тебе ноги!
- Что это, черт тебя... - крестился дрожащей рукой Марти.
- А ну-ка дуй отсюда!
Слепящий луч ударил в землю у самых ботинок Макино. Тот не стал
дожидаться продолжения демонстрации. Позеленев лицом, он стремглав кинулся
наутек. Чарли никогда не видел, чтобы кто-нибудь так быстро бегал. Все
дальше и дальше, вниз по оврагу, вот он уже на той стороне, а вот уже
возле подстанции...
Выкрикнув последнее проклятье, Чарли понял, что от напряжения едва
держится на ногах, и на несколько секунд опустился на колени. Его била
дрожь. Он знал, что был близок к убийству, и сейчас это его отнюдь не
радовало.
Через несколько минут, больно прикусив губу, Чарли уже мчался к
пещере. Он сознавал, насколько опасно инопланетянину оставаться на прежнем
месте. Оправившись от испуга, Макино рано или поздно приведет к нему
правительственных ищеек.
Но пещера оказалась пустой...
Миртин исчез. Исчез со всем, что у него было - скафандром, набором
инструментов. Что же произошло? Он не мог просто так взять и уйти!
Значит...
И тут Чарли увидел на полу записку.
Это было похоже на листок желтоватой бумаги - какое-то вещество вроде
пластика. Тот, кто написал ее, или не вполне владел рукой, или просто не
знал в достаточной мере английского:
"Чарли, мои друзья наконец-то нашли меня и забрали с собой. Жаль, что
мы не успели с тобой попрощаться. Спасибо тебе за все. То, что ты у меня
позаимствовал, я тебе дарю. Храни мой подарок, учись, но никому не
показывай его. Обещаешь?
Старайся смотреть на мир широко открытыми глазами, познавай его и
помни, что впереди тебя ждет замечательная жизнь. Нужно только стремиться
и дерзать. Скоро люди достигнут звезд. Хочется думать, что ты будешь среди
первопроходцев, и мы рано или поздно встретимся.
До встречи, дорогой. Миртин."
Чарли осторожно сложил записку и спрятал под рубахой, рядом с
лазером.
- Я рад, что твои друзья наконец-то нашли тебя, Миртин, - шепотом
сказал он, обращаясь ко звездам, и упал на пол пещеры, горько плача.
Никогда больше Чарли Эстанция не будет плакать так, как сейчас...
17
- За нами ведут наблюдение две инопланетные расы, - констатировал Том
Фолкнер. - Что ж, весьма почетно.
- И друг за другом, - заметила Глэйр. Она стояла у зашторенного окна,
бесстыдно нагая, балансируя на двух палках. Сделала шаг, другой. - Ну как,
у меня получается?
- Великолепно! Ты в отличной форме.
- Я не спрашиваю о своей форме. Я спрашиваю, как я хожу.
- Я же сказал - великолепно, - рассмеялся Фолкнер, повернув ее к себе
лицом и нежно погладив упругую грудь. - Я мог бы почти поверить в то, что
все это настоящее... Я люблю тебя!
- Я - бросающая в дрожь тварь с далекой планеты, прилетевшая сюда в
летающем блюдце.
- И все равно я тебя люблю!
- Ты безумец!
- Весьма вероятно, - самодовольно произнес Фолкнер. - Но пусть это
тебя не тревожит. А ты? Ты любишь меня?
- Да, - прошептала Глэйр, подняв к нему бледное лицо.
Самое странное во всем этом то, что она была в этом уверена. Началось
все с жалости к человеку, запутавшемуся в сетях собственной психики, с
чувства благодарности к землянину, приютившему и выходившему ее. Он
казался таким одиноким, таким беспокойным, таким смущенным, что ей
хотелось хоть что-нибудь сделать для него. Немного тепла - вот что,
казалось бы, нужно ему, а именно это и было главным талантом Глэйр.
Жалость и благодарность никогда не были прочной основой любви, она это
понимала и не ожидала, что из этих чувств разовьется нечто, так глубоко
связавшее их.
Он все дольше и дольше продлевал свой отпуск по болезни, чтобы ни на
минуту не разлучаться с ней. И ее саму незаметно охватило чувство
подлинной привязанности к этому землянину.
Несмотря на все горести, которые выпали на его долю, он обладал
сильной волей. Пьянство, отчаянные приступы жалости к самому себе,
умышленное создание искусственных трудностей - все это было следствием, а
не причиной. Стоило все перевернуть с ног на голову, а так оно и
случилось, как в результате возник здоровый, счастливый, цельный человек,
и с этого момента он перестал быть для нее сломанной вещью, нуждающейся в
ремонте. Она начала расценивать его как равную личность.
Разумеется, ничто во Вселенной не является постоянным. Ей по земным
меркам было уже сто лет, когда он родился, и она должна прожить еще
несколько сотен лет после его смерти. Землянин средних лет, по сути, был
безгрешным ребенком рядом с самым невинным из дирнанцев, а Глэйр была
далеко не невинной. И, значит, их физическое единение было нереальным.
Она, конечно, испытывала удовольствие в его объятиях, но главным образом
за счет того, что доставляла наслаждение ему, сопровождающееся слабой,
малозначительной пульсацией ее собственной внешней нервной системы. То,
чем они занимались в постели, казалось ей забавным, но это ни в коей мере
не было тем сексом, который имел бы для нее значение как для дирнанки.
Она, естественно, вела себя так, чтобы он не мог ни о чем догадаться. У
нее было немало знакомых женщин, которые таким образом забавлялись с
домашними животными.
И все же, несмотря на свое преимущество в возрасте и зрелости,
несмотря на несходство природы, на все остальное, что их разделяло, Глэйр
испытывала к Фолкнеру теплую, настоящую привязанность. Это поначалу
удивляло ее, но потом она привыкла, только предстоящее расставание
вызывало в ней некоторое беспокойство.
- Пройдись еще раз по комнате и сядь. Не перенапрягайся.
Глэйр кивнула. Это было трудно. Где-то на полпути на нее накатила
волна слабости, но она нашла в себе силы добрести до кровати и
опрокинулась на нее навзничь, бросив палки на пол.
- Ну как?
- Все лучше и лучше.
Он сделал ей массаж лодыжек и икр. Она перекатилась на спину,
расслабилась. Шрамы и синяки, которые обезображивали ее лицо в течение
нескольких первых дней, исчезли. Она снова была лучезарно прекрасной, и
это ей нравилось. Фолкнер как-то особенно целомудренно гладил ее тело,
совсем не так, как это делают в качестве прелюдии любви.
- Две расы наблюдателей? - переспросил он. - Расскажи подробней.
- Я уже и так рассказала слишком много.
- Да. Дирнанцы и краназойцы. Кто из вас добрался до нас первым?
- Никто не знает, - ответила Глэйр. Каждая из сторон утверждает, что
именно ее разведчики первыми обнаружили Землю. Но это произошло так много
тысяч лет назад, что теперь и не разобраться. Мне кажется, что мы все-таки
появились здесь первыми, а краназойцы просто вторглись в чужие владения.
Но, может быть, я просто верю нашей собственной пропаганде.
- Значит, летающие блюдца патрулируют Землю еще со времен
кроманьонцев, - задумчиво проговорил Фолкнер. - Видимо, это объясняет и то
колесо, которое виделось Иезекилю, и многое другое. Но почему только
последние 30-40 лет мы стали регулярно замечать Наблюдателей?
- Потому что теперь нас гораздо больше. До вашего 19-го столетия на
околоземных орбитах патрулировало только по одному кораблю с каждой
стороны. По мере развития вашей техники нам пришлось увеличить количество
Наблюдателей. К 1900 году каждая из сторон уже имела по пять кораблей.
После изобретения вами радио добавилось еще несколько, чтобы записывать
передачи. Затем появилась атомная энергия, и мы поняли, что Земля вступает
в новую эпоху своего развития. Думаю, в 1947 здесь уже дежурило около
шестидесяти наших разведчиков.
- А краназойцы?
- О, они всегда старались не отставать от нас. Так же, впрочем, как и
мы от них. Ни одна из сторон не может допустить, чтобы другая опередила ее
хоть на дюйм.
- Значит, обоюдная экспансия количества Наблюдателей?
- Точно, - усмехнулась Глэйр. - Мы добавляем одного - они тут же
выставляют своего. По нескольку каждый год, пока нас не стало...
Она умолкла.
- Можешь сказать. Я и так уже слишком многое знаю.
- Сотни. Сотни кораблей с каждой стороны. Точных цифр я не знаю, но
не меньше тысячи. Это оправданно. Вы, люди, стали шагать слишком быстро. И
ничего нет удивительного, что появляется все больше сообщений об
атмосферных объектах. В ваших небесах стало слишком тесно, а системы
обнаружения становятся все более совершенными. Я удивляюсь вам, Том.
Неужели же вы искренне верили, что ИАО занимается ерундой?
- Я пытался отмахнуться от этих мыслей. Но теперь...
- Да, - улыбнулась Глэйр.
- Как долго вы еще намерены следить за нами?
- Мы не знаем. Честно говоря, не знаем даже, как с вами поступить.
Ваша раса - уникальное явление в галактической истории. Вы одни из первых,
кто научился летать в космос, не обуздывая присущий вам воинственный
инстинкт. То есть, история не знает другой столь незрелой расы, которая бы
строила космические корабли, создавала ядерное оружие - обычно этическая
зрелость наступает за несколько тысяч лет до технологической. Однако у вас
этого почему-то не произошло.
- То есть, мы для вас - стайка расшалившихся детишек, - краснея,
спросил Фолкнер.
- Боюсь, что это так, - постаралась ответить Глэйр как можно мягче. -
Прелестных детишек. Некоторые из вас...
Он не обратил внимания на ее последние слова.
- Значит, вы следите за нами, имея каждый свою галактическую сферу
влияния, и каждый с удовольствием бы втянул нас именно в свою сферу, но
пока что не решаетесь на такой шаг. То есть любая из сторон боится, что
другой каким-то образом удастся поладить с нами. Следовательно, следите
скорее не за нами, а друг за другом.
- И то, и другое. У нас есть договор в отношении Земли. Соглашение.
Ни дирнанцы, ни краназойцы не должны входить в контакт с землянами. И
соглашение это должно строго соблюдаться. Мы ждем, пока вы не достигнете
такой степени развития, которая была бы минимально необходимой для
приобщения к межзвездной цивилизации. Когда это произойдет, на вашу
планету начнут высаживаться посланники, предлагая помощь своих
правительств.
- А если мы никогда не достигнем надлежащего уровня зрелости?
- Мы будем ждать.
- А если мы уничтожим сами себя?
- На этот вопрос нетрудно ответить. Ошеломит ли вас, Том, когда я
скажу, что мы будем счастливы, если вы действительно уничтожите себя? Ваша
цивилизация слишком могущественна и, вырвавшись на галактические просторы,
способна нарушить существующее тысячи лет равновесие между Дирной и
Краназоем. Если говорить честно, мы побаиваемся вас.
- Но если все обстоит именно так, то почему бы вам не высадить на
нашу планету диверсантов, чтобы спровоцировать ядерную войну?
- Потому что мы - цивилизованные расы! - гордо вскинула голову Глэйр.
- И, тем не менее, вы нарушили соглашение, высадившись на Землю.
- Это был несчастный случай. Заверяю вас, Том, у нас и в мыслях не
было ничего подобного.
- А затем, признавшись мне...
- Нет, - покачала она головой. - Это было необходимо, чтобы остаться
в живых. И, кроме того, мне предпочтительно тайно находиться здесь, чем
подвергнуться проверке в каком-либо из ваших государственных госпиталей.
- Но я теперь обо всем знаю! О галактической холодной войне, о
Краназое... Что остановит меня, если я захочу составить полный отчет и
направить его в ИАО?
Глаза ее сверкнули.
- И чего ты этим добьешься? Разве ваше ИАО не проверяло прежде
заявлений, что кто-то летал на инопланетном корабле? Какие выводы вы