Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Философия - Луций Сенека Весь текст 1104.29 Kb

Нравственные письма к Луцилию

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 87 88 89 90 91 92 93  94 95
иудеев-вольноотпущенников были сосланы в Сардинию.  5  "Георгики",  III,
284.
   6 "Георгики", III, 66 - 68.
   7 "Энеида", VI, 275.
   8 Пятый римский царь Сервий Туллий считался сыном рабыни; третий царь
Анк Марций и у Тита Ливия, и у Дионисия  Галикарнасского  назван  внуком
Нумы Пом-пилия, второго царя, без упоминания имени отца.
   8 Право воззвания к народу, т. е. апелляции к народному собранию  как
высшей инстанции, давалось осужденным к самым  тяжким  мерам  наказания.
Фенестелла (начало I в. н. э.) - римский историк, сочинения которого  не
сохранились. Понтифи-кальные книги - записи, которые велись жрецами-пон-
тификами начиная со времен Анка Марция. л10 В переводе принято исправле-
ние Швейгехойзера.
   п Финиш во время конных ристаний отмечался меловой чертой; в перенос-
ном значении это слово стало означать просто конечную цель.
   12 "Георгики", III. 260 - 261.
   Письмо CIX
   1 Перевод сделан по исправлению Эразма и чтению старых изданий.
   Письмо СХ
   ' "Метаморфозы", I, 595.
   2 Стоики (в частности Посидоний) развили заимствованное у  платоников
учение о демонах - духах-покровителях каждого человека, посредниках меж-
ду ним и богами. Сенека иронически отождествляет их с  духами-покровите-
лями староримских верований: гениями для мужчин, Юнонами для женщин.
   8 Учению стоиков противопоставляется учение  эпикурейцев  о  невмеша-
тельстве богов в земные дела.
   4 "О природе вещей", II, 55 - 56.
   5 Слова "а природа говорит всем" в более ранних рукописях  отсутству-
ют.
   Письмо CX.I 1 В одном из не дошедших до нас сочинений.
   Письмо CXIII
   1 Греческим странствующим философам.
   2 Перевод сделан по конъектуре Эразма. Более обычное чтение: "не сов-
падает по величине". 8 Стоики, отождествлявшие мир с богом, мыслили  его
круглым.
   4 Руководящее начало - по учению стоиков, разумное  и  потому  высшее
начало, представляющее собой одну из составных частей человеческой души.
   5 Битвы и мужа пою - начало "Энеиды". О шести  стопах  -  игра  слов:
имеются в виду шесть стоп гексаметра. ' Цецилий Стаций (ум. 168 г. до н.
э.) - римский комедиограф, сочинения	которого не сохранились.
   * Гиркане - племена, жившие на южном берегу Каспийского моря.
   8 Потеряв Гефестиона, начальника  своей  конницы  и  близкого  друга,
умершего	от лихорадки в Мидии, и  убив  Клита  (см.  прим.  6  к  письму
LXXXIII).
   Письмо CXIV
   ' День рождения человека римляне считали праздником его гения.
   8 Август дважды оставлял Мецената своим наместником в Риме и в Италии
- в 36 в в 31 гг. до н. э. Полководец ежевечерне перед  разводом  ночных
караулов давал пароль. состоявший из одного слова.
   8 Это место, весьма невразумительное и  по-разному,  но  недостаточно
убедительно объясняемое и исправляемое издателями, переведено по рукопи-
сям.
   * Также и в трактате "О  провидении"  (III,  9)  Сенека  упоминает  о
"ежедневных разводах" Мецената с его "своенравной женой" Теренцией.
   6 Двенадцать таблиц - первый писаный свод римских законов (451 -  450
гг. до н. э.). Гракх, Тиберий Семпроний (168 - 133 гг. до н. в.),  стар-
ший из знаменитых братьев-трибунов, был  одним  из  выдающихся  ораторов
своего времени. Красе, Луций Лици-ний (140 - 91 гг. до н. э.) - величай-
ший римский оратор предшествовавшего Цицерону поколения, герой его  диа-
лога "Об ораторе". Курион, Гай Скрибоний - очевидно, Курион-дед,  претор
122 г. до н. в., первый в семье соименных ему  знаменитых  ораторов.  Об
Аппии Клавдии Слепце (консуле 307 и 296 гг. до н. э.) н Тиберий Корунка-
нии (консуле 280 г. до н. в.) Цицерон ("Брут",  55)  говорит,  что,  как
"можно догадываться, они тоже были речисты"; образцы же  их  красноречия
были не известны и ему.
   6 Аррунтий, Луций - скорее всего, консул 22 г. до н. э., сперва  про-
тивник, потом сподвижник Августа.
   7 Приводимые Сенекой фрагменты Саллюстия - из не дошедшей до нас час-
ти его "Истории".
   8 Вергилий. Георгики, IV, 212 - 213.
   Письмо CXV
   ' В некоторых рукописях здесь читается: "некий надлом". 8 Эти  четыре
добродетели платоники считали главными. 8 "Энеида". I, 327 - 328, 330.
   4 Стоик Аристон Хиосский (см. прим. 1 к письму XXXVI). 6 Овидий.  Ме-
таморфозы, II, 1 - 2, 107 - 108.
   6 Источники отдельных строк неизвестны. Монолог - из  несохранившейся
трагедии Еврипида "Даная".
   7 Перевод сделан по исправлению Эразма.
   Письмо CXVII
   1 Побежденные гладиаторы (см. прим. 2 к письму XXXVII).
   * Это чтение дает Швейгехойзер со ссылкой на рукописи. Другое чтение:
"чем питаются светила".
   * Речь идет об игре в разбойники, где камушки-пешки брались  в  плен,
как в нынешних шашках.
   Письмо CXVIII
   1 Письма к Аттику, I, 12, 4. В том же письме ( 1)  упоминается  и  о
прижимистости
   в ссудах Цецилия, дяди Аттика. ' По чтению других рукописей: "на свою
мошну". ' Глашатай объявлял результаты выборов.
   * См. прим. 2 к письму LXXI. Письмо CXIX
   ' Мурра - неизвестный нам драгоценный материал, то	ли минерал,	 ю  ли
фарфор. Ти-
   буритинская чашка - глиняная.
   s При своем воцарении Александр должен был  преодолеть  сопротивление
родственников своей мачехи.
   3 Красе, сотоварищ Помпея и Цезаря по триумвирату 60 г. до  н.  э.  и
неудачливый полководец в походе на  парфян,  нажил  несметное  состояние
скупкой имущества убитых во время проведенных Суллой "убийств  по  спис-
кам". Лициний - богатый вольноотпущенник Августа; по  другому  чтению  -
Лицин, богач, упоминаемый наряду с Крассом также у Персия (II, 36).
   4 Гораций. Сатиры, I, 2, 114 - 116 (пер. М. Дмитриева); ромб - камба-
ла.
   Письмо СХХ
   1 Описанный Сенекой подвиг Горация Коклита был совершен в той же вой-
не с этрусками, что и подвиг Муция Сцеволы. Уже Тит Ливии,  излагая  это
предание, сомневается в его достоверности.
   s Маний Курий Дентат (ум. 272 г. до н. а., будучи цензором) - многок-
ратный консул и победитель во многих битвах, образец  староримской  доб-
лести.
   8 Гораций. Сатиры, I, 3, 11 - 16 (пер. М. Дмитриева).
   Письмо СХХ/
   ' Архидем из Тарса в Сицилии (II в. до н. э.) - философ-стоик.
   v Воск употреблялся в  энкаустической  живописи  древних  в  качестве
краски. Варроа ("О сельском хозяйстве". III, 17, 4) пишет: "У живописцев
есть большие, разделенные на гнезда ящики, и в них лежат  куски  разноц-
ветного воска".
   3 Имеются в виду пантомимы, жестами изображавшие то, что в данную ми-
нуту пе* певец.
   Письмо СХХ//
   ' "Георгики", I, 250 - 251.
   v Катон Цензор, которому принадлежало  множество  изречений.  Эти  же
слова как поговорку приводит Цицерон ("О пределах добра и зла". II,  8).
8 Монтан Юлий (начало I в. н. э.) - поэт, автор элегий и эпических  про-
изведений:
   Сенека Старший ("Контроверсии", 1, 7) называет его  "выдающимся  поэ-
том".
   4 Натта Пинарий - клиент Сеяна, один из обвинителей  историка-респуб-
ликанца Кре-муция Корда, осужденного Тиберием в 25 г.
   5 Марк Виниций - сын Публия Виниция (см. прим. 3 к письму X),  был  в
33 г. избран Тиберием в мужья для своей внучатой племянницы Юлии, дочери
Германика.
   fl Педон Альбинован (начало I в. н. э.) - поэт, автор мифологического
эпоса о Тесее и поэмы о подвигах Германика, отрывок из которой сохранил-
ся в книге Сенеки Старшего ("Свазории", 1, 15). ,
   Письмо СХХ///
   ' Перевод испорченного места сделан по восстановлению Рукопфа. 2 Мес-
то, испорченное в рукописи, переведено по конъектуре Эразма.
   * Имеются в виду Сирены (см. "Одиссея", XII, 178 слл.). 4  Место  ис-
порчено, перевод сделан по смыслу.
   Письмо CXXIV
   ' Вергилий. Георгики, I, 176 - 177.
   * Перевод испорченного места сделан по конъектуре Пинциана.
   1 Создание философской биографии Сенеки затрудняется также отсутстви-
ем точной датировки его книг. Мы придерживаемся общепринятых гипотез.
   2 Тацит. Анналы, XII, 8; Светоний. Калигула, 53, 2,
   3 Иногда эта связанность с жизненными ситуациями дает  исследователям
повод считать книги Сенеки чуть ли не элементом его политической  такти-
ки. Так, Итало Лана (/. Lana. Lucio Anneo Seneca. Torino, 1955)  полага-
ет, будто трактат "О краткости жизни" с его  проповедью  невмешательства
философа в дела государства призван был убедить Агриппину и Клавдия, что
ссыльный Сенека намерен впредь держаться дальше от политики, а рассужде-
ния о благодарности в трактате "О благодеяниях" имеют целью защитить ав-
тора от обвинений в неблагодарности перед Нероном,  облагодетельствовав-
шим его богатствами.
   4 Разумеется, речь идет о философской прозе Сенеки, а не о его траге-
диях. Вопрос о соотношении художнического и моралистического элементов в
них не может войти в эту статью.
   5 Ни у греков, ни у римлян не было даже понятия для  государства  как
отчужденной от человека абстрактной силы; оба римских  термина  означают
нечто другое: civi-tas - община граждан, res publica -  общее  достоянье
(или дело).
   6 Цицерон. О государстве, I, 7, 12. Здесь и далее, кроме особо огово-
ренных случаев, перевод цитат выполнен автором статьи.
   7 Овидий. Скорбные элегии, IV, 10, 35 - 36.
   8 Лукан. Фарсалия, I. 157 - 182.
   9 Там же. V, 26-30.
   10 Кремуций Корд прославлял Брута; в кругу современника Сенеки, стои-
ка-республи-канца Тразеи Пета, день рождения Брута чтили как праздник.
   11 Здесь и далее ссылки на сочинения Сенеки даются в тексте в  сокра-
щенном виде:
   Пров. - "О провидении", Полиб. - "Утешение к Полибию", Гельв. - "Уте-
шение к Гельвии", Бл. ж. - "О блаженной жизни", Дос. - "О  досуге",  Сп.
д. - "О спокойствии души", Кр. ж. - "О краткости жизни". Мил. - "О мило-
сердии", Благ. - "О благодеяниях", Изыск. - "Изыскания о природе". Римс-
кая цифра указывает книгу, первая арабская - главу, вторая  -  параграф.
Ссылки на "Письма к Луцилию" даются следующим  образом:  п.  VIII,  3  -
письмо восьмое, параграф третий.
   12 Цицерону для создания прочного базиса его этико-философской систе-
мы, явившейся итогом развития республиканской римской идеологии, необхо-
димо было постулировать идею  вечности  государства  (Цицерон.  О  госу-
дарстве, III, 23, 34).
   13 Создатель стой Зенон был учеником киника Кратета.
   14 В определении стоиков "только добродетель -  благо"  "добродетель"
названа словом "т0 г-аЛоу" - "прекрасное". Старый полисный идеал челове-
ка - "хаХоха-уд8й<" - "прекрасный и добрый" - включал и момент  физичес-
кой красоты. Стоики отсекли его, оставив за т° ч-Лоч только нравственный
смысл; римские стоики, нечувствительные к эстетической стороне греческой
этики, перевели это то хдХбм как honestum - честное, честность.
   15 Это учение принял даже много полемизировавший со стоиками Цицерон,
от которое" но и известно нам ("О законах", I, 29 - 32; "О пределах доб-
ра и зла", III, 62 - 63).
   16 Arnim. Stoicorom veterum fragmenta, II, 258. Leipzig, 1922.
   17 Здесь уместно вспомнить слова, вложенные Цицероном в уста Гая  Ле-
лия, друга Сципиона и слушателя Панэтия: "Государство  сошло  с  прямого
пути и, раз двинувшись под уклон, приходит во все большее  расстройство"
("О дружбе", 41. Пер. Г. Кнабс).
   18 Цицерон. Тускуланские беседы, I, 1. Пер. М. Гаспарова. Тема "Цице-
рон в полемике и согласии со стоиками" слишком обширна, чтобы трактовать
ее в этой статье.
   19 По его собственным словам, он мог повторить с одного прослушивания
две тысячи имен в том же порядке или двести стихов  в  обратном  порядке
(Сенека Старший. Контроверсии, I, предисловие, 2).
   20 Лактанций. Божественные установления, 7, 15, 14 - 16.
   21 Сенека Старший. Контроверсии, II, предисловие, 4.
   22 Это он, согласно "Деяниям апостолов" (18, 12 - 15), будучи прокон-
сулом провинции Ахайи, отказался судить апостола Павла. Всего одно звено
поставила традиция между Сенекой и Павлом - современниками, столь  близ-
кими по мысли, что поздняя античность даже создала апокрифическую  пере-
писку между ними!
   23 Известно, что Секстий написал книгу о правилах питания.
   24 Светоний. Калигула, 53, 2.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 87 88 89 90 91 92 93  94 95
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама