не станут поднимать шума и взывать к закону. Здесь ведь нет законов.
- Вполне возможно. Но ты тоже не станешь взывать к закону, если они
тебя поймают и сделают из тебя бифштекс. А если ты захочешь прийти сюда
снова - они попросту захлопнут перед твоим носом дверь, или подсыплют в
еду какого-нибудь медленно действующего яда.
На секунду-другую он задумался. И тут его осенило:
- Знаешь что? Я могу побиться об заклад, что в этом царстве
вседозволенности законы действуют куда лучше, чем там, где они основаны на
сложной системе высокоморальных правил и архаичных обычаев. Здесь законы
преступности сводят друг друга на нет.
Она кивнула:
- Это самая великая идея Бена. Если взять группу людей, не
отягощенных принципами морали, и заставить жить по определенному образцу,
их совокупные преступные наклонности превратятся в упорядоченный и
практичный способ соблюдения закона. Но это происходит только тогда, когда
начинаешь запускать добропорядочных людей в систему, разваливающуюся на
части.
Мантелл нахмурился. Он чувствовал, что где-то в ее рассуждениях есть
противоречие, но в данный момент он не собирался ломать над этим голову.
- Знаешь, кажется, мне здесь понравится, - сказал он с улыбкой.
6
Джонни и Майра еще трижды начинали разговор, полный намеков и
недомолвок, но каждый раз он быстро обрывался, и они окончили ужин в
полном молчании. Глядя мимо оркестровых декораций, где пели скрипки (не
настоящие скрипки, как догадывался он, а хорошо подобранный
электромузыкальный синтезатор, скрытый где-то в этом огромном здании),
Мантелл думал: "Какая потрясающая женщина". Он постарался представить -
хоть и безуспешно - что же такое она совершила, что оказалась здесь, на
Стархевене, скрываясь от сетей галактической полиции. Майра казалась такой
чистой, такой невинной! Конечно, она не ангел, но тем не менее у него
создавалось впечатление, что ею руководят только высокие мотивы. Себя
Мантелл тоже не считал законченным негодяем. Он считал, что является
жертвой обстоятельств: жизнь могла сложиться совсем по-другому, если бы он
не попал на Мульцибер, а остался квалифицированным техником-вооруженцем на
старой Земле.
"В конце концов, я опять стал техником-вооруженцем, - подумал
Мантелл. - Только не на Земле, а здесь, на Стархевене, где никто не
пристает с дешевой моралью".
И где была Майра.
Просто удивительно, что он сидит и просто глядит на нее, не делая
никаких попыток к сближению.
Она была девушкой Зурдана - это служило главной помехой. На такой
планете ни один человек не позарится на возлюбленную тирана, если дорожит
своей жизнью. Но, возможно, Зурдан уже ею пресытился... - "Кого ты хочешь
обмануть? - спросил он самого себя. - Кому может надоесть такая девушка?"
В мрачном настроении Мантелл решил, что должен отказаться от Майры
Батлер, иначе его будут ждать крупные неприятности.
Появились роботы-уборщики, унесли остатки еды и недопитую бутылку.
"Никогда бы не подумал, что смогу оставить полбутылки вина", - усмехнулся
про себя Мантелл.
Он откинулся назад:
- Куда теперь?
Майра улыбнулась:
- Ты танцуешь?
- Давно не практиковался.
- Неважно, пошли! Танцзал тремя этажами выше.
Мантелл не чувствовал особого желания танцевать. Но она настаивала:
- Мне нравится танцевать, Джонни. А Бен со мной не танцует. Он
ненавидит танцы.
Мантелл, сдаваясь, пожал плечами:
- Я вам очень обязан, леди. Так что, если хотите танцевать,
пожалуйста.
Рука об руку они прошествовали из обеденного зала в кабину лифта и
поднялись в танцзал. Даже здесь, на двенадцатом этаже, у Мантелла осталось
такое впечатление, что весь Дворец удовольствий - над ними.
Танцзал представлял собой огромное, причудливо украшенное сводчатое
помещение. Музыка билась в сотне скрытых динамиков. Пылающие пятна
трепещущего света, красного, синего и светло-фиолетового, сказочно
вспыхивали в воздухе. Это была изумительная картина, будто сошедшая со
страниц красочной, богато иллюстрированной книги.
- Для человека, не любящего танцы, Зурдан построил просто
великолепный дансинг, - заметил Мантелл.
- Это одно из правил Бена - удовлетворять желания других людей.
Поэтому у него столько приверженцев.
- Бен - хитрый мужик, - сказал Мантелл.
- Даже чересчур хитрый, - согласилась Майра.
Они вступили на танцплощадку. Майра скользнула ему в объятия, и они
закружились.
Много лет миновало с тех пор, как Мантелл танцевал последний раз. На
Мульцибере он не мог даже и подумать о подобном развлечении. Там его
занимала только одна мысль - выжить. А на Земле он был полностью занят
куда менее легкомысленным делом. Но здесь, на этой удивительной планете,
Мантелл мог с удовольствием восполнить упущенное за все прошлые годы.
Под темным мерцающим люцифугиновым пластиком танцплощадки был
установлен антигравитационный экран. Поле отрегулировано на низкую
модуляцию, не настолько сильную, чтобы поднять танцующих к потолку, но
достаточно мощную, чтобы компенсировать их вес где-то на тридцать-сорок
процентов, как прикинул Мантелл. Пары не танцевали, а парили - они совсем
не чувствовали своих ног.
Мантелл кружил Майру, словно пушинку. Да и сам он почти не ощущал
собственного веса. Никогда прежде Мантелл не танцевал с таким
удовольствием, как сейчас. Вокруг них вихрились искрящие разноцветные
огни. Музыка играла страстно и волнующе.
"Все дело в антигравитационном поле, - подумал Джонни, - а еще - в
Майре, легкой и воздушной".
Однако Мантеллу не давала покоя мысль, что все танцующие рядом с ним
- преступники, еще недавно скрывавшиеся от полиции. Сейчас они
развлекались, как развлекаются обычные люди, живущие по обычным законам.
Да, эти мужчины и женщины неплохо проводили время - без всяких законов.
Мантелл с Майрой танцевали час, возможно, два. Время бежало
незаметно. Мантелл держался стойко. Когда музыка умолкла, а они в сотый
раз сошли с площадки, чтобы немного передохнуть, Майра спросила:
- Ну как?
- Тяжеловато, - улыбнулся Мантелл.
- Тогда давай лучше пойдем, Джонни. Уже поздно.
Он взглянул на часы: скоро полночь... Только теперь Джонни
почувствовал, как устал. Чего только не было за этот день: бегство от
космического патруля, пытка психопробой, а под конец - несколько часов с
Майрой. Полный джентльменский набор.
- Куда мы отправимся теперь? Игровой зал? Бар?
Она покачала головой:
- Пойдем домой. Мне пора спать.
Зазвучала веселая музыка, и любители быстрой пляски устремились на
танцплощадку. Мантелл стал пробираться через резвящуюся толпу, крепко
держа Майру за руку. Путь к лифтам был без особых приключений, они
спустились и вышли из Дворца удовольствий на залитую огнями площадь.
Будто из-под земли вырос тот самый каплеообразный автомобиль, который
привез их сюда. Они сели.
- Отвезите нас ко мне, - сказала Майра шоферу.
Машина остановились напротив жилого здания. Майра вышла, Мантелл
последовал за ней. При их появлении двери здания распахнулись. Джонни
проводил девушку до лифта, потом до дверей квартиры.
Она приложила палец к дверной панели, и дверь начала медленно
открываться.
- Я не могу пригласить тебя к себе, Джонни. Уже поздно... и вообще...
я не могу. Ты все понимаешь, правда?
Он улыбнулся:
- О'кей. Это был чудесный вечер. Я не стану больше искушать судьбу.
Спокойной ночи, Майра. И спасибо за все.
- Мы еще увидимся, Джонни. Не волнуйся.
Мантелл нахмурился и напомнил о запретной теме:
- А Бен...
- Не всегда же Бен будет с нами, - прошептала она со странной
интонацией. - Многое зависит от тебя. Мы рассчитываем на тебя больше, чем
ты себе представляешь.
- Что? Вы...
- Я же предупреждала тебя, не стоит задавать сразу слишком много
вопросов, - оборвала Майра. - Всему свое время. Спокойной ночи, Джонни.
- Спокойной ночи, - ответил он в недоумении.
Девушка очаровательно улыбнулась, и вдруг он обнаружил, что стоит в
одиночестве и смотрит на закрытую дверь, но ему было хорошо и спокойно.
Мантелл выбрался наружу - внизу поджидала машина. Было за полночь, и
небо усыпали маленькие мерцающие звездочки. Зурдан не поскупился на
средства, стараясь придать своей планете чарующую естественность земного
мира. Он влез в машину. Водитель походил на человека, но, судя по чересчур
прямой посадке головы и неразговорчивости, мог вполне оказаться и роботом.
- Неподражаемая женщина, а? - сказал ему Мантелл. - Мисс Батлер, я
имею в виду.
- Да, сэр.
Мантелл улыбнулся. Чего-чего, а болтуном водителя не назовешь.
- Отвези меня домой, в "Номер Тринадцать", - приказал он.
- Хорошо, сэр.
Мантелл расслабленно наблюдал, как по обе стороны машины пролетали
небоскребы. Теперь он почувствовал, что безумно устал и хочет только
одного - добраться до постели. Он не просто устал - вымотался до предела.
Это был фантастический день.
7
На второй день пребывания на Стархевене Мантелл видел, как погиб
человек. Да, первое впечатление от планеты-рая обмануло его. Стархевен не
был милым и приятным миром или счастливой Утопией. Здесь царствовали
смерть, зло и насилие.
Вчера он лег поздно и сразу заснул. В одиннадцать утра громко
зазвонил комнатный видеофон, прервав его сон, полный кошмаров: бесконечная
погоня, космические патрульные, древние, что-то невнятно бормочущие
ученые, проводящие психопробы...
Он рывком вскочил на ноги, пересек комнату и включил фон, стирая с
лица остатки сна. Бесформенное цветовое пятно, появившееся на видеоэкране,
медленно приобретало хорошо знакомые черты.
Мантелл увидел лицо Бена Зурдана.
Даже на экране площадью не больше квадратного фута это напряженное
лицо говорило о нечеловеческой силе своего хозяина. Он устрашающе
улыбнулся и сказал:
- Надеюсь, я не разбудил тебя, Мантелл? Ты, наверное, не выспался.
Мантелл выдавил из себя натужный смешок:
- По-моему, переспал. Видимо, сказывается дурная привычка.
- Ну, как тебе понравился Дворец удовольствий? - спросил Зурдан.
И прежде чем заспанный Мантелл успел ответить, последовал новый
вопрос:
- А как Майра?
Мантелл с трудом заставил себя говорить непринужденно:
- Довольно занимательное местечко, мистер Зурдан. Я никогда не видел
ничего подобного. И мисс Батлер была очень любезна.
- Рад слышать, - спокойно ответил Зурдан. Возникла неловкая пауза.
Мантелл заерзал перед экраном, ощущая психологическое давление этого
человека. Через некоторое время Зурдан произнес:
- Мантелл, я должен благодарить судьбу за встречу с тобой. В тебе
есть характер, а мне нравятся люди с характером.
Мантелл не сразу понял, куда клонит хозяин Стархевена. Стараясь
скрыть смущение, он очень серьезно сказал:
- Благодарю вас, мистер Зурдан!
- Называй меня просто Беном, - острые глаза сверлили Мантелла, пока
тот не покраснел. - Я верю тебе, Мантелл. А если хочешь знать, я доверяю
на Стархевене очень немногим людям. Ты мне симпатичен, Мантелл. Мне
хочется, чтобы ты оказал мне небольшую услугу.
- Разумеется, Бен, если смогу. Но что ты имеешь в виду?
- Хочу, чтобы ты держал глаза открытыми. Сегодня ты снова проведешь
день в компании мисс Батлер. Внимательно слушай и запоминай все, что она
тебе скажет, Мантелл. И если узнаешь что-то, заслуживающее мое внимание,