Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Сан-Антонио Весь текст 171.15 Kb

Дальше некуда!

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15
удалось вытянуть ни единого слова. Он только  сказал,  что  у  него  большие
неприятности, ему грозит страшная опасность и единственный способ спастись -
это сесть на нары по достаточно серьезному обвинению.
   То, что  мне  любезно  излагает  блатной,  удивляет  меня  до  крайности.
Согласитесь, что это не банально! Честный бизнесмен мечтает  отправиться  за
решетку.
   - Отсюда и покушение на твою камбалу?
   - Точно. Это была моя идея. С этим маньяком-убийцей не  надо  было  долго
думать. Буальван делает вид, что душит девицу, его арестовывают, так?
   - Для этого надо, чтобы поблизости были полицейские.
   - А вы думаете, я не  заметил  вашу  засаду  на  улице  Годо?  Инспектора
Пакретта можно узнать по одним его шарфам.
   - Дальше?
   - Мысль  выдать  его  за  маньяка  Буальвана  не  вдохновила.  Комбинация
казалась слишком рискованной. Я ему разжевал,  что  он  сможет  оправдаться,
когда  захочет,  представив  алиби  на  прошлые  убийства...  (Знакомство  с
правосудием заметно обогатило словарный запас Альфре-до.  Как  говорится,  с
кем поведешься, от того и наберешься.)
   - Согласен, дорогой сценарист, но на это?..
   - Он мне сказал то же самое. И тут ему пришла идея...
   - Какая?
   - Он захотел, чтобы Мари-Те написала расписку, что нападение - туфта,  ну
и так далее.
   - Она тоже была в курсе?
   - Естественно. А вы думаете, она была такой дурой, чтобы поехать с  типом
на машине при том, что происходит в Париже?
   - Она хорошо играла роль.
   -  Черт  возьми,  она  струхнула,  когда  увидела,  что  вы   пристрелили
Буальвана. Дело сразу осложнилось, понимаете?
   - Скажи, она написала ту расписку?
   - Да.
   -  Для  проститутки  оскорбление  полицейского  при  исполнении   чревато
большими неприятностями. Он пожимает плечами.
   - В жизни надо уметь рисковать. А потом, Буальван дал немного деньжат.
   - Сколько? Он колеблется.
   - Пятьсот штук старыми!
   - Черт, сразу видно, что твое маленькое кино было срочным. Ты уверен, что
он тебе не сказал, в чем дело?
   - Клянусь памятью Мари-Терез.
   Нас разделяет новое молчание Каждый подводит промежуточный итог ситуации.
   - Теперь глава вторая, Альфредо.Твои отношения с Бержероном?
   Он прочищает горло.
   - Когда  я  увидел,  что  моя  комбинация  закончилась  хреново,  я  тоже
струхнул.
   - Из-за чего?
   - Ну, из-за того письма,  что  моя  телка  написала  Буаль-вану.  Я  себе
сказал: "Если оно попадет к мусорам, они могут насесть на мою девочку  и  на
меня, если у нее сдадут нервы". Кроме того, Буальван погиб, а дело, мучившее
его, осталось. Я подумал, что типы, которых он боялся до того, что готов был
от них спасаться на киче, могут решить, что  я  его  сообщник,  и  меня  это
пугало.
   - Да?
   - Да. Вчера, когда вы явились в мой  бар,  я  себе  сказал:  "Выпал  твой
номер, сынок.  Легавые  нашли  письмо.  Они  пока  хитрят,  чтобы  разузнать
побольше, но момент, когда за тобой закроется дверь камеры, приближается".
   - Короче, ты решил, что  я  тебе  леплю  горбатого  с  моим  предложением
действовать совместно?
   - Ну да. Это выглядело так несерьезно... Я  кусаю  губу.  А  ведь  я  был
искренен! Неужели я стал утопистом?
   - Что дальше?
   -Я раскинул умишком, посоветовался со знающими корешами,  и  они  мне  не
рекомендовали ждать дождя.
   - И ты рассчитывал, что Бержерон даст тебе зонтик?
   - Да, в некотором смысле.
   - Объясни.
   - Я узнал, что у Буальвана был компаньон, ну и подумал,  что  этот  месье
мог знать, какая такая опасность грозила его другану. Вот я и пошел к нему.
   - И он тебя сразу принял?
   - Я ему сказал по телефону, что я старый друг  Буальвана  и  хочу  с  ним
поговорить о Жероме.
   - Как прошла беседа?
   - Неплохо. Я сыграл ва-банк и все ему выложил, как сейчас вам.
   - И как он отреагировал?
   - Казался заинтересованным, но не больше.
   - Тебе не показалось, что он тебе не поверил?
   Альфредо размышляет. Чувствую, он взвешивает все <за" и "против". Наконец
он отрицательно качает своей красивой средиземноморской головой.
   - Не могу сказать. Он вел себя так, будто верил, но мне кажется, что  это
он из вежливости.
   - А что он сказал потом?
   - Стал демонстрировать презрение. Сказал мне что-то вроде  "Надеюсь,  что
полиция не получит этот безумный договор".- "А если получит?" -  спросил  я.
Он встал, чтобы показать, что  достаточно  на  меня  насмотрелся.  "В  таком
случае, обратитесь к специалисту, я не адвокат-сказал он мне.
   Лично мне реакция Бержерона кажется хорошей.
   -А ты его не спросил, знает ли он об опасности, грозившей его компаньону?
   - Спросил, конечно.
   - Его ответ?
   - Постучал себе пальцем по лбу, как будто хотел меня убедить,  что  Жером
был чокнутым, я, между нами говоря, господин комиссар, я начинаю думать, что
это, может, и правда. Я уже видал такое: парни, возвращавшиеся  из  колоний,
свихивались.
   - В общем, ваша встреча закончилась ничем?
   - Верно.
   - И как вы расстались?
   - Довольно сухо. Мой приход не  вызвал  у  него  восторга.  Наверное,  он
перепугался, что я попытаюсь его шантажировать.
   Я хлопаю Альфредо по плечу.
   -А может, ты туда пошел отчасти и затем, чтобы разнюхать обстановку? Если
бы Бержерон не вел себя твердо,  ты  бы  запел  ему  песенку  под  названием
"Выкладывайте бабки".
   Он отвечает уклончиво:
   - Любите вы, легавые, придумывать!
   Я глубоко убежден, что месье выложил все, что знал.
   - Я прикажу перевести тебя в более комфортабельную камеру,- решаю я.
   Он мрачнеет.
   - Значит, вы оставите меня в тюряге? - А ты чего думал? Что тебя  отвезут
домой на лимузине?
   - Если вы меня забираете, я хочу болтуна!
   - Завтра. Сейчас поздно, все адвокаты спят.
   Я приказываю перевести его на  второй  этаж,  в  камеру  предварительного
заключения. Там по крайней мере есть свет, тепло и нары, чтобы лечь.
   - Скажешь, что хочешь на завтрак,- шучу я.- Повара в твоем распоряжении.
   Матиа вернулся со снежинками в огненных волосах.  Кажется  странным,  что
снег не тает на них сразу.
   - Поганая погодка,- ворчит он.- Внезапно потеплело и начал валить снег.
   - Как Пакретт?
   - Ничего. В больнице он пришел  в  себя,  и  я  получил  от  него  первые
показания.
   Матиа стряхивает снег, снимает пальто и достает  из  кармана  блокнот  на
спирали.
   Он пробегает по записям своим орлиным взглядом.
   - Вот. Пакрегг следил за той машиной  из  своей.  Неожиданно  он  заметил
вышедшую из кустов фигуру. Он абсолютно уверен: машины  у  убийцы  не  было,
если только он не оставил ее в другом месте.
   Я перебиваю Матиа:
   - Ты его спросил, не заметил ли он, что перед появлением убийцы по  аллее
проехала машина?
   - Да. Он ответил, что в том районе ездит много проституток,  снимающих  в
Лесу клиентов. В это время их охота в самом разгаре. Но ничего особенного он
не заметил.
   - Продолжай.
   - Человек, которого он увидел, подошел к "203-й" и заглянул внутрь. Потом
отошел, и Пакретт решил, что он ушел совсем. Но через несколько  секунд  тот
человек вернулся, посмотрел по сторонам,  потом  резко  распахнул  дверцу  и
нагнулся внутрь машины, хотя и не сел в нее.
   Матиа  хорошо  рассказывает.  Спорю,  в  школе  он  писал  сочинения   на
"отлично".
   - Очень увлекательно. Дальше?
   - Тогда Пакретт вмешался. Но он не взял свой револьвер, потому  что,  как
утверждает...
   - Знаю,- перебиваю я.- Я отругал его из-за этого. Продолжай.
   - Человек не слышал, как Пакретт подошел. Он  почти  лежал  на  девице  и
душил ее. Кажется, Пакретту было очень трудно заставить его разжать  пальцы.
Тот был как одержимый. Вдруг убийца распрямился и повернулся к Пакретту.
   Инспектор уверяет, что он даже испугался выражения его лица.
   - Слава богу!- восклицаю я.- Наконец-то хоть кто-то  увидел  его  вблизи.
Его описание?
   - Сию секунду, господин комиссар. Я записал его отдельно. Полагаю, что...
   - Правильно, распространи его по  всем  службам.  Завтра  же  полицейский
художник  отправится  в  больницу  к  Пак-ретту  и  нарисует  с   его   слов
портрет-робот. Слушаю тебя.
   - Среднего роста...
   - Неважное начало.
   Он продолжает безликим, как у судебного исполнителя, голосом:
   - Жгучий брюнет, темные глаза. Немного  нависающие  веки.  Много  золотых
зубов. Одет в довольно легкое пальто.
   Порывшись в своем кармане, Матиа что-то кладет на мой стол. Это бежевая с
сероватыми переливами пуговица.
   - Во время борьбы он оторвал у  напавшего  эту  пуговицу.  Дежурный  врач
нашел ее в сжатой руке Пакретта. Бедняга так и не выпустил ее!
   -  Чудесно,-  уверяю  я.-  Случай  действительно   удивительный,   Матиа.
Несколько недель все полицейские Франции и Наварры ищут  маньяка,  принимают
масштабные меры для его поимки. И вдруг, когда мы ставим  капкан  совсем  на
другого зверя, этот хищник попадает в него!
   - Да, любопытно.
   - Как шла драка?
   - О, все закончилось быстро. Пакретт отличный стрелок, но в рукопашной ни
на что не годится. Преступник нокаутировал его ударом головой в живот, потом
схватил за волосы и несколько раз стукнул головой о  дверцу,  чтобы  добить.
Потом, несомненно для того, чтобы тревога не поднялась слишком рано, оттащил
в кусты, где вы его нашли.
   Я не могу удержаться от улыбки. При нашей профессии становишься циничным,
особенно после столь богатого на сильные эмоции и подлянки дня.
   - Бедный Пакретт! Он сильно пострадал?
   - Врач считает, что у него сломан нос, но без рентгена точно  сказать  не
может.
   - Ладно, подождем результатов  рентгена.  Думаю,  мы  можем  отправляться
спать. Я снимаю трубку телефона:
   - От Берюрье новости есть?
   - Никаких, господин комиссар. Он, наверное, уехал на поезде.
   - Это возможно, спасибо. Если он даст о себе знать, звоните мне домой.
   - Понял.
   Я кладу трубку.
   - Пойдем выпьем по последнему за день,- предлагаю я Матиа.- Я  так  долго
работал языком, что сейчас просто дохну от жажды.
 
   Глава 9
   - Ваше здоровье,- говорит Матиа, поднимая свой стакан.
   Он не пьет, потому что его удивляет мой замкнутый вид. Действительно, уже
несколько секунд в моем котелке, где обычно варятся мысли, стоит один образ.
   - Что-то случилось, господин комиссар?
   - Нет,- загадочно отвечаю я,- скорее оторвалось. Он  хочет  задать  новый
вопрос, но Сан-Антонио уже осушил свой стакан,  поставил  его  на  стойку  и
вскочил с быстротой англичанина, услышавшего,  как  начали  играть  то,  что
Берюрье окрестил "Пусть же хрипит каравелла". (Самые сообразительные из моих
читателей поняли, что он имеет в виду "Боже, храни королеву".)
   - Подожди меня здесь, сынок, я кое-что забыл.
   Я перебегаю через  улицу  и  как  сумасшедший  влетаю  в  здание,  где  в
предвариловке парится старина Альфредо.
   Блатной, привычный к тюрягам, растянулся на тощем матрасе на нарах.
   Закрыв глаза, он пытается заснуть, несмотря на  свет  и  интеллектуальную
беседу двух охранников о рыбалке.
   Я смотрю на Альфредо. Накрытый пальто, он  похож  на  ребенка.  Некоторые
дети, когда спят, выглядят  жалкими  и  брошенными.  Вот  и  крутой  во  сне
расслабляется. Годы преступлений стираются, и он становится таким, каким был
вначале, когда еще не знал, какая мерзость жизнь, но  смутно  предчувствовал
это.
   Ну да нечего смягчаться. Он стал тем, кем стал.
   - Альфредо!- зову я.
   Он открывает глаза, узнает меня, и  его  лицо  уже  ничем  не  напоминает
ребенка.
   - Чего вам еще от меня надо?
   - Встань.
   Он не торопится, не понимая, что мне от него надо, однако подчиняется.  Я
смотрю на него через зарешеченное окошко двери. На  его  пальто  не  хватает
одной пуговицы. Верхней,  которая  не  застегивается.  Вот  что  мучило  мой
котелок: я вдруг вспомнил,  что  у  Альфредо  на  пальто  не  хватало  одной
пуговицы. Быстрый взгляд на остальные сообщает мне, что в руке Пакретта была
зажата пуговица именно с пальто Альфредо.
   - Хотите меня сфотографировать?- скрипит крутой.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама