Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Сапковский А. Весь текст 985.55 Kb

Владычица озера

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 24 25 26 27 28 29 30  31 32 33 34 35 36 37 ... 85
кобылы, которым по душе грубая ласка.
    - Совсем недавно, - она заносчиво поглядела на него,  -  ты  приравнял
меня к перегною. А теперь уже заговорил о ласках?
    Он подошел к Кэльпи, прошелся  рукой,  пошлепал  ее  по  шее,  покачал
головой, убедившись, что она сухая.  Кэльпи  дернула  головой  и  протяжно
взвизгнула. Эредин повернулся к Цири.
    "Если он и меня пошлепает, - подумала она, - то пожалеет".
    - Пойдем со мной.
    Вдоль впадающего в реку ручья, что сбегал с крутого,  густо  воросшего
лесом склона, наверх вела лестница, выложенная плитами омшелого песчаника.
Ступени были весьма преклонного  возраста,  многовековые,  потрескавшиеся,
испещренные щелями от корней деревьев. Лестница шла зигзагами, то  и  дело
пересекала ручей. Их окружил лес, дикий  лес,  полный  старых  деревьев  -
ясеней и грабов, тисов, яворов и дубов, ближе к земле опутанных  зарослями
орешника,  тамариска  и  смородины.  Пахло  полынью,  шалфеем,   крапивой,
влажными камнями, весной и плесенью.
    Цири шла молча, не спеша, контролируя дыхание, и следила  за  нервами.
Она понятия не имела, чего от нее хочет Эредин, но предчувствия были не из
лучших.
    Рядом с очередным водопадиком, шумно сбегающим  с  каменного  порожка,
располагалась каменная терраса, а на ней,  в  тени  большого  куста  дикой
сирени, стояла беседка, увитая плющом  и  традесканцией.  Внизу  виднелись
кроны деревьев, лента реки, крыши, перистили и террасы Тир на Леа.
    Они немного постояли.
    - Мне так и не  сказали,  -  первой  нарушила  молчание  Цири,  -  как
называется эта река.
    - Easnadh.
    - Вздох? Красиво. А ручей?
    - Tuathe.
    - Шепот. Тоже красиво. Почему никто не сказал, что в вашем мире  живут
люди?
    - Потому что эта несущественная информация не имеет для тебя  никакого
значения. Войдем в беседку.
    - Зачем?
    - Войдем.
    Первое, что она увидела, был деревянный  топчан.  Цири  почувствовала,
как в висках стучит кровь. "Ну конечно,  -  подумала  она,  -  можно  было
ожидать. Читала же я в храме роман  Анны  Тиллер  о  старом  короле,  юной
королеве  и  жаждущем  власти   претенденте-князе.   Эредин   безжалостен,
самолюбив и решителен. Знает, что истинный король, истинный владыка - тот,
у кого в руках королева. Он настоящий мужчина. Кто обладает королевой, тот
обладает королевством. Здесь, на этом топчанчике,  будет  положено  начало
государственному перевороту..."
    Эльф присел за мраморный столик, указал Цири на второй  стул.  Вид  из
беседки, казалось, интересует его больше, чем она, а на топчан он и глазом
не повел.
    - Ты останешься здесь навсегда, - заговорил он неожиданно,  застав  ее
врасплох. - Ты, моя амазонка, легкая  как  мотылек.  останешься  здесь  до
конца твоей мотылиной жизни.
    Она молчала, глядя ему прямо в глаза. Глаза не выражали ничего.
    - Тебе не позволят отсюда уйти, - повторил он.  -  Они  отмахнутся  от
того, что вопреки пророчествам и мифам  ты  -  никто  и  ничто,  существо,
абсолютно ничего не значащее. Они не поверят в это и не дадут  тебе  уйти.
Они обманули тебя посулами, чтобы обеспечить  твое  послушание,  но  и  не
думали своего обещания выполнять. Никогда.
    - Аваллак'х, - хрипло проговорила она, - дал мне слово. И сказал,  что
сомневаться в слове эльфа - для него оскорбление.
    - Аваллак'х - ведун. У ведунов свой кодекс  чести,  в  котором  каждая
вторая фраза говорит о том, что цель оправдывает средства.
    - Не понимаю, зачем ты  все  это  говоришь.  Или...  чего-то  от  меня
хочешь? Похоже, у  меня  есть  нечто  очень  нужное  тебе.  И  ты  намерен
поторговаться. Что, Эредин? Моя свобода взамен за...
    За что?
    Он  долго  смотрел  на  нее.  А  она  напрасно  искала  в  его  глазах
какое-нибудь указание, какой-нибудь сигнал, знак. Хоть что-то...
    - Ты наверняка, - медленно начал  он,  -  уже  успела  немного  узнать
Ауберона. Наверняка заметила, что он невероятно честолюбив.  Есть  многое,
чего он не одобрит никогда, с чем никогда не согласится. Скорее умрет.
    Цири молчала, покусывая губы и поглядывая на топчан.
    - Ауберон Муиркетах, - продолжал эльф, - никогда не обратится к  магии
либо иным  средствам,  которые  могут  изменить  положение  дел.  А  такие
средства есть. Хорошие, сильные, гарантированные средства.  Гораздо  более
эффективные, нежели атрактанты, которыми слуги  Аваллак'ха  насыщают  твою
косметику.
    Он быстро провел рукой над темной с прожилками поверхностью  стола,  а
когда отвел руку, на столе остался маленький  флакончик  из  серо-зеленого
нефрита.
    - Нет, - прохрипела Цири. - Ни в коем случае. На это я не согласна.
    - Ты не дала мне закончить.
    - Не считай меня дурочкой. Я не дам ему того, что в этом флакончике. И
не надейся!
    - Ты слишком торопишься с выводами, - сказал Эредин медленно, глядя ей
в глаза. - Пытаешься выше себя прыгнуть. А такие фокусы  всегда  кончаются
падением. Очень болезненным падением.
    - Я сказала - нет.
    - Подумай как следует.  Независимо  от  того,  что  находится  в  этом
флаконе, ты выиграешь. Выиграешь в любом случае, Ласточка.
    - Нет!
    Движением  таким  же   быстрым,   как   раньше,   воистину   достойным
иллюзиониста, эльф убрал флакончик со стола. Потом долго молчал, глядя  на
реку Вздох, поблескивающую среди деревьев.
    - Ты умрешь здесь, мотылек, - сказал он наконец. -  Тебе  не  позволят
отсюда уйти. Но это твой выбор.
    - Мы договорились. Моя свобода за...
    - Свобода, - хмыкнул он. - Ты все время толкуешь о свободе. А  что  ты
сделаешь, получив ее? Куда направишься? Пойми же наконец, от  твоего  мира
тебя отделяет сейчас не только пространство, но и время. Время здесь течет
иначе, чем там. Те, кого ты знала там детьми, сейчас уже дряхлые  старики,
а твои ровесники - давным-давно скончались.
    - Не верю!
    - Вспомни ваши легенды. Легенды о  людях,  таинственно  исчезнувших  и
вернувшихся спустя  годы  для  того  лишь,  чтобы  взглянуть  на  заросшие
бурьяном могилы близких. Ты думаешь, это фантазии,  байки,  высосанные  из
пальца?  Ошибаешься!  Людей  похищали  на  целые  столетия,   их   уносили
наездники, которых вы называете Диким Гоном, Похищенные, использованные, а
потом отброшенные, как скорлупка выпитого яйца. Зиреаэль, ты умрешь здесь,
тебе не будет дано увидеть даже могилы друзей.
    - Я не верю тому, что ты говоришь.
    - Веришь - не веришь, дело  твое.  А  свою  судьбу  ты  выбрала  сама.
Возвращаемся. У меня к  тебе  просьба.  Ласточка.  Не  согласишься  ли  ты
перекусить со мной в Тир на Лиа?
    Несколько ударов сердца голод и  дикое  желание  боролись  в  Цири  со
злостью, страхом перед отравлением и общей неприязнью.
    - Охотно, - опустила она глаза. - Благодарю за предложение.
    - Благодарить должен я. Пошли.
    Выходя из беседки, она еще раз кинула взгляд на топчан и подумала, что
Анна Тиллер была глупой и экзальтированной графоманкой.
    Медленно, в молчании, вдыхая  ароматы  мяты,  шалфея  и  крапивы,  они
спускались к реке Вздох. По лестнице вниз.  Вдоль  берега  ручья,  который
назывался Шепот.

    Когда вечером,  надушенная,  с  еще  влажными  после  ароматной  ванны
волосами, она вошла в королевские покои,  то  застала  Ауберона  на  софе,
склонившимся над книгой. Молча, одним лишь жестом, он  приказал  ей  сесть
рядом.
    Книга была богато иллюстрирована. Правду говоря, в ней вообще не  было
ничего, кроме иллюстраций. У Цири, которая всеми  силами  пыталась  играть
роль светской дамы, кровь прилила к щекам. В храмовой библиотеке Элландера
ей довелось видеть несколько таких произведений. Но с книгой  Короля  Ольх
они   не   могли   сравниться   ни   богатством   и   разнообразием,    ни
художественностью исполнения.
    Они рассматривали долго, молча.
    - Пожалуйста, разденься.
    На  этот  раз  он  разделся  тоже.  Тело  у  него  было  худощавое   и
мальчишечье, без капельки жира, прямо как у Гиселера, как у Кайлея, как  у
Реефа, которых она не раз видела купающимися в ручьях или  горных  озерах.
Но от Гиселера и Крыс так и разило энергией, так и било жизнью,  жизненной
силой, окруженной ореолом серебряных капелек водяных брызг.
    А от Короля Ольх веяло холодом вечности.
    Он был терпелив. Несколько раз казалось, что уже вот-вот -  и  все  же
ничего из этого не получилось. Цири была зла на себя, уверенная,  что  это
результат ее неопытности  и  парализующего  неумения.  Он  заметил  это  и
успокоил ее. Как обычно, очень эффективно. И она уснула. В его объятиях.
    Но утром его уже не было рядом.

    На следующий вечер Король Ольх впервые проявил нетерпение.
    Она застала его склонившимся над столом, на котором лежало справленное
в янтарь зеркало. Зеркало было засыпано белым порошком.
    "Начинается", - подумала она.
    Ауберон небольшим ножичком собрал наркотик в два валика. Взял со стола
серебряную трубочку и втянул порошок в нос, сначала в левую ноздрю,  потом
в  правую.  Его  глаза,  обычно  блестящие,  словно  немного  пригасли   и
потускнели, заслезились. Цири сразу поняла, что это не первая порция.
    Он сформировал на столе два новых валика, пригласил ее  жестом,  подал
трубку. "А, да что там, - подумала она, - Легче пойдет".
    Фисштех был невероятно сильный.
    Немного погодя оба уже сидели на ложе,  прижавшись  друг  к  другу,  и
пялились на луну слезящимися глазами.
    - Зашнурованная ночь, - сказала она по-эльфьему, вытирая  нос  рукавом
шелковой блузки.
    - Зачарованная, -  поправил  он,  вытирая  глаз.  -  Ensh'eass,  а  не
en'leass. Тебе следует поработать над произношением.
    - Поработаю.
    - Разденься.
    Сначала казалось, что все будет хорошо, что наркотик  подействовал  на
него так же возбуждающе, как и на нее. А на нее он подействовал  так,  что
она сделалась активной и предприимчивой, больше того, прошептала даже  ему
на ухо несколько очень неприличных - в ее понимании - слов. Это  вроде  бы
немного разгорячило его, эффект  был,  х-м-м-м,  осязаем,  в  определенный
момент Цири показалось, что все вот-вот получится. Но все отнюдь  не  было
"вот-вот". Во всяком случае, не до конца.
    И именно  тут  он  занервничал.  Встал,  накинул  на  худощавые  плечи
соболиный мех. Стоял так, отвернувшись, глядя в окно и на луну. Цири села,
обхватила коленки руками. Она была разочарована и зла, но одновременно  на
нее снизошла какая-то совершенно  не  свойственная  ей  сентиментальность.
Явно действовал крепкий наркотик.
    - Виной всему я, - пробормотала она. - Шрам на лице  меня  уродует,  я
знаю, знаю, что ты видишь, глядя на меня.  Маловато  во  мне  осталось  от
эльфки. Золотой самородок в куче перегноя.
    - Ты невероятно скромна, - процедил он,  резко  обернувшись.  -  Я  бы
сказал - жемчужина в свином дерьме.  Бриллиант  на  пальце  разложившегося
трупа. В порядке работы над языком отыщи еще и другие сравнения. Завтра  я
проведу экзамен,  маленькая  Dh'oine.  Человеческое  существо,  в  котором
ничего, абсолютно ничего не осталось от эльфки.
    Он подошел к столу, взял трубку, склонился над зеркалом.  Цири  сидела
будто каменная и чувствовала себя так, словно ее оплевали.
    - Я прихожу сюда не из-за любви к тебе! - чуть не пролаяла она. - Меня
шантажируют, и ты прекрасно об этом знаешь! Но я соглашаюсь  и  делаю  это
ради...
    - Ради кого? - запальчиво прервал он, совсем не  по-эльфьему.  -  Ради
меня? Ради заточенных в твоем мире Aen Seidhe?  Ты,  глупая  девчонка!  Ты
желаешь это ради себя,  ради  себя  ты  Приходишь  сюда  и  пытаешься  мне
отдаться. Потому  что  в  этом  твоя  единственная  надежда,  единственная
спасительная соломинка. И скажу тебе  еще:  молись!  Истово  молись  своим
человеческим идолам, божкам или тотемам. Ибо или я, или  Аваллак'х  и  его
лаборатория. Поверь мне, я не хотел бы попасть в лабораторию и познать это
"или".
    - Мне все равно, - сказала она глухо,  скорчившись  на  постели,  -  я
согласна на все, лишь бы получить свободу. Чтобы иметь наконец возможность
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 24 25 26 27 28 29 30  31 32 33 34 35 36 37 ... 85
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама