безразлично. Одно, по крайней мере, утешает меня. Такая смерть будет
абсолютно безболезненной. Не будет даже самого короткого мига мучений. Я
просто уйду туда, куда уходит пламя свечи, когда на него подуют. Это может
случиться когда угодно. А пока течет еще моя жизнь один час за другим, я
то играю роль бога, то слушаю Баха, то предаюсь галлюцинациям благодаря
пузырьку, то диктую свои воспоминания. Но все это время дожидаюсь конца.
Он может наступить прямо на середине диктуемого предложения, и я уве...
Роберт Сильверберг. Вверх по линии.
перевод с англ. - А. Кон.
Robert Silverberg. Up the Line.