Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Фред Саберхаген Весь текст 341.66 Kb

Разоренные земли

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30
словно в мышином гнезде, развороченном чьей-то лапой.  На  дереве  паркета
виднелся почерневший след, дымящийся и  смердящий.  Заливающийся  в  башню
дождь шипел на этом шраме, но больше никуда не попадал.
     Дым, поднимающийся от пола, собирался вверху в густое облако, так что
Рольф не сразу попробовал встать. В данный момент лучше было  ползти.  Где
Сара? Она исчезла, как  его  сестра  и  родители.  Ошеломленный  Рольф  на
четвереньках полз по обломкам, равнодушно  глядя  на  мертвых  и  раненых,
слыша потрескивание голодного разгорающегося пламени.
     Не находя Сары, он, оглушенный, полз вдоль почерневшего следа молнии.
Там, где след обрывался, он наткнулся на неподвижное тело Зарфа;  от  него
исходил запах жареного мяса. После смерти лицо колдуна  утратило  странную
заурядность, а мертвое существо на его  плече  больше  не  было  жабой,  а
превратилось в странную, ужасающую маленькую тварь, похожую на  бородатого
младенца. Тут же потрескивал в огне чудовищный паук, но все это  выглядело
не более странно, чем остальное, раскиданное по  полу  среди  обрушившихся
полок и упавших, горящих занавесей.
     Не находя Сары, Рольф снова повернул обратно. Теперь он заметил,  что
в комнате  появились  новые  люди,  свободно  передвигающиеся  по  ней,  и
заставил себя встать на ноги. Ничего больше он сделать не  мог.  Теперь  в
помещение со стороны лестницы и с террасы на  крыше  врывались  солдаты  и
слуги.
     Сам Экумен тоже был на ногах. Его богатые одежды были изорваны,  лицо
- бледно, но решительность его движений свидетельствовала о  том,  что  он
серьезно не пострадал. Теперь он держал в руках один из предметов  Старого
Мира, который раньше Рольф заметил на стене позади трона, - один  из  двух
красных цилиндров, чей близнец все еще висел там на тесьме. У цилиндра был
черный наконечник, который Экумен нацелил на  горящий  пол.  Второй  рукой
сатрап ухватился за рукоятку, напомнившую Рольфу одну из  рукояток  внутри
Слона.
     Из черного наконечника вырвалась белая  струя,  которая  казалась  не
плотнее дыма, но оставалась направленной и непрозрачной и  была  при  этом
достаточно тяжелой, чтобы осесть  на  полу.  Там  она  расплылась.  Словно
какая-то магическая сила заставила белую массу саму по себе  растечься  по
горящему полу; пламя и дымящееся дерево исчезли под ней. Раненые,  лежащие
на полу, поднимали головы над белым покрывалом,  чтобы  иметь  возможность
дышать - но при этом могли уже больше не вопить истошно от страха  сгореть
заживо. Пламя быстро угасало.
     Сара была возле носилок Нильса, она поддерживала его голову над белой
массой. Рольф несказанно обрадовался, увидев ее живой, несмотря на то, что
за ней следили солдаты, а еще двое схватили его, как только  он  сделал  к
ней первый шаг.
     Экумен продолжал свое дело, словно прилежный работник. Из,  казалось,
неистощимого устройства, которое он держал,  текла  белая  пена,  покрывая
собой все пламя. Солдаты  и  слуги  хватались  за  сердце,  видя,  как  их
господин стоит невредимый посреди огня.  Вскоре  по  его  приказу  раненых
унесли, ущерб был оценен, порядок восстановлен.
     Только один голос продолжал скулить в  безумном  страхе,  голос  той,
которой не было причинено ни малейшего вреда. Рольф увидел, как Чап поднял
руку  и  хладнокровно  дал  пощечину   своей   побледневшей   жене.   Этот
единственный удар заставил ее замолчать в изумлении,  онеметь  от  ярости,
полуоткрыв рот.
     Теперь  в  помещении  слышался  только  деловой   шум,   производимый
рабочими. Огонь угас; Экумен выключил свой пенообразователь и положил  его
на пол. Нильс все еще был жив, и высокий колдун, Элслуд, тоже как будто не
был ранен.
     Дождь снаружи прекратился,  но  дневной  свет  не  вернулся.  Солнце,
подумал Рольф, должно быть, уже зашло.
     То, что ворвалось в помещение в следующую минуту, не было светом. Это
был сгусток тьмы,  но  не  черной,  а  серо-зеленой.  Рептилия  шмякнулась
посредине покрытого белым слоем пола, и прокаркала, обращаясь к Экумену:
     - Гос-по-дин! Гос-по-ди-ин! Враг атакует из-за прохода!



                           12. ВЕРХОМ НА СЛОНЕ

     Рольф рванулся и изогнулся в  руках  державших  его  солдат,  пытаясь
выглянуть наружу. Вглядываясь в густую мглу за узким  северным  окном,  он
смог увидеть только несколько искорок вдалеке - пламя  факелов  -  прежде,
чем его оттащили от окна.
     - Уберите этого в его камеру, - было приказано офицеру. - Держать его
в одиночке, пока господин Экумен не найдет время,  чтобы  снова  допросить
его.
     Охранники  потащили  Рольфа  вниз  по  лестнице.  Несколько  раз  они
приостанавливались, чтобы пропустить вестников, спешащих вверх  или  вниз.
Рольф видел только что солдаты взбудоражены известием о том,  что  Вольный
Народ атакует большими силами. Люди Замка ничуть не сомневались в том, что
они могут победить в открытой битве, даже ночью.
     Каждый раз, проходя мимо окна, Рольф тщетно пытался выглянуть наружу.
Три, два, один - значит, счет указывал на сегодняшнюю ночь. Сигналы должны
были означать нечто, касающееся его более  непосредственно,  чем  сама  по
себе атака из-за прохода. От него чего-то ждали. И теперь  он  возвращался
обратно в свою камеру, туда, где и надеялись найти его друзья.
     Во дворах, заполненных переполошенными, спешащими людьми и животными,
зажглись дополнительные факелы. Три, два, один - время пришло,  и  он  все
еще был жив и мог  увидеть  все  своими  глазами.  Рольф  был  до  предела
насторожен,  и  его  уши  сразу  различили  высокое,  отчетливое   уханье,
донесшееся сверху. Он  не  поднял  головы,  так  как  в  то  же  мгновение
маленький предмет ударился о брусчатку у его ног и подпрыгнул прямо  перед
ним. К снаряду была привязана записка - по крайней  мере,  какая-то  белая
лента.
     Рольф подхватил камень на первом же подскоке, думая  между  тем,  что
птица сошла  с  ума,  если  бросила  ему  сообщение  таким  образом.  Руки
охранников схватили его, но затем неожиданно разжались, как только  камень
оказался у него в руке. Он  освободился,  надеясь  улучить  момент,  чтобы
узнать, какие слова стоили того, чтобы подвергать его  смертельному  риску
ради прочтения.
     - А ну брось! - рявкнул один из охранников  и  сопроводил  это  целым
букетом проклятий, адресованных его товарищу, который  неуклюже  наткнулся
на него. Рольф отодвинулся еще дальше и развернул бумагу, но  прочесть  не
успел - оба охранника уже спешили  к  нему,  вытянув  руки.  Рольф  поднял
камень, собираясь свалить им одного из них, но в это  мгновение  в  стене,
прямо за его  спиной,  открылась  дверь.  Из  нее  в  сильном  возбуждении
выскочил солдат и, словно ничего не замечая, побежал прямо навстречу  тем,
кто гнался за Рольфом.
     Воспользовавшись представившейся возможностью, Рольф  проскользнул  в
дверь. Она за ним  сама  собой  захлопнулась,  а  затем  содрогнулась  под
напором его вопящих преследователей. Он оказался в следующем дворе,  почти
полностью заполненном солдатами, только что выстроившимися для переклички.
За ним не видно было больше никаких открытых дверей. Рольф  пронесся  мимо
зазевавшегося  офицера,  а  затем,  поскольку  ничего   другого   ему   не
оставалось, побежал вдоль шеренг, отчаянно отыскивая какой-нибудь  путь  к
спасению. Люди глядели на него, некоторые  с  любопытством,  некоторые  со
смехом.
     - Держите его!
     - Он весь скользкий!
     - Его невозможно схватить!
     - В чем дело? _С_х_в_а_т_и_т_е_ этого человека!
     - Это какой-то раб, убейте его, и дело с концом.
     - Нет, его хочет допросить сатрап! Берите его живым!
     Прикрывая  лицо  руками,  уворачиваясь  от  хватающих  и  не  могущих
удержать его рук, Рольф выскочил из прохода  -  и  тут  же  понял,  что  в
растерянности ему пришлось повернуть обратно к зданию.  Зная  теперь,  что
какая-то магия охраняет его и  не  дает  схватить,  он  снова  повернулся.
Группа солдат бросилась ему вдогонку, крича, ругаясь, путаясь друг у друга
под ногами. Рольф проскользнул между ними. Их пальцы  скользили  по  нему,
словно ветви, не имея силы схватить. Выведенный из  себя  офицер,  хотя  и
призывал своих людей образовать кольцо, сам отступил в сторону, словно  бы
безучастно позволяя Рольфу пробежать мимо себя.
     Впереди показалась низкая стена - боковина одноэтажного навеса. Рольф
вскочил на бочку, стоявшую у стены, и не  мешкая  прыгнул  снова.  Упругое
дерево верхней крышки бочки, казалось, неестественно  спружинило  под  его
ногами. Едва он успел прибегнуть к помощи рук, как его ноги  оказались  на
пологом  скате  крыши;  он  помчался  по  ней,  не  останавливаясь  ни  на
мгновение. Камень был намертво зажат у него в руке. Подарок  Лофорда;  ему
следовало понять это сразу.
     Между ним и мощной наружной стеной  Замка  был  последний  внутренний
двор, и в его дальнем конце - ворота; узкая  дверь,  которая  теперь  была
заперта, прочно забаррикадирована и охранялась изнутри двумя часовыми. Они
удивленно смотрели, как Рольф легко соскочил с низкой  крыши,  вскочил  на
ноги и помчался в их сторону. Он непоколебимо верил в силу переданной  ему
магии. На бегу он услышал позади себя голоса:
     - Эй, охрана! Остановите этого беглеца! Убейте его,  если  нужно,  но
остановите!
     Один из часовых начал вытаскивать меч. Рольф продолжал бежать,  держа
перед собой Камень двумя руками, словно собирался  протаранить  ворота.  И
действительно, эффект оказался почти таким же. Когда Рольфу оставалось  до
ворот  всего  пять  шагов,  гигантская  решетка,  запиравшая  их,   начала
подниматься. В то же мгновение двери сами собой с  грохотом  распахнулись.
Часовые шарахнулись в сторону, и им потребовалось несколько секунд,  чтобы
опомниться. Проносясь через ворота, Рольф боковым зрением заметил, что  по
нему наносят удар мечом, но он ощутил всего лишь легкое прикосновение чуть
пониже лопатки, а затем очутился на свободе и невредимый скрылся во мраке.
     За стенами Замка склон под ногами Рольфа вскоре стал  более  пологим.
Уже  загорались  звезды,  и  он  очень  скоро  смог  сориентироваться.  Он
находился с восточной стороны Замка. Ему нужно было взять левее,  обогнуть
стены и добраться к северной оконечности прохода и к пещере  Слона.  Глядя
теперь в ту сторону, он заметил огни факелов, которые уже видел раньше  из
окна Замка. С той стороны доносились крики -  громкие  и  яростные.  Рольф
направился туда, ожидая в любой момент услышать совсем другой  звук  -  но
Слона пока молчал, по крайней мере, его голос не был слышен Рольфу.
     Почти сразу ему пришлось перейти на более медленный и осторожный шаг.
До  него  донеслись  настороженные  голоса  людей  -  впереди   неподалеку
переговаривались. Так как глаза Рольфа уже привыкли к ночному  сумраку,  а
облачное  звездное  небо  давало  рассеянный  свет,  он  смог   разглядеть
человеческие фигуры - размытые и отдаленные тени, движущиеся в одном с ним
направлении.  Он  не  мог  разглядеть,  были  они  друзьями  или  врагами.
Наверное,   вся   долина,   примыкающая   к   проходу,   была    запружена
перемещающимися отрядами, принадлежащими обеим сторонам.
     - Ро-о-ольф! - На этот раз ухающий голос  был  мягким,  довольным,  и
раздался совсем близко, над самой его головой. - Молодчина, хороший побег!
     Он посмотрел вверх на зависшую над ним темную тень.
     - Страйджиф?
     - Да, да,  это  я.  Поторапливайся,  поторапливайся!  Правее.  Экумен
мертв?
     - Нет, был жив, когда я видел его в последний раз. Молния не попала в
него, хотя и  не  принесла  ничего  хорошего  его  приятелям.  Где  Томас?
Страйджиф, ты должен провести меня к Слону.
     - Я прилетел, чтобы отвести тебя туда. Теперь бегом,  дорога  впереди
как раз свободна! Томас занят сражением.  Он  просит,  чтобы  ты  разбудил
Слона, если можешь, и вступил на нем в битву.
     - Передай ему, что да - да, если  я  смогу  пробраться  в  пещеру.  И
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама