Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Богумил Райнов Весь текст 519.32 Kb

Умирать - в крайнем случае

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 45
выношу тесных, как смирительные рубашки.
     - Конечно, мистер Питер! Вы почти одного роста с моим братом.
     - Я вам очень признателен, мисс... Извините,  я  не  запомнил  вашего
имени...
     Женщина смеется.
     - Вы и не могли его запомнить, потому что я вам его не назвала. Здесь
все называют меня Дорис.
     - Я вам очень признателен, мисс Дорис, - говорю я, снимая  с  кровати
плотное покрывало и устанавливая, что белье чистое.
     Дорис выходит из комнаты. Только теперь я понимаю, что еле держусь на
ногах.  Приходится  принимать  меры.   После   многократного   чередования
холодного и горячего душа  я  оказываюсь  в  кровати.  Удобная  кровать  в
неудобной ситуации - не такая штука, чтобы ею можно было пренебречь.


     Отдых и теплые заботы Дорис дают себя знать.  Благодаря  примочкам  и
компрессам раны затягиваются, а отеки спадают до такой степени, что я могу
бриться.
     И вот в понедельник утром я бреюсь, как всякий порядочный служащий  в
начале рабочей недели, надеваю белоснежную рубашку, скромный серый галстук
с белым узором, облачаюсь в один из новых  костюмов  и  как  ясное  солнце
появляюсь на Дрейк-стрит, готовый к трудовым подвигам.
     Само собой разумеется, первая моя  задача  -  завтрак  и  пара  чашек
горячего  кофе  в  угловом  кафе,  у  стройных  ног  красавицы  из  Реммон
ревю-бара. Надо подкрепиться, пока шеф не вызвал  меня  к  себе.  Но  шеф,
кажется, вообще забыл о моем существовании. Я сижу в кафе до десяти часов,
но  никто  меня  не  спрашивает,  никто  мной  не  интересуется.  Тогда  я
вспоминаю, что на меня возложены известные  инспекторские  обязанности,  а
именно надзор за притоном картежников в другом конце улицы. Минуя  витрины
специализированных книжных магазинов  и  клубы  стриптиза,  я  неторопливо
прохожу всю Дрейк-стрит и вступаю в закусочную.
     Несмотря на сравнительно ранний час, здесь довольно людно. У столиков
расположились картежники с сигаретами в  зубах,  выстроенные  вдоль  стены
игральные автоматы звякают в полную силу. Я направляюсь к стоящему у кассы
человеку без пиджака, в одном жилете, и скромно заявляю:
     - Я - секретарь мистера Дрейка.
     - Мистер Питер?
     - Именно. Чем могу быть полезен?
     - Спасибо, ничем, - отзывается человек за кассой. - Но, возможно,  мы
могли бы быть вам полезны?
     - Пожалуй, я выпил бы кофе.
     Мой кофе  ставят  на  маленький  столик  возле  окна,  выходящего  на
площадь. Приятный вид на квартальный скверик со скромной зеленью позволяет
мне сделать неожиданное открытие: оказывается, деревья уже распустились.
     Очевидно, вся Дрейк-стрит уже в курсе моих дел, но я ничем  и  никому
не могу быть полезен. Если я и сомневался в  том,  что  мои  инспекторские
обязанности - фикция, то послеобеденная прогулка по клубам  открывает  мне
глаза на истинное положение  вещей.  В  погоне  за  лишним  шиллингом  эти
почтенные заведения открываются уже в три часа: и с трех часов у витрин  с
откровенными снимками стоят швейцары, они же зазывалы, вернее, приставалы;
эти молодые люди хватают каждого прохожего - кого за рукав, кого  за  борт
пиджака - и кричат ему в ухо, суля неслыханный разгул плоти за  низкую  до
смешного входную плату  в  два  фунта.  Стоит  бедняге  проявить  малейшее
колебание, они набрасываются на него с новой энергией, провожают по  улице
до следующего заведения, где его  перехватывает  следующий  приставала,  и
нужно иметь поистине железный характер, чтобы пройти всю Дрейк-стрит и  не
попасть в один из трех подвалов, исполненных красного сумрака,  тромбонных
стонов и голоногих официанток.
     В каждый из этих клубов меня пускают  безо  всяких  формальностей,  и
везде меня называют "мистер Питер", и я убеждаюсь, что никому и  ничем  не
могу быть полезен, а персонал заведений уверен, что я  зашел  просто  так,
поглядеть на программу. Если это кого и удивляет, то  только  потому,  что
программа во всех трех клубах одинаково скверная,  и  смотреть  ее  станет
разве что заблудший турист.
     Так проходит день. Он не приносит  ничего  интересного,  кроме  одной
подробности, тоже малоинтересной: за мной следят. Не очень настойчиво и не
очень грубо, но следят. К вечеру, когда  я,  нарушив  инструкцию,  покидаю
Дрейк-стрит и сворачиваю на широкую улицу, идущий  за  мной  тип  ускоряет
шаги и даже, кажется,  собирается  преградить  мне  путь.  Но  я  вхожу  в
ближайшую  кондитерскую,  покупаю  коробку   конфет   и   возвращаюсь   на
Дрейк-стрит. Мой  незнакомец  успокаивается.  Впрочем,  мы  не  так  уж  и
незнакомы; если мне не изменяет память, это - тот самый Том,  который  так
щедро угощал меня пинками в комнате Кейт.
     - Меня кто-нибудь  спрашивал?  -  интересуюсь  я  на  всякий  случай,
вернувшись в гостиницу.
     - Нет, мистер Питер, никто, - отвечает брат мисс  Дорис.  Это  рослый
добряк, очень похожий на сестру; но боже упаси наткнуться  на  его  кулак.
Сегодня его очередь стоять на вахте - Дорис убирает комнаты наверху.
     - Я позволил себе... говорю я и подаю ей большую  коробку  шоколадных
конфет - самую большую, какая только нашлась в магазине.
     - О, вы слишком щедры, -  восклицает  она.  -  Это  чересчур  дорогой
подарок даже для дня рождения.
     - На день рождения я подарю вам что-нибудь получше.
     - Он уже прошел, - смеется Дорис.
     "А к следующему дню рождения меня тут не будет", - мысленно  добавляю
я.
     Вторник проходит так же, как и понедельник. А среда  -  как  вторник.
Единственная разница в том, что, успокоенные  моим  примерным  поведением,
соглядатаи вроде Тома перестали ходить за мной  по  пятам.  Может,  именно
поэтому в четверг состоится неожиданная встреча.
     Я стою после завтрака на углу и с тоской смотрю, как течет  жизнь  на
широкой улице, которая по сравнению с узким  желобом  Дрейк-стрит  кажется
мне заветной дорогой в широкий мир. В этот утренний  час  прохожих  совсем
немного, потому что служилый люд уже разошелся по конторам и  канцеляриям,
а домашние хозяйки с большими кошелками  сюда  не  заглядывают  -  им  тут
нечего делать. Перед  рестораном  итальянца  стоит  грузовик-рефрижератор;
здоровяк в белом санитарном халате сгружает ларь с  кусками  говядины.  По
другую  сторону,  у  зеленной  лавки,  я  вижу  еще  один  грузовик  -   с
апельсинами. А чуть ближе, на тротуаре,  торчит  худой  человек  в  черном
костюме и черном котелке и не сводит с меня глаз. Поймав  мой  взгляд,  он
делает мне заговорщический знак, потом сворачивает на широкую улицу, снова
поворачивает в первый же переулок и смотрит через плечо, иду я следом  или
нет.
     Все эти дни  я  умираю  от  скуки  и  поэтому  решаю  последовать  за
незнакомцем - просто так, чтобы узнать, что ему надо. Я вхожу в  небольшую
кондитерскую, зал которой по старой моде разделен перегородками на отсеки,
и  через  минуту  оказываюсь  в  последнем  отделении,  лицом  к  лицу   с
незнакомцем.
     - Два чая, пожалуйста, - заявляет этот человек  официантке,  даже  не
дав себе труда поинтересоваться, что я предпочитаю, чай или кофе.
     Он уже успел снять котелок и даже  вытереть  платком  потную  лысину.
Покончив с заботами о собственной персоне, человек  переключает  все  свое
внимание на мою особу, испытующе и недоверчиво сверлит  меня  прищуренными
глазами. И только после того как девушка приносит чай и покидает  нас,  он
благоволит произнести:
     - Будьте добры, ваши документы!
     - Сначала покажите ваши, - отвечаю я.
     Разница между мной и им та, что у меня документов нет, а у  него  они
есть,  и  его  служебное  удостоверение  ясно  свидетельствует,  что   мой
незнакомец служит в Скотленд-ярде.
     - Боюсь, что не смогу удовлетворить ваше любопытство, - заявляю я.  -
Совсем недавно у меня украли бумажник вместе с паспортом.
     - Знаю, - сухо  отвечает  полицейский  чиновник.  -  Я  просто  хотел
напомнить вам об этом.
     Он кладет в чашку два куска сахару и принимается помешивать ложкой. Я
ограничиваюсь наблюдением, потому что не  питаю  слабости  к  растительным
отварам.
     - Следовательно, вы не в состоянии удостоверить свою  личность,  -  с
ненужным педантизмом заявляет мой  собеседник,  упорно  продолжая  вертеть
ложкой. - А такие лица, разрешите поставить вас  в  известность,  подлежат
задержанию.
     Решив, что сахар наконец  растворился,  он  подносит  чашку  к  узким
бескровным губам, потом опять ставит на стол и добавляет:
     - Я уже несколько дней наблюдаю за вами и все время колеблюсь, должен
ли я вас задержать, согласно букве закона, или поступить  иначе,  соблюдая
дух закона.
     - Это ваше дело, - бормочу я.
     - Естественно. Это моя работа, за  нее  мне  платят.  Но  вот  в  чем
вопрос: буква или смысл?
     Мой собеседник умолкает, чтобы  отхлебнуть  еще  глоток  чая,  должно
быть, он решил как следует согреться в это теплое утро, - и продолжает:
     - Будь я моложе, я, вероятно, ухватился бы за букву закона. Но в моем
возрасте человек более склонен к поискам смысла. Что  толку,  если  я  вас
задержу? Ну сделаем проверку, ну вышлем вас из страны - и только! Если  же
я решу закрыть глаза на кое-какие факты, это может принести  куда  большую
пользу. Вы догадываетесь, конечно?
     - Вовсе нет.
     - И в жизни даже не слышали слова "индикатор"?  -  с  легкой  улыбкой
осведомляется полицейский.
     - Ну и что, если слышал?
     - А именно то, что вы станете индикатором. Вы будете мне помогать.  У
меня такое чувство, что там, на вашей улочке, кое-что не  вполне  отвечает
требованиям законопорядка. Может, не бог весть насколько, но не  отвечает.
От вас требуется только сигнализировать, ничего больше.
     - Да,  после  чего  меня  снова  изобьют  до  полусмерти  или  просто
пристукнут.
     - Британская полиция, уважаемый  сэр,  -  заявляет  он,  торжественно
подняв в воздух чайную ложку, - достаточно сильна, чтобы защищать тех, кто
ей служит. Избить человека не так просто. Меня,  например,  еще  никто  не
избил.
     - Вы забываете, что я - человек без паспорта.
     - Вы получите паспорт. Как только его заслужите.
     - Значит, паспорт на тот свет?
     - Отнюдь. Британский паспорт, - поправляет меня  собеседник,  который
явно не ценит плоских шуток.
     Он отпивает еще глоток чая и поясняет:
     - Как  служитель  закона,  я,  разумеется,  не  склонен  прибегать  к
насилию. Мы вербуем своих помощников на условиях полной добровольности. Но
вы, конечно, понимаете, что в случае отказа я буду  вынужден  применить  к
вам букву закона.
     - Да, - соглашаюсь я, - положение у вас действительно деликатное.
     Он  молча  пьет  чай.  А  когда   молчание   чересчур   затягивается,
напоминает:
     - Жду вашего ответа.
     -  Если  вы  в  самом  деле  можете   гарантировать   мне   известную
безопасность...
     - Полную! - заявляет он.
     - В таком случае я постараюсь быть вам полезным.
     -  Это  и  требовалось  услышать!  -  с  важностью   произносит   мой
собеседник.
     Затем мы обсуждаем технические детали того, чем  и  как  я  буду  ему
полезен.
     - Каждое утро в десять часов можете застать меня здесь, -  говорит  в
заключение служитель Скотленд-ярда. - А в спешных случаях звоните  вот  по
этому телефону. Нет, не берите, просто запомните.
     А когда я подтверждаю, что запомнил номер телефона, он приказывает:
     - А теперь выходите. Один. Я останусь здесь.
     Наверное, он решил допить и мой чай.


     Не успев свернуть на Дрейк-стрит, я натыкаюсь на Тома. Однако Том  из
чувства  душевной  деликатности  делает  вид,  что  его  здесь   нет,   и,
повернувшись ко мне спиной, принимается рассматривать  колбасы  в  витрине
итальянца. Я иду дальше и вступаю в святилище шефа, где на  меня  налетают
Боб и Ал.
     - Назад! - приказывает Ал.
     - Вас никто не звал! - уточняет Боб.
     - Мне надо к Дрейку, - заявляю я.
     - Назад! - твердит свое Ал.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 45
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама