Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Клиффорд Саймак Весь текст 53.16 Kb

Сосед

Следующая страница
 1 2 3 4 5
Клиффорд Саймак. Сосед.
перевод с англ. - К. Сенин.
Clifford Simak. Neighbour.
"Neighbour", в сб. Clifford D. Simak, Aliens for Neighbours, a Four Square 
Book, 1963 
	М., Мир, ЗФ "Миры Клиффорда Саймака", 1978. 
 
 
	СОСЕД 
 
 
	Места у нас в Енотовой долине - краше не сыщешь. Но не стану 
отрицать, что лежит она в стороне от больших дорог и не сулит легкого 
богатства: фермы здесь мелкие, да и земли не слишком плодородные. 
Пахать можно только в низинах, а склоны холмов годны разве что для 
пастьбы, и ведут к нам пыльные проселки, непроходимые в иное время 
года. 
	Понятное дело, старожилам вроде Берта Смита, Джинго Гарриса 
или меня самого выбирать не приходится: мы тут, в этих краях, выросли и 
давно распрощались с надеждой разбогатеть. По правде говоря, мы 
чувствуем себя не в своей тарелке, едва высунемся за пределы долины. Но 
попадаются порой и другие, слабохарактерные: чуть приехали, года не 
прожили - и уже разочаровались, снялись и уехали. Так что по соседству у 
нас непременно найдется ферма, а то и две на продажу. 
	Люди мы простые и бесхитростные. Ворочаемся себе в одиночку в 
грязи, не помышляя ни о сложных машинах, ни о племенном скоте, а 
впрочем, что ж тут особенного: обыкновенные фермеры, каких немало в 
любом конце Соединенных Штатов. И раз уж мы живем обособленно и кое-
кто по многу лет, то, пожалуй, можно сказать, что мы теперь стали как бы 
одной семьей. Хотя из этого вовсе не следует, что мы чураемся 
посторонних, - просто живем мы вместе так давно, что научились понимать 
и любить друг друга и принимать вещи такими, каковы они есть. 
	Мы, конечно, слушаем радио, музыку и последние известия, а 
некоторые даже выписывают газеты, но, боюсь, по натуре мы все-таки 
бирюки - уж очень трудно расшевелить нас какими-нибудь мировыми 
событиями. Все наши интересы - здесь, в долине, и нам, если откровенно, 
недосуг беспокоиться о том, что творится за тридевять земель. Чего 
доброго, вы решите, что мы к тому же еще и консерваторы: голосуем мы 
обычно за республиканцев, даже не утруждая себя вопросом почему, и, 
сколько ни ищите, не найдется среди нас такого, у кого хватило бы времени 
на адресованные фермерам правительственные анкеты и тому подобную 
дребедень. 
	И всегда, сколько я себя помню, в долине у нас все шло хорошо. Я 
сейчас не про землю, а про людей говорю. Нам всегда везло на соседей. 
Новички появляются что ни год, а вот поди ж ты: ни одного настоящего 
подонка среди них не попалось, а это для нас куда как важно. 
	Но признаться, мы всякий раз тревожимся, когда кто-нибудь из 
нетерпеливых снимается с места и уезжает, и гадаем промеж себя, что за 
люди купят или арендуют опустевшую ферму. 
	Ферма, где жил когда-то старый Льюис, была заброшена так давно, 
что все постройки обветшали и порушились, а поля заросли травой. 
Правда, года три или четыре подряд ее арендовал зубодер из Гопкинс-
Корнерс. Держал там кой-какую скотину, а сам наведывался только по 
субботам. А мы в своем кругу все думали, захочет ли там еще кто-нибудь 
пахать, но в конце концов даже думать перестали: ферма пришла в такое 
запустение, что мы решили - охотников на нее больше не сыщется. И вот 
однажды я заглянул в Гопкинс-Корнерс к тамошнему банкиру, 
представлявшему интересы владельцев, и заявил, что если зубодер не 
станет продлевать аренду, то я, пожалуй, не против. Но банкир ответил, что 
хозяева фермы, проживающие где-то в Чикаго, желали бы не сдавать ее, а 
продать совсем. Хотя лично он ни на что подобное не надеется: кто ж ее в 
таком виде купит! 
	Однако смотрим - весной на ферме объявились, новые люди. А 
спустя какой-то срок узнаем, что ее все-таки продали и что нового 
владельца зовут Хит, Реджинальд Хит. И Берт Смит сказал мне: 
	- Реджинальд, подумать только! Ну и имечко у нового фермера!.. 
	Больше он, правда, ничего не сказал. А Джинго Гаррис, 
возвращаясь как-то из города, увидел, что Хит вышел во двор, и завернул к 
нему на часок. Сами знаете, такое меж добрыми соседями водится, и Хит 
вроде обрадовался, что Джинго завернул к нему, только тот все равно 
нашел, что новичок мало похож на фермера. 
	- Иностранец он, вот кто, - втолковывал мне Джинго. - С лица весь 
темный.- Вроде как испанец или из какой другой южной страны. И откуда 
он только выкопал имя Реджинальд! Имя английское, а он никакой не 
англичанин... 
	Позже мы услышали, что Хит и не испанец даже, а откуда-то с 
самого края света. Но англичане, испанцы или кто там еще, а только он и 
его домашние показали себя работягами всем на зависть. Их было всего-то 
трое: он, жена да дочка лет четырнадцати, зато все трое трудились от темна 
до темна. Умело, старательно, ни к кому попусту не приставая, - и мы стали 
их за это уважать, хоть наши дорожки пересекались не так уж часто. Не то 
чтобы мы того не хотели или они нас отваживали. Просто в таких общинах, 
как наша, новых соседей признают не сразу, а постепенно: они вроде как 
должны сами врасти в нашу жизнь. 
	У Хита был старый-престарый, латаный-перелатаный трактор, весь 
подвязанный проволочками, а уж тарахтел этот трактор - не приведи бог! 
Но едва земля подсохла достаточно, чтобы пахать, сосед принялся 
поднимать поля, совсем заросшие травой за долгие годы. Я частенько диву 
давался - уж не пашет ли он всю ночь напролет, потому что не раз слышал 
тарахтенье и тогда, когда уже собирался ко сну. Хотя это было не так 
поздно, как, может, покажется горожанину: мы здесь, в долине, ложимся 
рано, зато и встаем ни свет ни заря. 
	И вот как-то вечером пришлось мне выйти из дому в поисках двух 
пропавших телок - из тех неуемных, которым любой забор нипочем. Только 
представьте себе: время позднее, человек пришел с работы усталый, да еще 
и дождик моросит, и на улице темно - хоть глаз выколи, а тут выясняется, 
что эти две телки опять куда-то запропастились и хочешь не хочешь, а надо 
подниматься и идти их искать. И на какие только хитрости я с ними ни 
пускался, а все без толку. Если уж телка пошла выкидывать номера, то хоть 
тресни, а ничего с ней не поделаешь. 
	Засветил я фонарь и отправился на поиски. Промучился часа два, а 
они как сквозь землю провалились. 
	Я было совсем отчаялся и решил возвращаться домой, как вдруг 
заслышал тарахтенье трактора и понял, что нахожусь чуть выше западной 
межи прежнего льюисова поля. Теперь, чтобы попасть домой, мне короче 
всего было идти вдоль поля, а значит, можно и подождать чуток, пока 
трактор воротится с дальнего конца борозды, и заодно спросить Хита, не 
видал ли он этих чертовых телок. 
	Ночь выдалась темная, звезды попрятались за облаками, в 
верхушках деревьев шумел ветер, и в воздухе пахло дождем. Я еще сказал 
себе, что, наверное, Хит решил поработать сегодня лишний часок, чтобы 
закончить вспашку до дождя. Хотя нет, я уже тогда подумал, что он, 
пожалуй, усердствует через край. Он и так успел обогнать с пахотой всех 
остальных в долине. 
	Ну вот, спустился я с крутого склона и перешел ручеек, благо знал, 
где мелко. Но пока я искал это мелкое место, трактор сделал полную ходку 
и ушел. Я поискал глазами, не мелькнет ли где свет от фар, но ничего не 
разглядел и рассудил, что света, должно быть, не видать за деревьями. 
	Потом я добрался до поля, пролез между жердей ограды и зашагал 
через борозды трактору наперерез. Было слышно, как он повернул в конце 
поля и затарахтел обратно в мою сторону. Но странно: шум я слышал 
явственно, а света по-прежнему не было и в помине. 
	Я нашел последнюю, самую свежую борозду и встал, поджидая, - и 
не то чтобы сразу встревожился, но все же подивился, как это Хит 
умудряется держать борозду, не зажигая огней. Помнится, я еще подумал 
тогда, что, может, у него глаза, как у кошки, и он умеет видеть в темноте. 
Теперь-то, когда вспомню про это, мне и самому смешно становится: с чего 
я в самом деле взял, что у Хита глаза, как у кошки, - но тогда мне было не 
до смеха. 
	Трактор тарахтел все сильнее, все ближе с каждой секундой - и 
вдруг как выскочит из темноты прямо на меня! Я испугался, как бы не 
попасть под колеса, и отпрыгнул ярда на два, если не на три. Да что там 
испугался - душа в пятки ушла, а только мог бы и не прыгать: стой я 
столбом, я тоже не оказался бы на дороге. 
	Трактор прошел мимо, и тогда я замахал фонарем и крикнул Хиту, 
чтобы тот притормозил. Но когда я махал фонарем, то поневоле осветил 
кабину - и обнаружил, что она пуста. 
	Сотня разных предположений пронеслась у меня в голове, но 
запала одна ужасная мысль: не иначе как Хит сверзился с трактора и лежит 
где-нибудь в поле истекая кровью. 
	Я помчался вдогонку за трактором, чтобы успеть заглушить его 
прежде, чем он сойдет с борозды и врежется в дерево или еще куда-нибудь, 
да только чуточку припоздал и он достиг поворота раньше меня. И что бы 
вы думали - пошел на поворот сам собой, и так точно, словно вокруг был 
ясный день и за рулем сидел тракторист! 
	Вскочив на заднюю тягу, я уцепился за сиденье и кое-как влез 
наверх. Потом протянул руку и взялся за рычаг газа, хотел было заглушить 
двигатель, но, едва рука коснулась рычага, передумал. Трактор уже 
завершил поворот и сам собой пошел по новой борозде - но дело было не 
только в этом. 
	Возьмите вы любой старый трактор, который чихает, кашляет и 
гремит на ходу, угрожая развалиться на части, и полезайте в кабину - да у 
вас зубы тут же сведет от вибрации! Этот трактор тоже чихал и кашлял 
честь по чести, а никакой вибрации не возникало. Он катился вперед 
плавно, как дорогой лимузин, и лишь слегка подрагивал, когда колеса 
наезжали на бугор или попадали в рытвину. 
	Так я и стоял, одной рукой придерживая свой фонарь, а другой 
сжимая рычаг газа - и не предпринимая больше ничего. А когда доехал до 
места, где трактор нацелился на новый разворот, то просто спрыгнул на 
землю и отправился домой. Искать соседа, лежащего бездыханно на поле, я 
не стал, потому что понял: Хита на поле не было и нет. 
	Мне бы сразу задаться вопросом, как же это все получается, только 
я не позволил себе тогда мучиться в поисках ответа. Должно быть, 
поначалу я был слишком ошарашен. Можно волноваться сколько влезет 
обо всяких пустяках, если они идут не так, как надо, но когда напорешься 
на что-то по-настоящему большое и непонятное, вроде этого трактора без 
тракториста, лучше уж сразу, без долгих слов поднять руки вверх: все 
равно тебе с твоим умишком с такой загадкой не совладать, на это нет ни 
единого шанса из тысячи. Пройдет какое-то время - ты и вовсе позабудешь 
про встречу с загадкой. Раз ее нельзя решить, остается только выкинуть ее 
из головы. 
	Я вернулся домой и еще постоял немного на дворе, прислушиваясь. 
Ветер разошелся не на шутку и снова стал накрапывать дождь, но как 
только ветер чуть-чуть стихал, до меня по-прежнему доносилось тарахтенье 
трактора. 
	Когда я вошел в дом, Элен с ребятами уже крепко спали, так что я 
не мог никому ничего рассказать. А на следующий день, обдумав все 
хорошенько, и подавно не стал ничего рассказывать. Как сам теперь 
понимаю, главным образом потому, что мне все равно никто бы не 
поверил, и я только навлек бы на себя кучу насмешек - уж соседи не 
упустили бы случая проехаться насчет автоматических тракторов. 
 
 
	Хит закончил пахоту, а затем и сев гораздо раньше всех остальных 
в долине. Всходы появились дружно, погода выдалась как по заказу. 
Правда, в июне вдруг зачастили дожди и никак не удавалось прополоть 
кукурузу - разве выйдешь в поле, когда земля вся насквозь сырая! Мы 
слонялись по своим усадьбам, подправляли заборы, занимались разной 
другой ерундой, поносили погоду и бессильно смотрели, как зарастают 
сорняками непрополотые поля. 
	То есть слонялись все, кроме Хита. У него кукуруза была как на 
выставке - сорняки разве что в лупу и углядишь. Джинго не утерпел, 
завернул к нему и полюбопытствовал, как это у него получается, а Хит 
только усмехнулся в ответ тихой такой, беззлобной усмешечкой и 
заговорил о другом. 
	Наконец, подошло время яблочных пирогов - яблоки хоть и были 
Следующая страница
 1 2 3 4 5
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама