Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Философия - Луций Сенека Весь текст 1104.29 Kb

Нравственные письма к Луцилию

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 86 87 88 89 90 91 92  93 94 95
или 65 г. (судя по тому, что Сенека говорит о пожаре как о  событии  не-
давнем).
   8 Пафос - приморский город на Кипре, центр культа Афродиты.
   4 Перевод сделан по чтению Швейгехойэера.
   s Тимаген - александрийский ритор, был привезен как  военнопленный  в
Рим Юлием Цезарем. Сенека Старший ("Контроверсии", V, 34) пишет  о  нем:
"Человек злой на язык и чересчур свободный, - потому, я думаю, что долго
был несвободным. Став из пленного поваром, из повара носильщиком, из но-
сильщиков он поднялся, по счастью, до дружбы с Цезарем, но так  презирал
свою участь, и прежнюю, и нынешнюю. что Цезарь п0 многим причинам на не-
го рассердился и отказал ему от дома: тогда Тимаген сжег историю его де-
яний, тем как бы отказав Цезарю в своем даровании. Человек он был остро-
умный и речистый, и многое сказано им зло, но с изяществом".
   в Ардея - маленький городок в Лации.
   7 Перевод сделан по исправлению Гроновия.
   Письмо XCI1
   ' Вергилий. Энеида, III, 426 - 428. 2 Излагаются возражения  академи-
ков и перипатетиков. 8 См. прим. 3 к письму XVI.
   4 Гак неужели... - от блага. - Место сильно испорчено, переведено  по
исправлениям Рукопфа и Швейгехойзера.
   6 Вергилий. Энеида, V, 363. У Вергилия: "Тот, в чьем сердце. .  ."  6
Вергилий. Энеида, IX, 483. У Вергилия - "собакам латинян". ?  Место,  не
вполне сохранное в рукописях, переведено по чтению одной из них.
   Остроумное исправление предложил Юст Липсий: "распустил его вместе  с
собою" -
   т. е. вместе с одеждой, которую, как пишет Сенека в письме  CXIV,  4,
6. Меценат
   никогда не подпоясывал.
   24* Письмо XCin
   ' Место испорчено в рукописях, переведено по конъектуре  Бюхелера.  2
Танузий Гемин - историк времен Цезаря. К его "Летописи" принято относить
строку
   из стихотворения XXXVI Катулла: "Летописи Волюзия,  загаженная  бума-
га". Ее-то,
   вероятно, имеет в виду Сенека.
   Письмо XCIV
   ' Место, испорченное в рукописях, переведено по конъектуре Швейгехой-
зера.
   2 В некоторых рукописях это место читается так: "блаженна жизнь, про-
водимая не по нашей воле, а в согласии с природой".
   3 Кальв, Лициний (I в. до н. э.) - знаменитый оратор и поэт. В 56  г.
до н. э. выступил обвинителем одного из клевретов Цезаря Публия Ватиния,
виновного во множестве злоупотреблений. По просьбе Помпея и Цезаря защи-
щал Ватиния Цицерон.
   4 Катон Старший был автором многих изречений.
   6 Первое изречение - Публилия Сира, второе - полустишие из  "Энеиды",
X, 284. Источник третьего изречения неизвестен, некоторые новые издатели
считают его позднейшей вставкой.
   6 Федон - ученик Сократа, именем которого  назван  знаменитый  диалог
Платона. Сам писал диалоги (см. также прим. 16 к письму LXXXVIII).
   7 Первое изречение приписывается одному из семи  мудрецов  -  Хилону.
Два Других принадлежат Публию Сиру.
   8 См. прим. 3 к письму XXI.
   9 Саллюстий. Война с Югуртой, 10 (Сб. "Историки Рима". М" 1970).
   10 Филипп II - царь македонский (359 - 336 гг. до н. в.), отец  Алек-
сандра. Поддерживал во многих городах Греции промакедонскую партию,  по-
ка, наконец, Беотия не признала добровольно его гегемонии. Позже разгро-
мил возглавляемый Афинами антимакедонский союз греческих государств.
   " Геркулес дошел до крайних границ мира на западе, Либер (Вакх) -  на
востоке.
   12 Перечисляются походы Помпея Великого: в Африку против бывших  сто-
ронников Гая Мария с их союзником, нумидийским царем Ярбой (81 г. до  н.
э.), в Испанию против отложившегося от Рима полководца Сертория (76 - 72
гг.), против средиземноморских пиратов (67 г.), в Азию, где он воевал  в
Армении, в Понтийском царстве против Митридата,  в  Палестине,  Сирии  и
других странах (65 - 62 гг.).
   13 Гай Марий, вождь народной партии, был консулом восемь раз,  однако
все консульства, кроме первого, доставались ему в  результате  борьбы  с
оружием в руках.
   Письмо XCV
   ' Наряду с Гиппократом (ок. 460 - 370 гг. до н. э.)  Сенека  называет
Асклепиада (ум. ок. 40 г. до н. э.), крупнейшего греческого врача,  жив-
шего в Риме, эпикурейца-атомиста, которому принадлежит  девиз  лечащего:
"Быстро, надежно, приятно", и его ученика Темисона (конец I в. до н.  э.
- начало I в. н. э.), создателя методической школы в античной медицине.
   2 "О природе вещей", I, 53 - 56 (М., 1946. Пер. Ф. А. Петровского).
   3 Перевод сделан по конъектуре Булье (в примечаниях) и Гаупта.
   4 Гиппократ; однако в сохранившихся его сочинениях этой цитаты нет.
   5 В некоторых рукописях - другое чтение: "природа женщины не  измене-
на, а побеждена".
   6 Намек на увлечение некоторых женщин борьбой.
   7 Упоминаемый многими авторами дорогой соус из  крови  морской  рыбы;
лучший его сорт доставлялся из Нового Карфагена в Испании.
   8 Вергилий. Энеида, VIII, 442 (у Сенеки цитата неточная).
   9 Перевод по конъектуре Гаазе.
   10 Имеется в виду всаднический ценз - имущество, дававшее право войти
в сословие всадников.
   " Большинство издателей  придерживается  исправленного  чтения  более
старых рукописей: "вдесятеро дороже обходятся. . ."  Вступительные  пиры
задавались при вступлении в общественную должность. 12 Апииий - знамени-
тейший чревоугодник времен Августа и Тиберия, покончил  с  собой,  проев
два с половиной миллиона сестерциев. Его имя стало нарицательным;
   ему же приписывается написанная позже поваренная книга. Публий  Окта-
вий отождествляется некоторыми комментаторами с  известным  из  надписей
наместником Египта при Августе.
   18 Марк Юний Брут (85 - 42 гг. до н. э.) был  философом-стоиком,  его
трактат "О подобающем", как и другие сочинения (написанные по-гречески),
до нас не дошел.
   14 Об этих же суеверных обычаях Сенека писал в не дошедшем до нас со-
чинении (его цитирует Августин: "О граде божием", VI, 10). "Пришел я  на
Капитолий, - говорит Сенека, - и стало мне стыдно за  всеобщее  безумие:
чего только не вменило себе  в  обязанность  пустопорожнее  неистовство!
Один подсказывает богу имена, другой сообщает Юпитеру, который час;  тот
- ликтор, этот - умаститель, двигает руками в пустоте, подражая  втираю-
щему мазь. Есть и такие, что укладывают волосы Юноне и Минерве, стоя по-
одаль не то что от кумира, а даже от храма: одни шевелят пальцами на ма-
нер убирающих волосы, другие держат зеркало".
   15 Теренций. Самоистязатель, I, I, 54.
   16 Перевод испорченного в рукописях места - по восстановлению Гаупта.
   *7 Вергилий. Георгики, III, 75 - 84.
   18 Квинт Элий Туберон (II в. до н. э.) - политический деятель и фило-
соф-стоик, ученик Панэтия. О пире, устроенном им для римского народа  по
случаю смерти его дяди, Сципиона Младшего, рассказывает Цицерон ("Речь в
защиту Лициния Мурены", XXXVI, 75): "Этот образованнейший  стоик  устлал
козьими шкурками жалкие ложа на пунийский лад, выставил самосскую  посу-
ду, как будто умер киник Диоген, а не поминали божественного мужа Сципи-
она! .. Римский народ был тяжко  оскорблен  этой  Тубероновой  мудростью
невпопад".
   Письмо XCVII
   * В декабре 62 г. до н. э. Публий Клодий Пульхр (ум. 52 г. до н. э.),
демагог и смутьян, клеврет Цезаря и враг Цицерона, проник,  переодевшись
женщиной, в дом верховного понтифика Цезаря на празднество Доброй  Боги-
ни, куда допускались только женщины. По слухам, его целью было  свидание
с Помпеей, женою Цезаря. Цезарь дал жене развод, Клодий был привлечен  к
суду за святотатство, но оправдан подкупленными судьями.
   '2 В некоторых рукописях перед цитатой стоит: "Цицерон  в  письмах  к
Аттику, книга первая" (по традиционному счету - I, 16,  5).  Это  письмо
служило Сенеке основным источником сведений: из  него  взята  и  острота
видного деятеля сенатской партии, консула 78 г.  Квинта  Лутация  Катула
Капитолина. Пригласил судей к себе в дом, по-видимому, Марк Красе.
   8 На празднике в честь богини Флоры, праздновавшемся 28  апреля  -  1
мая и отличавшемся многими вольностями, проститутки должны  были  высту-
пать в театре с танцами и по требованию народа сбрасывать одежду.
   изменена, а побеж-
   S рыбы; лучший его
   во войти в сословие
   юлее старых рукопи-1вались при вступле-
   Письмо XCVlll
   \ Вергилий. Энеида, II, 428.
   2 Место, испорченное в рукописях, переведено по чтению Бюхелера.
   8 Фабриций, Гай Лусцин - консул 282 и 278 гг. до н. э.  По  преданию,
отверг большой подкуп, предложенный ему царем Пирром, к которому он  был
отправлен послом для переговоров об обмене пленными, а в 275 г.,  будучи
цензором, изгнал одного из сенаторов за то, что у того  была  серебряная
ваза весом в десять фунтов.
   4 По мнению большинства издателей, здесь  кончается  письмо  и  далее
следует фрагмент другого письма, начало которого потеряно.
   Письмо ХС1Х 1 Далее Сенека цитирует те же слова Метродора  по-гречес-
ки. Письмо С
   ' Красноречие Фабиана характеризует и Сенека Старший ("Контроверсии",
II, пре-дисл. 1): "Ему не хватало ораторской силы и боевого  задора,  но
был... блеск как бы необработанной речи. .. Слова у него  текли  как  бы
сами собой".
   2 Азиний Поллион (76 г. до н. э. - 4 г. н. э.) -  выдающийся  полити-
ческий	деятель" оратор и трагический поэт.
   Письмо С1
   ' Вергилий. Буколики. 1, 73.
   2 Переведено по исправлению Бюхелера.
   3 Кол - брусок, торчавший вперед из древка креста;  распятый  как  бы
садился на него"
   верхом. "Энеида", XII. 646.
   Письмо CII ' Гней Невий (ум. ок. 201 г. до н.  э.),  один  из  первых
римских поэтов, - в трагедии.
   "Гектор". Цитату 'эту часто приводил Цицерон ("Тускуланские  беседы",
IV, XXXI,
   67; "Письма к близким", V, 12, 7 и т. д.). 2 Автор этих слов, которые
Цицерон приводит в "Тускуланских беседах" (1, II, 4)'
   не как цитату, неизвестен.
   8 Место, сильно испорченное в рукописях, переведено по восстановлению
Гроновия. 4 Слова, введенные в издании Булье. 6 Вергилий. Энеида, IV,  3
- 4.
   Письмо CIV
   1 Пацлина, Помпея - вторая жена Сенеки; когда пришел от Нерона приказ
Сенеке умереть, Паулина также вскрыла себе вены, однако по приказу импе-
ратора ей не позволили умереть; от потери крови она долго болела и умер-
ла несколько лет спустя.
   2 Галлион, Луций Юний Анней - брат Сенеки, в 51/52 г. проконсул  про-
винции" Ахайя, упоминаемый в "Деяниях апостолов" (18, 2). Покончил с со-
бою одновременно с Сенекой.
   3 Имеются в виду списки магистратов на каждый год.
   4 Вергилий. Энеида, III, 282.
   5 Испорченное в рукописях место переведено по исправлению  Швейгехой-
зера.
   6 О самоубийстве Зенона см. в статье, стр. 346.
   7 Вергилий. Энеида, VI. 277.
   8 Речь идет о Пелопоннесской войне.
   6 Место испорченное, переведено по смыслу. 10  Вергилий.  Энеида,  1,
458. " Ср. Лукан, Фарсалия, IX, 591 (М., 1951, пер. Л. Остроумова):
   Самый последний в питье: когда, отыскавши источник, Войско к желанной
воде теснится, томимое жаждой, - Пьет, соблюдая черед.
   Письмо CV
   ' Ардеатинское поле - местность в 12 км. от  Рима,  нездоровая  из-за
своей заболоченности. 2 Место испорченное, перевод сделан по  конъектуре
Мадвига.
   Письмо CVI ' "О природе вещей", I, 304. 2 Игра наподобие шашек.
   Письмо CVII
   ' По учению стоиков, друзьями могут быть только  мудрецы,  по  учению
Эпикура, друзей приобретают для  определенной  надобности.  2  Вергилий.
Энеида, VI, 274 - 275. 3 Цицерон писал в "Тускуланских беседах"	(II, II,
26): "Я потом стал пользоваться
   примерами из наших поэтов, а когда их	не находилось, многое переводил
с греческого сам".
   4 Эти же ямбы Клеанфа в оригинале (кроме последней  строки)  цитирует
Эпиктет ("Руководство", 52).
   Письмо СУШ
   \ Оскопленные жрецы Великой Матери богов, которые по знаку верховного
жреца и по сигналу флейты начинали неистовствовать.
   2 Оба эти изречения, как и два следующих,  большинство  комментаторов
приписывает Публилию Сиру.
   8 Ср. Плавт. Привидение, 273: "Хорошо пахнет там, где ничем  не  пах-
нет".
   4 В 19 г. началось преследование иудейского культа  и  четыре  тысячи
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 86 87 88 89 90 91 92  93 94 95
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама