- Что-то такое слышал... - Иллари наморщил лоб, пытаясь вспомнить. -
Кажется, этой богине поклоняются в Междуречье.
- Неподалеку оттуда, но не там. И она не богиня, - покачал головой
джет. - Госпожа Атэа-те была до богов и будет после них.
- И чем же нам может помочь эта боги ... Госпожа? - поинтересовался
Иллари.
- Если захочет - всем. Говорят же тебе, она Госпожа. Пять состояний
сейчас к делу не относятся, а вот семь времен - так даже очень.
- Перестань морочить мне голову и говори яснее, - взмолился Иллари. -
Что это за семь времен такие? И откуда их столько?
- Ну, про седьмое я и сам не знаю. Это тайное время, его знают только
посвященные в культ, да и то самые высшие. Остальные шесть - изволь. В
языке народа Госпожи, кроме бывшего, настоящего и будущего ...
- Прошлого, - механически поправил Иллари.
- Именно, что бывшего. Так вот, есть у них еще небывшее, ненастоящее и
небудущее. Если ты чего- то не сделал, это не отрицание, а небывшее
время.
- И какой же прок от этой любопытной грамматики?
- Любой. Это не грамматика, это жизнь. Госпоже Атэа-те ничего не стоит
поменять их местами. Сделать небывшее бывшим, а будущее - небудущим.
- Сделай милость, объясни поточнее. Ничего не понимаю в этой путанице.
- Поточнее? - джет задумался. - Ну, например, у тебя был друг. Это
бывшее. И вот он тебя предает. Это настоящее. Можешь попросить
Госпожу. Либо поменять настоящее на ненастоящее, где он тебя не
предает, и ненастоящее станет настоящим.
- Понял, - сказал Иллари. - Не хочу.
- А если очень сердит, можешь попросить поменять бывшее на небывшее.
На то, где он не был твоим другом. Или ты даже не был с ним знаком. Я
такие вещи видел. Или, скажем, любит девушка парня, а он уже женат, и
дети есть. Вот она и просит сменить только для себя бывшее, без смены
настоящего. И тогда у нее есть воспоминания о том, что они любили друг
друга и расстались по обоюдному согласию. Причем это стало бывшим
только для нее. А парень живет себе спокойно, с ним ничего такого не
было. Иногда, наоборот, меняют не для себя, а для кого-то. Ох, и
жуткие воспоминания подсовывают иным людям - ты просто не поверишь!
Однажды один человек убил ребенка. Поменять так, чтоб он остался жив,
не удалось, да и вообще со смертью такой обмен редко удается. Так его
отец поменял бывшее так, что убийца оставил улики.
- Опасные чудеса, - покачал головой Иллари.
- Еще бы не опасные! Да ведь Госпожа не на всякую просьбу отвечает. Я
умею передавать просьбы, но боюсь, ничего не выйдет.
- Почему? - не понял Иллари.
- Я не могу просить помочь тебе освободить принца, это против правил.
Я могу только просить ради самого принца.
- Так попроси.
- Если бы я мог, стал бы я тащиться с тобой к Джетевену! Там бы прямо
на болоте и попросил. Не так все просто! Во-первых, желательно, чтобы
проситель присутствовал лично. Не обязательно, но так получается
лучше. А во-вторых, проситель должен отдать Госпоже прядь своих волос
и самую дорогую для него вещь, причем без обмана. То, что ему сейчас
дороже всего. Иногда целые состояния летели в огонь, а отдать надо
было всего-навсего зеркальце, подаренное любимой. Без присутствия
принца я бы как-нибудь обошелся, а без дара не могу никак. Я уж,
честно говоря, надеялся как-нибудь исхитриться к нему проникнуть, да
где там!
- Верно, - вздохнул Иллари. - Этих девиц ни купить, ни соблазнить, ни
запугать невозможно. Их с детства муштруют. Вся их жизнь в этом.
Молодые еще, не наигрались. Лучшей охраны для заложника не придумать.
Ничего не поделаешь. Раз твоя Госпожа не может нам помочь, постараемся
помочь себе сами.
- Постараемся, - кивнул джет. - Еще бы госпожа капитан поменьше
вопросов задавала, совсем бы хорошо.
Действительно, капитан Тайхай не ограничивалась вопросами о мече.
Очевидно, она полагала, что допрос лучше растянуть во времени, создав
иллюзию безопасности, и снова спросить в самый неожиданный момент.
Надо признать, ее способ выявления шпионов был довольно эффективен.
Иллари дважды едва не попался. Оба раза его спасло чудо.
В первый раз в фехтовальный зал вбежала маленькая девочка, смешно
переваливаясь на толстеньких ножках.
Следом вбежал стражник.
- Так вот ты где, негодница! - закричал он. Девочка испугалась окрика,
упала и захныкала. Тайхай подбежала к ней и взяла на руки.
- Ну все, все, малышка. Все хорошо. Сейчас поцелую, и пройдет. Да? Вот
видишь, все прошло.
- Не извольте гневаться, капитан! У жены заразная горячка, лекарь
сказал увести ребенка из дома, куда ж я ее дену?!
- Ничего страшного, - Тайхай передала успокоившуюся девочку отцу. -
Только смотри за ней получше.
Иллари поразился тому, с какой уверенной лаской Тайхай обращалась с
девочкой. Весь последующий вечер госпожа капитан была сумрачной,
неразговорчивой, а о вопросе, заданном Иллари, и вовсе позабыла.
В другой раз, когда Иллари не знал, что ответить, открылась дверь, и
госпожу Тайхай срочно вызвали. Вернулась она уже к вечеру, причем не
во дворец, а в казарму, где столовалась внешняя и внутренняя стража,
причем на левой скуле у нее красовался редких размеров синяк, а нос
распух прямо-таки устрашающе. К столу она прошла в полном молчании:
никто ни о чем не спросил. Разумеется, Иллари, как новенький, и задал
вопрос.
- Что это с вами, госпожа капитан? - спросил он.
К его изумлению, а также к явному облегчению всех прочих, Тайхай
рассмеялась.
- Впервые в жизни я видела человека, за которого не прочь бы замуж.
Выпьем за него!
- А ты нам его покажешь, Тайхай? - с любопытством спросила одна из
девиц.
- Поздно, - вздохнула Тайхай. - Он уже удрал.
Иллари сдавленно фыркнул.
- Никогда не видела, чтоб так дрались, как этот имперец!
У Иллари сжалось сердце.
- Это из тех, что в "Драном Козле" засели, госпожа капитан? - спросил
он, заставив свой голос звучать обыденно.
- Из них, - кивнула Тайхай. - Настоящий ветеран. Как мы их брать
пришли, они сразу за оружие. И прорвались-таки! Веселое было дело!
Тогда мне, понятно, не до веселья было, а все-таки весело. А когда я
попыталась их задержать, и у их главного сломался меч, так он мне
рукоятью по физиономии, а сам - в окно! Чистенько всех увел, ничего не
скажешь! Раненые у него есть, но опасно - ни одного. Вот это, я
понимаю, офицер! Не то, что наши оболтусы, - она встала и подняла
большой кубок, почти до краев наполненный темным вином. - Выпьем за
императорского офицера Шокара и его парней.
- За Шокара! - уважительно откликнулись присутствующие.
Иллари выпил, но вино не смыло горечь во рту. Он даже не знал имени
офицера, готового рискнуть жизнью ради него. А вот Тайхай знала.
Позже ему пришло в голову еще кое-что.
- Послушай! - возбужденно говорил он джету часом позже.
- Действовать нам надо быстро.
- А что случилось? - разбуженный джет сонно щурился и потягивался. -
Зачем такая спешка?
- Ах, да, тебя же в трактире не было! - спохватился Иллари - Так
слушай. Сегодня хотели арестовать имперцев.
- Слышал, - флегматично кивнул джет. - Насколько я знаю, они сбежали?
- Ну да. Тайхай ходит с подбитой рожей и радуется, что наскочила на
достойного противника. Так ведь она не дура. Не сегодня - завтра
задумается: а не предупредил ли кто имперцев? Почему они были так
хорошо подготовлены к побегу? А заподозрят - что тогда?
- Тогда нам крышка, - подытожил джет. Он встал с постели, прошлепал
босыми пятками к столу, где стоял кувшин с водой, сделал несколько
глотков, а остальное вылил себе на голову. - Ух. Вот теперь я
проснулся.
- Что делать будем? - допытывался Иллари.
- Я тут кое о чем подумал, - ответил джет. - Только не хотел торопить
события. Да видно, придется.
- Какие события? - джет, по своему обыкновению, изъяснялся туманно, а
Иллари не был расположен разгадывать загадки.
- Хотелось получше приручить госпожу Тайхай. Получше проверить мои
предположения. Раз нет времени, придется рискнуть.
- При чем тут Тайхай? - изумился Иллари.
- Я хочу ее использовать, - признался джет.
- Ты что, очумел? Костей не соберем!
- А когда я тебе запрещал говорить с офицером, ты что мне сказал? -
напомнил джет. - А ведь прав был ты, а не я. Сейчас все с точностью до
наоборот, только и всего.
Иллари не нашел, что возразить.
- Значит, теперь я буду сидеть в засаде с мечом наголо, - заметил он.
- Ничего подобного, - отрезал джет.- Ты пойдешь в город и купишь
благовоний. Тех, что продаются в лавке у моста. Три палочки ... Нет,
лучше четыре. Потом пойдешь в кузнечный ряд и купишь жаровню. Неважно,
какого размера, но обязательно бронзовую. Лучше всего круглую. Потом
со всем этим барахлом пойдешь домой. Только не сюда, не в казарму, а в
ту комнатку, что мы снимаем на постоялом дворе, чтобы было где спать
между дежурствами. И будешь меня там ждать. Постарайся обернуться
побыстрей. Время дорого.
- А как же ты?
- За меня не беспокойся. В обиду себя не дам, - джет мастерски
передразнил Иллари. Казалось, давешний разговор вернулся вновь, но
отчего-то ошибся устами.
- А если она ...
- Я с ней справлюсь. Торопись.
- Что ты задумал?
- Все-таки я буду просить Госпожу Атэа-те. Спасибо дочке стражника,
есть у меня одна мыслишка.
Иллари не стал спрашивать, при чем тут дочка стражника, и не терял
времени на выяснение, почему вдруг джет передумал относительно
просьбы. Он молча взял деньги и вышел. Джет, насвистывая сквозь зубы
что-то исключительно немелодичное, оделся и пошел на поиски госпожи
Тайхай.
Риск был велик, однако меньше, чем казалось Иллари. Дочка стражника и
впрямь навела джета на мысль. Иллари тогда обратил внимание на руки
Тайхай, а джет - на глаза. Выражение ее темно-серых глаз было
тоскливым, как у больной собаки. Будь у джета больше времени обдумать,
откуда оно взялось, он мог бы действовать наверняка и потихоньку.
Теперь же ему приходилось опираться на догадку и совершить все
предварительные действия в один прием, не обихаживая девушку. Он был
почти уверен, но в груди что-то противно царапало, невзирая ни на
какие самоуговоры.
В корчме капитана Тайхай уже не было, в казарме тоже. Джет нашел ее в
дворцовом парке у фонтана. Госпожа капитан задумчиво пускала листики
плавать по поверхности воды. Услышав шаги джета, она обернулась.
- Что-нибудь случилось? - спросила она.
- Мне нужно поговорить с тобой, госпожа капитан, - сорванным голосом
произнес джет, от волнения забывая всякую субординацию.
Тайхай деланно нахмурилась. Волнение юнца она истолковала в ином
смысле, и оно ее приятно позабавило. Джет подавил дрожь и заставил
себя говорить твердо.
- Поговорим, как профессионал с профессионалом. Я собираюсь тебя
купить.
Никто бы не сказал, что капитан Тайхай даром ест свой хлеб. Реакция у
нее оказалась отменная: едва джет успел договорить, как она вскочила,
и в руке ее блеснул меч. Однако джет был к этому готов. Он быстро
произнес несколько гортанных звуков, слившихся в одни воркующий вскрик
- и блеск меча изменился, стал мягче, рухнул вниз и повис в воздухе.
Тайхай остолбенела. Она глаз не могла оторвать от того, что еще
мгновение назад было ее мечом. Взамен в ее занесенной руке
поблескивала серебряная цепочка тонкой работы.
- Надень на шею, так будет лучше, - посоветовал джет.
Тайхай надела цепочку медленно и неуклюже. Руки ее почти не гнулись.
Зато подогнулись ноги, и она рухнула на бортик фонтана. Если бы у
джета не хватило предусмотрительности ее поддержать, она бы непременно
плюхнулась в фонтан.
- А теперь все-таки поговорим, как профессионал с профессионалом. Я
собираюсь тебя купить.
Думать Тайхай было трудно, мысли мешались. Но она очень постаралась
привести их в порядок. В результате ей пришло в голову, что столь
опасного собеседника стоит хотя бы выслушать, а решить, что делать,
всегда успеется.
- Что тебе нужно? - хрипло спросила она.
- Об этом попозже, - усмехнулся джет. - Поговорим сначала о тебе и о
цене, которую я готов заплатить.