хотя я со своей стороны... Что? Слушаюсь. Понял. Хорошо.  (С
расстроенным видом кладет трубку.) Канцелярия чертова, аппаратчики...
     Александр (жадно): А что они вам сказали?
     Базарин: Что они мне сказали? Хе! Что они мне могли сказать?  (Словно
очнувшись.) Кто это - "они"? Ты про кого спрашиваешь?
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама