Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Смит К. Весь текст 495.35 Kb

Сборник рассказов

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 43
чтобы сделать сады богатыми  и  плодоносными.  Они  также  доставили  сюда
червей по цене  восьмикаратного  бриллианта  за  живого  червя  в  надежде
сохранить почву садов рыхлой и живой.
     Записанный на пленку голос  Женевьевы  звучал  гордо,  рассказывая  о
достижениях своего народа и становился грустным, повествуя  о  трудностях,
испытываемых обитателями Понтопидана: "Уже многие обитатели планеты бежали
от радиоактивности. Гейзеры могут быть в любой момент загрязнены.  Поэтому
мы так заботливо за ними присматриваем. Ни один из них пока  не  исчерпан,
за исключением Хиппи Дипси, откуда пришла лошадь. Взгляните  на  следующую
картину".
     Камера поднималась все  выше  и  выше  от  поверхности  планеты.  Она
странствовала среди гор из алмазов и долин из турмалинов,  затем  отразила
черно-голубой диссонанс - внутреннее  пространство.  Один  из  каньонов  с
высоты выглядел гротескным подобием женских бедер, поднимавшихся вершинами
полуразрушенных холмов, плавно переходящих  к  северу  в  яркую,  радужную
равнину.
     - Это, - пояснила Женевьева,  перебивая  свой  собственный  голос  на
экране, - Хиппи Дипси. Вон там, видишь, голубое? Это единственное озеро на
весь Понтопидан. И здесь мы спускаемся в лачугу отшельника.


     Кэшер О'Нейл почти  явственно  ощутил  головокружение,  когда  камера
рухнула вниз в глубину  огромного  каньона.  Казалось,  что  края  каньона
движутся,  словно  губы,  отворяясь  и  принимая  внутрь   камеру,   чтобы
проглотить.
     Внезапно они очутились возле прекрасного  озерца.  На  берегу  стояла
маленькая хижина. В дверном проеме сидел мужчина. Он был мертв.
     Он   находился   там   уже   длительное   время;   тело   его   почти
мумифицировалось.
     Записанный  голос  Женевьевы  объяснял:  "...по  обычаям  и   законам
ностриллиан, они объявили ему, что время его вышло. Они наказали ему  идти
в Дом умирающих, когда  у  него  иссякли  силы  жить.  В  Старой  Северной
Австралии обитатели настолько богаты, что дают возможность  каждому  жить,
сколько он хочет. Любой старик может с помощью струна совершить омоложение
снова и снова и  получить  право  на  жизнь.  Если  же  его  желание  жить
иссякает, он приглашается в Дом умирающих, где пронзительно кричит  дни  и
недели, задыхаясь от блаженства,  пока  не  умирает  в  состоянии  полного
счастья..."
     Тут последовала небольшая заминка, различимая даже в записи.
     "Мы не знаем, почему этот человек отказался от  продления  жизни.  Он
заявил, что у него были видения Хиппи Дипси и  что  это  самое  прекрасное
место среди всех миров, что он  хочет  построить  там  убежище  и  жить  в
одиночестве, взяв с собой лишь своих любимцев. Мы думали, что это какие-то
маленькие домашние животные. Когда его  предупреждали  о  том,  что  Хиппи
Дипси очень опасное место, он ответил, что его это не волнует, потому  что
он стар и все равно ему скоро умирать. Затем он  предложил  заплатить  нам
планетарный  подоходный  налог  в  двенадцатикратном  размере,   если   мы
предоставим ему двадцать  гектаров  территории  Хиппи  Дипси  на  условиях
полного владения. Никаких съемок, никакого сканнирования, никакой  помощи,
никаких посетителей. Только одиночество и пейзаж. Звали его  Перинье.  Мой
дедушка больше не спрашивал ни  о  чем,  кроме  как  о  переводе  кредита.
Заплатив, Перинье попросил оставить его одного и после смерти. Он даже  не
захотел, чтобы его запустили в ракете на орбиту Понтопидана навечно, чтобы
начать медленное путешествие в никуда, как поступали многие  из  людей.  С
момента его поселения там - это наша первая съемка. Мы сделали это  тогда,
когда свет покинул гостиную и один из тигролюдей высказал уверенность, что
человеческий разум подошел к концу в Хиппи Дипси.
     Мы и не предполагали, что там осталось любимое животное  старика.  Мы
никогда не пытались снимать лошадь. Она  прибыла  самостоятельно,  покинув
место, где находилась хижина Перинье".


     Внезапно затараторил находившийся в комнате робот:
     "Люди, люди! Движущийся объект пришел из Хиппи  Дипси.  Объект  имеет
неправильную форму. Люди, ответьте мне, люди, ответьте! Уничтожить или  не
уничтожить? Это неправильный объект. Он упал и не взлетает".
     Резкий щелчок прекратил трескотню робота.
     Ладно скроенная женщина на экране принялась за  дело.  По  ее  гибкой
грациозной походке Кэшер О'Нейл предположил, что ее предки  были  кошками,
хотя ничто в ее манерах и одежде не  говорило,  что  она  не  относится  к
людям.
     Женщина в кадре включила экран. Она двигала руками перед  собой,  как
слепая, прокладывая себе дорогу ясным днем.
     На внутреннем экране возникло лицо.
     - Что за лицо! - удивился Кэшер О'Нейл. - Да это лошадь!
     Лицо, подобное новорожденному коту, представить  себе  легко:  Миззер
полон котов. Но представить себе лицо с огромным ртом, с большими  желтыми
зубами,  с  массивным  носом...  И  эти  странные  глаза,  глядевшие   так
дружелюбно... Кадры  мелькали,  но  ни  один  из  них  не  отразил  ничего
враждебного в зрачках лошади. Это были спокойные добрые глаза. Два нелепых
уха торчали вверх и небольшой клок золотистых  волос  стоял  гребешком  на
голове между ушей.
     Сцена вокруг также  выглядела  комично:  у  всех  присутствующих  был
изумленный вид. Женщина-кошка была удивлена не менее  зрителей.  Незаметно
для себя она коснулась кнопки записи и невольно засняла на пленку  себя  и
свои действия.
     Женевьева прошептала:
     -  Позже  мы  установили,  что  это  палонинский  пони.   Это   очень
своеобразный вид лошади. И  Перинье  сделал  его  бессмертным,  или  почти
бессмертным.
     - Шшш! - шикнул на нее правитель.
     Экран  внутри  экрана  показывал,  как  женщина-кошка   сделала   еще
несколько движений руками в воздухе. Вид расширился.
     У лошади было четыре одинаковых конечностей - рук или ног, определить
было трудно.
     Животное прокладывало себе путь через  узкую  расщелину  из  рубинов,
которая вела наружу из Хиппи Дипси. Она тяжело дышала. Кислородные баллоны
у нее на боках сильно подпрыгивали,  когда  она  карабкалась  по  склонам.
Должно быть, она увидела что-то, возможно, образ женщины-кошки, потому что
заговорила:
     - Уаа, уаа!
     Женщина-кошка на ближнем экране произнесла очень четко:
     - Назовите ваше имя, возраст, вид и вашего старшего на этой планете.
     В голосе ее слышалось едва заметное чувство превосходства.
     - Уаа, уаа, уаа!
     Кэшер О'Нейл понимал, что происходит нечто нелепое. Для него  лошадь,
даже такая необычная, как эта, была не такой диковиной, как для обитателей
Понтопидана. Если  хорошенько  присмотреться,  в  лошади  не  было  ничего
сверхъестественного по меркам Двенадцати Нилов или Лошадиного Базарчика  в
родном городе Кэшера. Это был взрослый  жеребец,  уже  не  годный  ни  для
размножения ни для седла. В  золотой  гриве  мелькала  седина,  зубы  были
заметно стерты. На теле животного виднелись следы травм и  ран.  Оно  было
пригодно лишь для того, чтобы забить его и скормить собакам. Но он  ничего
не сказал, сидящим здесь людям. Они все еще были зачарованы зрелищем.
     Женщина-кошка настаивала на своем:
     - Ваше имя не Уауауа. Идентифицируйте себя  соответствующим  образом.
Сначала имя.
     Лошадь ответила ей тем же словом на более высокой ноте.
     Вероятно забыв, что она записывает себя, как  бывает  в  чрезвычайной
ситуации, женщина-кошка сказала:
     - Я позову настоящих людей, если  вы  не  ответите!  Они  рассердятся
по-настоящему!
     Лошадь округлила глаза, но ничего не ответила.
     Женщина-кошка нажала сигнал тревоги и сообщила:
     - Мне нужен орнитоптер. Большой. Чрезвычайное  положение.  Необходимо
отправиться в Хиппи Дипси. Там находится не человек, а животное, оно не  в
состоянии говорить.
     Лошадь, казалось, поняла смысл  послания,  и  попыталась  подтвердить
его:
     - Уаа, уаа, уаа!
     - Взгляните, - сказала женщина-кошка кому-то  на  экране,  -  что  он
делает. Очевидно, что-то случилось.
     Тонкий отдаленный голос с другого экрана раздраженно возразил:
     - Глупая женщина-кошка! Невозможно полететь на орнитоптере  в  Дипси.
Скажи своему слабоумному  приятелю,  чтобы  он  возвращался  назад,  и  мы
подберем его космической ракетой.
     - Уаа, уаа, уаа! - с нетерпением сказала лошадь.
     - Это не мой приятель. -  Резко  воспротивилась  женщина-кошка.  -  Я
обнаружила его пару минут назад. Он просит помощи. Любому идиоту это ясно,
даже если язык животного нам не понятен.
     Изображение исчезло.


     Следующий кадр показывал крохотную  человеческую  фигурку,  орудующую
прожектором на вершине невообразимо высокого утеса. Луч прожектора касался
участков скалы. Отсвечивающий блестящий склон ее напоминал стену  дома  со
множеством таинственных окон. Отблески  рассыпались  и  исчезали  по  мере
перемещения прожектора.
     Далеко внизу появилась вспышка. Огонь пришел изнутри горы.
     Даже увеличивающим объективом  оператор  не  мог  получить  детальную
картину. С одной стороны маячила фигура  лошади,  ее  ноги  разошлись  под
немыслимыми углами, она пыталась удержаться в расщелине, по другую сторону
от  сияния  виднелись  крохотные   фигурки   людей,   раскачивающиеся   на
своеобразных перевязях в попытке добраться до лошади.
     В отличие от не очень четкого изображения, техника  записи  позволяла
различать все  звуки,  даже  усталое  дыхание  старой  лошади.  Она  вновь
произнесла одно из своих специфических лошадиных слов.  Она  наблюдала  за
людьми, и была при этом убеждена в  их  добрых  намерениях.  Ее  огромные,
печальные, глаза были различимы в свете проектора. Время от времени лошадь
вглядывалась вниз и вздрагивала от испуга.
     Кэшер О'Нейл считал поведение  животного  вполне  естественным.  Ведь
лошадь успела преодолеть четыре из семикилометровой высоты скалы, и теперь
ей грозила опасность сорваться вниз.
     Среди группы людей, роботов и  гомункулов,  громко  раздавался  голос
человека-тигра:
     - Это рискованно, но не очень. Я смогу  перепрыгнуть  через  огонь  и
помочь этому горемыке - обвязать его канатом, чтобы он  не  свалился  вниз
прежде, чем мы закончим работу. А возможно, я смогу  просто  охватить  его
руками и перепрыгнуть  назад.  Это  будет  абсолютно  безопасно,  если  мы
обвяжемся страховыми веревками. Я никогда не видел менее цепкого  существа
в моей жизни. То, что можно было бы назвать "пальцами",  выглядит  у  него
как маленькие коробочки из кости, мало пригодные еще для лазания.
     Раздалось бормотание других голосов и затем приказ старшего:
     - Вперед!
     Никто не был готов к тому, что произошло затем.
     Оператор снимал человека-тигра, когда к его широкой талии прикрепляли
веревку.  Человеку-тигру  не  потрудились   придать   чисто   человеческую
внешность. Уши у него торчали на верхушке головы, желтые и  черные  полосы
пересекали лицо, огромные резцы выглядывали изо рта снизу, антеннообразные
усы топорщились в стороны. Но его достаточно изменили  психологически:  он
был спокоен, дружелюбен и даже немного юмористичен, рот его был  тщательно
переделан, чтобы приспособить его артикуляционный аппарат  к  человеческой
речи.
     Он прыгнул - это был могучий прыжок, прямо  через  верхушку  пламени.
Лошадь увидела его.
     Она прыгнула тоже,  почти  в  тот  же  момент,  тоже  через  верхушку
пламени, но в другом направлении.
     Лошадь перепугалась человека-тигра больше, чем скалы...
     ...И приземлилась прямо на  группу  рабочих.  Хотя  она  и  не  имела
намерения  повредить  их,  но  тем  не  менее  сшибла  одного  человека  -
настоящего человека - со скалы. Человеческий крик  оборвался  в  бездонной
тьме внизу.
     Роботы оказались более проворными, чем живые существа. Они  спеленали
лошадь раньше,  чем  пришли  в  себя  люди  и  гомункулы,  и  просигналили
крановщику, чтобы он поднимал груз наверх. Лошадь беспомощно барахталась в
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 43
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама