крышку модуля, оставив Мерсера в полной темноте. Сознание его стало
проясняться, и он в панике заметался внутри своего плотного облачения.
Раскат грома и вкус крови на губах.
Следующее, что он почувствовал, был холод. Гораздо более
пронзительный и леденящий, чем это было в палатах и операционной на
спутнике. Кто-то осторожно поднял его.
Он открыл глаза. Огромное лицо, раза в четыре крупнее самого крупного
человеческого лица, которое ему доводилось видеть в жизни, глядело на
него. Огромные карие глаза, похожие на коровьи в своей трогательной
безобидности, двигались из стороны в сторону, пока его гигантский
обладатель проверял упаковку Мерсера. Лицо принадлежало приятному мужчине
средних лет, чисто выбритому, с волосами каштанового цвета, чувственными
полными губами и огромными, но здоровыми, желтыми зубами, обнажившимися в
слабой улыбке. Он увидел, что лежавший открыл глаза, и заговорил глубоким
и зычным, дружелюбным голосом:
- Я - ваш самый лучший друг. Зовут меня Б'Дикат. Но вам нет нужды
прибегать к этому имени. Зовите меня просто Друг, и я при необходимости
всегда окажу вам помощь.
- Мне больно, - произнес Мерсер.
- Все верно. У вас болит каждая клетка. Это из-за длительного
падения, - пояснил Б'Дикат.
- Можно получить колпак? - взмолился Мерсер; это прозвучало скорее
как требование, а не как вопрос. Ему казалось, что все в дальнейшем будет
так, как он сейчас поведет себя.
Б'Дикат рассмеялся:
- У меня здесь нет ни одного. Я и сам бы им воспользовался. Так, во
всяком случае, думают они... Зато у меня есть кое-что другое, гораздо
лучшее. Не бойся, приятель. Уж я-то поставлю тебя на ноги.
Мерсер с сомнением посмотрел на него. Если колпак доставлял ему
счастье на спутнике, то нужна хоть какая-то электростимуляция мозга, чтобы
преодолеть мучения, ожидающие его на поверхности Шеола.
Смех Б'Диката глухо заполнил помещение:
- Вы слышали когда-нибудь, что такое _к_о_н_д_а_м_и_н_?
- Нет, - признался Мерсер.
- Это наркотик такой силы, что фармакологи запрещают даже упоминать о
нем.
- И у вас он есть? - с надеждой спросил Мерсер.
- У меня есть кое-что получше.
Суперкондамин!
Он назван так в честь одного из городов Новой Франции, где был
впервые изобретен. Химики добавили к его молекуле еще одну молекулу
водорода. Что привело к настоящему перевороту. Если вы примете его в своем
нынешнем состоянии, то через три минуты умрете.
Однако же, эти три минуты покажутся вам тысячью годами полного
счастья.
Б'Дикат выразительно закатил свои карие волоокие глаза и причмокнул
сочными губами, показав необычных размеров язык.
- Какая же тогда от него польза?
- Вы сможете принимать его, - ответил Б'Дикат. - Да, сможете, но
только после того, как подвергнетесь воздействию дромозэ за пределами
этого помещения. Вы сможете пользоваться всеми положительными качествами
этого препарата и не будете страдать от плохих. Хотите кое-что посмотреть?
"Какой тут может быть ответ, кроме утвердительного, - мрачно подумал
Мерсер. - Он, видимо, думает, что у меня есть возможность покинуть эту
планету по своему усмотрению?"
- Посмотрите в окно, - предложил Б'Дикат, - и расскажите, что видите.
Атмосфера была ясной. Поверхность Шеола напоминала пустыню
горчично-желтого цвета с зелеными полосами, образованными лишайником и
низкорастущим кустарником, который, по-видимому, едва сопротивлялся
нескончаемым сильным иссушающим ветрам. Пейзаж был однообразен. В
двух-трех сотнях ярдов виднелась группа ярких розовых предметов, которые
казались живыми, но расстояние не позволяло Мерсеру сделать какое-нибудь
определенное заключение. Еще дальше, в самом правом углу зрения окна,
виднелась статуя, представляющая собой огромную человеческую ногу, высотой
с шестиэтажный дом. Мерсеру видно не было, чем эта нога заканчивалась.
- Вижу большую ногу, - начал он, - но...
- Что "но"? - тут же перебил его Б'Дикат, словно ребенок, скрывающий
правильный ответ загадки. По сравнению с любым из пальцев этой огромной
ноги, Б'Дикат казался карликом.
- Но ведь это не может быть настоящей ногой? - усомнился Мерсер.
- Она - настоящая, - заверил его Б'Дикат. - Это - капитан
первопроходец Альварес, первооткрыватель планеты. Через шестьсот лет он
все еще в прекрасном состоянии. Конечно, почти весь поражен дромозэ, но
мне кажется, у него еще осталось не так уж мало человеческого сознания.
Знаете, что я делаю?
- Что?
- Я даю ему шесть кубических сантиметров суперкондамина, а он в ответ
мне фыркает... Настоящее счастливое фырканье. И тот, кто этого не видел,
может подумать, что происходит извержение вулкана. Вот что делает
суперкондамин! И вы тоже будете его получать. Вам очень и очень повезло,
Мерсер. У вас есть такой друг, как я. А у меня есть шприц. Я делаю за вас
всю работу, а удовольствие получаете вы. Разве это не приятный сюрприз?
"Ты лжешь, - подумал Мерсер. - Лжешь! Откуда же исходят крики,
которые мы все слышим в передачах, как напоминание о Дне Наказания? Почему
врач предлагал выжечь мне глаза или уничтожить?"
Человек-корова печально следил за ним, выражение его лица отражало
муку.
- Вы не верите мне, - сказал он.
- Не совсем, - попытался смягчить Мерсер. - Только считаю, что вы
чего-то не договариваете.
- Не так уж и много, - кивнул Б'Дикат. - Когда дромозэ нападут на
вас, это шокирует. Состояние будет хуже некуда, когда вы увидите, что у
вас начнут отрастать новые части тела: головы, почки, руки. У меня здесь
есть парень, который отрастил за один сезон тридцать восемь рук. Я забрал
все, заморозил и переправил наверх. Я стараюсь хорошо заботиться о живущих
здесь. Вам, наверное, первое время будет не по себе, вы будете кричать,
переживать, но помните - стоит вам только позвать меня: "Друг!", и у вас
будет лучший уход во Вселенной. А теперь скажите: хотите ли яичницу? Сам я
не ем жареные яйца, но большинство настоящих людей их любят.
- Яйца? - удивился Мерсер. - Какое отношение имеют яйца ко всему, что
здесь происходит?
- Почти никакого. Это просто угощение для людей. В вашем желудке
должно быть что-нибудь перед тем, как вы выйдете наружу. Это позволяет
лучше перенести первый день.
Мерсер с недоверием смотрел, как огромный человек вынул из
холодильника два драгоценных яйца, умело разбил их и бросил на небольшую
сковороду, которую поместил в нагревательное поле в центре стола.
- Друг, да? - ухмыльнулся Б'Дикат. - Вы еще убедитесь, что я - добрый
друг. Когда выйдете наружу, помните об этом.
Наружу Мерсер вышел через час.
В каком-то необычном умиротворении с самим собой он стоял у двери.
Б'Дикат по-братски подтолкнул его. Это было сделано доброжелательно, чтобы
приободрить.
- Не заставляй, приятель, одевать меня свинцовый скафандр. - Мерсер
заметил скафандр размером с каюту обычного космического корабля, висевший
на стене в соседней комнате. - Когда я закрою эту дверь, - продолжал
Б'Дикат, - то откроется наружная, - и останется только сделать несколько
шагов вперед.
- И что же тогда произойдет? - поинтересовался Мерсер, у которого от
страха желудок сжался в крохотный комочек и перехватило дыхание.
- Опять тебе нужно повторять все сначала? - спросил Б'Дикат. В
течение целого часа он отбивался от вопросов заключенного о мире снаружи
купола. Карта? Б'Дикат расхохотался от одной мысли о ней. Пища? Он сказал,
что об этом не нужно беспокоиться. Другие люди? Там они будут. Оружие? А
для чего? - вопросом на вопрос ответил нечеловек. Снова и снова он
повторял, что является лучшим другом Мерсера. Что с тем может случиться?
То же, что и со всеми остальными...
Человек ступил наружу.
Ничего не произошло. День был прохладным. Ветер нежно овевал его
закаленную кожу.
С опаской он озирался вокруг.
Гороподобное тело капитана Альвареса занимало добрую часть местности
справа. Ему совсем не хотелось становиться частью этого мира. Он оглянулся
на купол Б'Диката.
Человек-корова смотрел в окно.
Мерсер медленно побрел вперед.
Внезапно, прямо перед собой на земле он увидел вспышку. Она была не
ярче солнечного блика на осколке стекла. Что-то острое, словно бритва,
чиркнуло его по бедру. Он потер это место рукой.
И как будто небеса обрушились на него.
Боль... нет, это было нечто худшее, чем боль; что-то живое и
корчащееся - пробежало по правому боку от бедра к ступне. Затем пульсация
восстановилась и по ноге пошла вверх. Когда она достигла груди, у него
перехватило дыхание. Он упал и больно ударился о землю. Ничего подобного
на спутнике с ним не случалось. Он лежал на спине, глядя на солнце, и
только сейчас заметил, что оно было бело-фиолетовым.
Не было смысла взывать о помощи. Он лишился голоса. Невидимые
щупальца сжали все его внутренности. Поскольку воздух ему был необходим,
он сосредоточился на вдохе и выдохе. Каждый вдох давался ему с большим
трудом. Слабые и короткие глотки причиняли меньше мучений.
Местность вокруг была пустынной. Он не мог повернуться и взглянуть в
сторону купола. "Так это и есть оно? - подумал Мерсер. - Вечная мука
Шеола?"
Рядом раздались голоса.
Два гротескных лица глядели на него сверху. Возможно, когда-то они
были людьми. Мужчина выглядел бы вполне нормально, если бы не два носа,
расположенные рядом. Женщина была совершенно невообразимой карикатурой. На
каждой щеке у нее отросло по груди, а со лба свисал пучок, похожий на
детские пальцы.
- Он красивый, - оценила женщина. - Новичок...
- Давай, - произнес мужчина.
Они поставили его на ноги. У Мерсера даже не было сил сопротивляться.
При попытке заговорить с ними, он издал грубый каркающий звук,
напоминающий крик какой-то фантастической птицы.
Они умело подхватили его под руки, и поволокли к группе розовых
предметов.
Приблизившись, он понял что это люди. Вернее, когда-то были людьми.
Человек с клювом фламинго клевал собственное тело. Какая-то женщина лежала
на земле; у нее была одна голова, а из шеи в сторону росло обнаженное тело
мальчика. И это тельце - новенькое и чистое - было совершенно беспомощным,
как парализованное. Единственное движение, производимое им, было слабое
дыхание. Мерсер огляделся.
Во всей этой куче одетым человеком был мужчина в оттопыренном во все
стороны пальто. Присмотревшись к нему, Мерсер наконец понял, что у того
было два, если не три желудка, свисавших наружу с брюха. Пальто удерживало
их на месте. Прозрачная брюшина на вид казалась хрупкой.
- Новенький, - проговорила помогавшая Мерсеру женщина.
Они с двуносым положили его на песок.
По земле валялись рассеянные человеческие существа. И Мерсер
совершенно неподвижно лежал среди них.
Раздался старческий голос:
- Боюсь, нас скоро станут кормить.
- О, нет!
- Еще слишком рано!
- Не нужно! - Волна протеста эхом пробежала по группе.
Старческий голос продолжал:
- Смотрите в сторону большого горного пика.
Приглушенный ропот свидетельствовал, что они увидели то же, что и
старик.
Мерсер попробовал было спросить о происходящем, но снова издал лишь
карканье.
Какая-то женщина - и женщина ли? - подползла к нему на четвереньках.
Рядом с обычными руками все туловище и половину ее бедер покрывали другие
руки. Некоторые из них выглядели старыми и засохшими, другие же были
такими же свежими и розовыми, как детские пальчики на лице первой женщины,
приведшей его сюда. Она стала ему кричать, хотя в этом и не было