- Мистер Гудвин чересчур расщедрился, дав вам время до
послезавтрашнего утра. Самый поздний срок - завтра утром. Проводи ее,
Арчи.
И он решительно затопал к своему столу.
Стелла смерила его взглядом, потом оглянулась, очевидно высматривая
сумочку. Я подобрал сумочку с пола, положил в нее пистолет и сказал:
- Я верну вам ее у двери.
И зашагал в прихожую. Стелла засеменила следом.
16
В четыре часа Джулия сидела в кресле у окна южной комнаты, делая вид,
что читает журнал, а я стоял возле двери. Мы не разговаривали. Я собирался
позвонить в "Десять маленьких индейцев" и предупредить, что она сегодня не
придет. Потом спросил, не хочет ли она позвонить сама. Па что Джулия
ответила решительным отказом, заявив, что, безусловно, пойдет. Я столь же
решительно ответил, что она ошибается. Дальше мы несколько повздорили. В
один миг Джулия хотела даже позвонить Саулу Пензеру и попросить его
заменить меня, поскольку я сдрейфил. Потом поинтересовалась, верно ли она
поняла, что ее удерживают силой, против ее воли, и я ответил, что да. К
четырем часам стало окончательно ясно, что мы вдрызг разругались.
Тут послышался скрип поднимающегося лифта. Джулия задрала голову и
прислушалась. Когда скрип прекратился и сверху донесся звук открывающейся
двери, она швырнула журнал на стол, встала и решительно двинулась к
выходу. Джулия приблизилась, я учтиво отступил в сторону, а она прошагала
к лестнице и стала подниматься по ступенькам. Либо собралась наябедничать
хозяину дома, либо решила помочь ему с орхидеями; насколько я мог судить,
шансов преуспеть хотя бы в чем-то одном у нее не было. Поэтому я спокойно
спустился в кабинет, позвонил в "Десять маленьких индейцев" и сказал, что
мисс Джекет простудилась и не приедет. Я не стал говорить, где она
находится в настоящее время, поскольку ей могли прислать цветы, в которых
она совсем не нуждалась.
Будучи бдительным тюремщиком, я не мог отлучиться на прогулку; к тому
же каждые полчаса по радио передавали новости, и я с нетерпением ждал,
когда возвестят о том, что Барри Флеминга арестовали по подозрению в
убийстве Изабель Керр. Но в новостях ничего такого не было. Два часа я
сидел за столом, разбирая картотеку орхидей и классифицируя записи о
скрещиваниях. Что может быть интереснее, когда ждешь сообщения о поимке
убийцы, чем изучать результаты скрещивания Одонтоглоссум криспо-харрианум
с О.аиреворти или Мильтонии вексиллярия с М.роезли?..
Когда в шесть вечера парочка спустилась в кабинет на лифте, я был
настолько занят, что даже не мог повернуть голову, голос Джулии из-за
спины спросил:
- Я могу вам помочь?
Значит, мы снова разговаривали. Я ответил:
- Нет, благодарю.
- Вы звонили?
- Да, у вас сильный насморк.
- Есть какие-нибудь новости?
- Да. Мы с вами помирились. Кажется.
- О, я не злопамятна. К тому же я знала, что вы правы. Я только
пыталась узнать, как далеко вы способны зайти. Я, конечно, могла бы
пригрозить, что обращусь в полицию. Похоже, вы с Ниро до смерти боитесь,
когда кто-то общается с полицейскими. После ухода этой стервы прошло уже
больше четырех часов. Что она там делает, черт побери?
Во второй раз в жизни я слышал, как женщина назвала его Ниро, но
тогда, в первый раз, это было понарошке [см. Рекс Стаут "В лучших
семействах"]. У Джулии же это вышло совершенно естественно. Если она двое
суток прожила в одном доме с Вульфом, сидела с ним за одним столом да еще
и помогала культивировать орхидеи, то как она могла после этого величать
его мистером? Да, если она заполучит пятьдесят тысяч и поступит в колледж,
я, пожалуй, как-нибудь заскочу и полюбопытствую, как идут дела. Думаю, что
она окажет больше влияния на колледж, чем он на нее.
С моего согласия Джулия уселась рядом и стала помогать разбирать
картотеку гибридов.
За ужином Вульф не стал повторять вчерашнее представление. Надобность
в расспросах Джулии была утрачена, и Вульф разглагольствовал о различии
между фантастикой и вымыслом в литературе. Лишь однажды, когда его рот был
набит сахарной кукурузой, Джулии удалось вставить:
- Вы думаете, я такая бестолковая? Покажите мне любое место в книге,
и я вам сразу скажу - фантастика это или вымысел. И попробуйте меня
переубедить!
Я подумал, что негоже так разговаривать с человеком, который из кожи
вон лезет, чтобы подготовить тебя к колледжу.
Когда Фриц в кабинете разливал по чашечкам вечерний кофе, Джулия
сказала:
- Отдала бы новенький доллар, чтобы узнать, чем она занимается. Какой
у нее номер телефона? Я позвоню ей.
- Угу, - промычал я.
Джулия посмотрела на Вульфа.
- А вам, похоже, вообще все до лампочки. Вы бы и цента не отдали,
чтобы узнать, что она делает сейчас.
- А что мне до нее? - прорычал он, отхлебывая кофе.
Было очевидно, что на какое-то время им полезно будет отдохнуть друг
от друга, поэтому после кофе я увлек Джулию за собой в цоколь. Там у нас
размещаются спальня и ванная Фрица, кладовая и большая зала с бильярдным
столом. Джулия как-то раз сказала, что не прочь бы поучиться держать в
руках кий, и я решил, что сейчас самое время отвлечься от мыслей про
Стеллу Флеминг. Но мне так и не удалось преподать ей первый урок. Не успел
я расчехлить кии и выстроить шары, как в дверь позвонили. Джулия так
рванулась, что не схвати я ее за руку, она подскочила бы к входной двери
раньше меня. Она и так наседала мне на пятки, когда я достиг двери и
посмотрел наружу.
- Черт побери, - выдохнула Джулия, - она нас заложила!
Я всунул голову в кабинет и сказал Вульфу:
- Кремер.
Вульф оторвался от книги и поджал губы.
- Идите на кухню и оставайтесь там, - велел я Джулии.
Дверной звонок снова задребезжал. Джулия зашагала по коридору, но, не
дойдя до кухни, остановилась у ниши напротив отверстия в стене. Я сказал:
- Если хоть раз чихнете, я сварю вас в кипящем масле.
Потом распахнул дверь и впустил инспектора.
Судя по взгляду, который метнул на меня Кремер, он был готов сварить
меня в масле, даже не дожидаясь, пока я чихну. Ни слова не говоря, он
прогромыхал в кабинет и, когда я вошел следом за ним, уже сидел в красном
кожаном кресле и говорил:
- ...и вы знали, что стрелял Барри Флеминг. Я требую, чтобы вы
выложили все начистоту. Я хочу также знать, на чем основана ваша
уверенность в том, что Барри Флеминг убил Изабель Керр.
Прощайте, пятьдесят тысяч, подумал я, усаживаясь за свой стол.
Флеминг у них в руках, и - десять против одного, что они выколотят из него
показания. А может, уже выколотили.
- Вы слишком разгневаны, инспектор, - заметил Вульф.
- Еще бы, черт побери!
- Тогда вы в невыгодном положении. Успокойтесь и приведите в порядок
свои мысли.
- Я настаиваю, чтобы вы ответили на мои вопросы!
- Если бы я знал, что отвечать. Вы считаете, мне известно то, что
Барри Флеминг убил Изабель Керр. Напомню: вчера вечером я говорил вам о
том, что не располагаю доказательствами чьей-либо вины, а руководствуюсь
только определенными предположениями и подозрениями. Повторяю: у меня
по-прежнему нет никаких доказательств. А у вас?
- Есть.
- Вы арестовали Барри Флеминга?
- Нет. - Кремер набычился. - Послушайте, Вульф, вы добились своей
цели. Кэтер уже на свободе. Теперь мне нужны улики против Флеминга.
Некоторые факты. Я хочу знать, Флеминг ли стрелял в Джулию Джекет, и если
да, то почему?
Плечи Вульфа приподнялись на одну восьмую дюйма и вновь опустились.
- Вам это и в самом деле важно? Даже теперь, когда он у вас в руках?
Или нет? Вы сказали, что не арестовали его. Если вы вдруг почему-либо
подозреваете, что я укрываю его здесь, то...
- Нет, он мертв.
- Вот как? И смерть была насильственной?
- Да.
Уголок рта Вульфа чуть дернулся.
- Ни мистер Гудвин, ни мисс Джекет, ни я не выходили из дома весь
день. Если вы подозреваете...
- Заткнитесь. Он застрелился. Часа три назад. В висок, из пистолета
"бристол" двадцать второго калибра. Своего собственного, на который имел
разрешение. Я хочу...
- Извините. У себя дома?
- Да. Я...
- Там побывал полицейский? Его допрашивали?
- Нет. Если вы...
- Тогда откуда, черт побери, вы взяли, что он убил Изабель Керр? Или
вы вообще ничего не знаете? Не рассчитывайте, что я буду за вас
распутывать этот клубок. Я сказал уже дважды - нет у меня никаких
доказательств...
- Да плевать мне на доказательства, черт возьми! Про Изабель Керр я и
так все знаю. Ладно, черт с вами, расскажу. Днем, когда он пришел домой,
они с женой поговорили о чем-то, после чего он написал одну записку и
поставил внизу свою подпись. Потом жена пошла в магазин, а когда через
полчаса вернулась, он уже застрелился. Вот откуда я знаю про Изабель Керр.
Он сам признался.
Кремер вынул из нагрудного кармана сложенный вчетверо лист бумаги.
- Мы уже получили подтверждение, что это его почерк, но в лаборатории
проверят еще раз. Число сегодняшнее.
Он развернул листок и прочитал:
Заинтересованным лицам.
Сознаюсь, что в субботу, 29 января 1966 года, я ударил пепельницей по
голове свою свояченицу, Изабель Керр, и убил ее. Я сделал это в порыве
необузданного гнева и возмущения. Обида накапливалась несколько лет.
Изабель купалась в роскоши, а мы с женой за все это платили. Все мои
накопления подошли к концу, а моего скудного заработка не хватает, чтобы
удержаться на плаву. Изабель же ничего не желала слушать, а моя жена ей
потакала, поскольку любила сестру больше жизни. Тем утром я попытался в
очередной раз урезонить Изабель, но она отказывалась даже слушать, и я
вышел из себя и ударил ее. Я не хотел се убивать, но на прощение я не
надеюсь, даже со стороны жены. Жена настаивает, чтобы я изложил все это на
бумаге, чтобы сохранились доказательства обстоятельств смерти Изабель.
Никаких обещаний она мне не давала, и мне не известно, что она собирается
делать с моим признанием.
Барри Флеминг.
Кремер сложил листок и спрятал его в карман.
- Вы, конечно, сразу подметили, как и я, что здесь нет ни слова о
том, что он собирается покончить с собой. Впрочем, так нередко случается.
Пистолет лежал рядом па полу, пуля попала в правый висок под правильным
углом. Миссис Флеминг ответила на несколько вопросов полицейскому, а
сейчас в отключке, накачанная снотворным. Позже мы, конечно, ею займемся,
но я ни на что не рассчитываю. Я вам все это выкладываю, потому что это
проливает свет на смерть Изабель Керр, но оставляет много других
неясностей. Кто стрелял в Джулию Джекет? Вчера вы сказали, что не знаете.
- Да. Я и сейчас не знаю.
- Это бессовестное вранье!
- Я лгу только в тех случаях, когда это необходимо. Сейчас такой
необходимости нет. Мистер Кремер, - Вульф повернул ладонь тыльной стороной
кверху. - Есть кое-какие подробности, которые я не намерен раскрывать, тем
более, что сейчас вам они ни к чему. Загадка убийства разгадана, а убийца
мертв. Тем не менее кое-что я вам все же скажу: мне удалось узнать, не
спрашивайте, каким образом, кто покровительствовал Изабель Керр и
оплачивал ее счета. Из того, что я узнал, родилось подозрение, что убил ее
Барри Флеминг. Я также выяснил, что Барри Флеминг очень боялся, что мисс
Джекет разгласит определенные факты, которые, как он считал, она узнала от
Изабель Керр. Именно поэтому мисс Джекет нуждалась в охране, и я приставил