Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Прашкевич Г. Весь текст 204.68 Kb

Школа гениев

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 18
дождем сквер. По усыпанной желтой листвой дорожке неторопливо прогуливался
молодой человек в затасканных вылинявших джинсах и такой же куртке.  Время
от времени  он  останавливал  кого-то  из  прохожих  и  вступал  с  ним  в
непродолжительную беседу.
     "Чем занимается Черри? Что он еще придумал?"
     Через  пару  минут  Янг   сам   ступал   по   палой   листве.   Черри
незамедлительно обратил на него внимание.
     -  Вам  необходим  отдых,  сэр.  Воспользуйтесь   приглашением   бюро
путешествий Эткинда.
     Янг с удивлением взглянул на рекламный проспект,  оказавшийся  в  его
руке. "Бюро путешествий Эткинда. Прогулка внутри Гольфстрима! Океан прост,
как ваша кухня!"
     "Что он мне подсунул? - удивился Янг. - И где поставил машину?"
     Ага... Он увидел малолитражную  БМВ  на  автостоянке...  Почти  сразу
Черри оказался рядом с ним.
     - Что за чушь ты раздаешь?
     - Рекламирую бюро путешествий.
     -  Ты  уверен,  что  жители  Бэрдокка  мечтают  о  прогулках   внутри
Гольфстрима? Где это, кстати?
     Черри задумался:
     - Думаю, в Атлантике. Но  это  неважно.  Нашему  делу  это  никак  не
повредит. А сам Эткинд в свое время помог мне.
     Янг покачал головой. Черри  ему  нравился  -  молод  и  настырен,  но
слишком много воображения.
     "Прогулки внутри Гольфстрима!"
     Он фыркнул. И сказал уже другим тоном:
     -  Черри,  вот  содержимое  песочных  часов.  Может,   это   какой-то
заполнитель, тем не менее,  аккуратно  подели  песочек  между  химиками  и
медиками. Завтра я должен знать, что это такое.
     - Нашли? - восхитился Черри.
     - Не убежден. Уж слишком равнодушно глядел  на  все  это  Палмер.  Не
думаю, что у него так мало мозгов. Но ладно... Что ты  можешь  сказать  об
этом?  -  Янг  выложил  на  ладонь  красный   пластиковый   прямоугольник,
извлеченный из подставки часов.
     -  Похоже  на  личный  жетон  с  шифром  вкладчика.  Вроде  как   для
компьютера. Нет?
     - Для компьютера, говоришь?.. - Янг вздохнул.  -  Только  компьютеров
нам и не хватало.
     Он насмешливо взглянул на Черри:
     - Тебе придется попыхтеть, милый. В этой  истории  ты  выступаешь  не
против Латтера, мозги которого были  ничто  перед  его  кулаками,  в  этой
истории ты выступаешь против  гениев.  Если  не  знаешь,  что  это  такое,
полистай книжку Говарда Ф.Барлоу, он сам из их числа. В его  книжке  много
имен, которые покажутся тебе знакомыми. Например, Фрост, Лаваль,  Альбуди.
А завтра, дружок, займешься Роном Куртисом. Он лицо известное, не дай тебе
Бог на чем-то проколоться. Я сам первый откажусь от тебя,  особенно,  если
ты попадешь в бэрдоккскую полицию.
     - Что мне делать с Роном Куртисом?
     - Ничего с ним делать не надо. Будешь  внимательно  следить  за  ним.
Учти, за ним может следить кто-то  еще,  будь  осторожен.  Только  в  двух
случаях бросай все и связывайся  со  мной.  Это,  если  в  Бэрдокке  вдруг
объявится известный тебе  Фрост,  и  если  вдруг  краем  уха  ты  услышишь
что-нибудь о человеке, который носит имя или кличку Блик.


     Из отеля Янг связался по телефону с капитаном Палмером.
     - Что у вас нового, капитан?
     - Вы о своих находках?
     - И о них тоже.
     - Сигаретные коробки в лаборатории, я еще не связывался  с  ребятами.
Что же касается Анри Лаваля, он умер от обширного  кровоизлияния  в  мозг.
Переслать вам заключение?
     - Буду признателен. А моя машина?
     - Собрались уезжать?
     - Да нет, мне еще надо заглянуть в клинику Джинтано.
     - Машина будет готова часа через три. Подбросить вас до клиники?
     - Не стоит. Возьму такси. В конце концов, такси нам еще оплачивают.
     - Советую ехать по Южному шоссе. Так короче.
     - Отлично.
     Янг прислушался к  сопению  капитана  Палмера  и,  не  без  некоторых
колебаний, добавил:
     - Попросите своих ребят в лаборатории  обратить  особое  внимание  на
фильтры сигарет, капитан.  Иногда  самое  интересное  находится  именно  в
фильтрах.


     Взяв в баре газеты и две пачки "Плизант", Янг остановил такси.
     - Клиника Джинтано. И давай по Южному шоссе.
     Рыжий, побитый веснушками, водитель обрадовался:
     - Вы впервые в Бэрдокке!
     - С чего вы взяли?
     - Истинный бэрдоккец начинает утро с "ЮФИ", а вы взяли  "Голос".  Это
не наша газета.
     - Но я взял и "ЮФИ", - заметил Янг, разворачивая газету.
     И хмыкнул.
     Почти всю вторую полосу "ЮФИ" занимало объявление, набранное  фигурно
и крупным шрифтом:

              МУНИЦИПАЛИТЕТ ГОРОДА БЭРДОККА ОБЪЯВЛЯЕТ КОНКУРС
                 НА ЛУЧШИЙ ПРОЕКТ ПАМЯТНИКА, ПОСВЯЩЕННОГО
                      ВЫДАЮЩЕМУСЯ ГРАЖДАНИНУ СТРАНЫ
                          СИДНЕЮ МАУРИ ДЖИНТАНО
                               1895 - 1970

     Рыжий водитель скосил глаза:
     - Наши гении отгрохают старику  что-нибудь  стоящее!  Старина  Сидней
Маури останется доволен.
     - Боюсь, ему уже все равно, - палец Янга уперся в дату смерти.
     - Вот я и говорю, вы впервые  в  Бэрдокке?  -  рыжий  бросил  руль  и
изумленно уставился на Янга.
     -  Держись  за  руль,  -  посоветовал  Янг.  -  Что-то  мне  пока  не
приходилось видеть ни одного покойника, который  радовался  бы  памятнику,
сооруженному над ним.
     - Сидней Маури Джинтано не покойник.
     - То есть как?
     - Он лежит в специальном саркофаге. Его заморозили, по его,  конечно,
желанию. Джинтано  пролежит  в  саркофаге  до  тех  пор,  пока  не  отыщут
надежного способа вернуть его к жизни. Он здорово болел, - объяснил  рыжий
водитель, - но его не оставляла мечта увидеть своих гениев  в  цвете  лет.
Похоже,  мечта  его  сбудется,  он  еще  встанет  и  протянет  руку  своим
выпестышам.
     - Такое замораживание, наверное, стоит  немалых  денег,  -  осторожно
заметил Янг.
     - Скажете! - хохотнул водитель. - Нам с вами та кой суммы не набрать.
     - Похоже, Джинтано не пустой звук для Бэрдокка.
     - "Не пустой звук"? - взвился рыжий водитель. -  Лет  тридцать  назад
Бэрдокк был унылым местечком. А сейчас? В чем наш город уступит столице? -
Водитель бросил руль и воздел над собой руки.  -  Самые  красивые  здания!
Никакой безработицы! Самые богатые аптеки! Самые веселые здоровяки!
     - И самые разговорчивые таксисты, - усмехнулся Янг. - Держи руль!
     - И таксисты, конечно! - рыжий веселился вовсю. - Но главное,  гении!
Такого нет нигде! И чья, вы думаете, была затея?
     - Сиднея Маури Джинтано, - важно произнес Янг, прочтя имя старика  на
очередной рекламе.
     -  Верно,  -  с  удовлетворением  отменил  водитель.  -  Вы  все-таки
наслышаны о Бэрдокке.
     - Не очень, - признался Янг.
     - Разыгрываете? - воскликнул водитель.
     - Почему же? Я действительно не бэрдоккец.
     - Но о Джинтано слышали все! Понимаете,  все!  Вы  сами,  что  ли,  в
саркофаге лежали? В Бэрдокке Джинтано принадлежало все, так же как сегодня
это все принадлежит его сыну Камиллу. И "Брэйн старз" основал  старик,  он
вложил в эту школу кучу денег.  Уж  о  гениях-то  вы  слышали.  Тринадцать
мальчиков и две девочки, настоящие вундеркинды,  других  таких  больше  не
было, - рыжий водитель легко выговаривал самые  сложные  слова.  -  Сидней
Маури Джинтано дал ребятишкам все.  Они  одевались,  как  короли,  на  них
работали лучшие ученые. Нет, нет, старик сделал доброе  дело!  -  Водитель
обернулся к Янгу. - Вы читаете журнал "Джаст"?
     - Может, и попадал в руки.
     Рыжий водитель ударил кулаком по клаксону:
     - Но, может, хоть книгу Говарда  Ф.Барлоу?  Я  имею  в  виду  "Третью
молитву"... Не слышали о такой? Уму непостижимо!
     Глаза водителя сверкнули. Он лукаво подмигнул Янгу:
     - Зато в музеях бывали. Ну, в современных.  Картинки  эти...  Поняли,
наверное, что перед Паулем Херстом все мировые картинки ничто? А?
     - Кажется, видел репродукции.
     - Ну вот, хоть что-то, - обрадовался водитель. И опять подмигнул. - В
Бэрдокке необычная жизнь, вам каждый скажет.
     - Такому городу, пожалуй, пошло  бы  имя  Джинтано,  -  польстил  Янг
водителю.
     Рыжий обрадовался:
     - Это точно! Это вы хорошо сказали. Джинтаун - а? Как звучит?
     - Неплохо, - согласился Янг. -  Наследник  старика  был  бы  доволен.
Кстати, что из себя представляет этот наследник?
     - А, Камилл... - восторженность водителя чуть приутихла, но он тут же
вспыхнул.  -  Он  слишком  долго  просидел  в  Европе,  это,  знаете   ли,
нехорошо... Но он вернулся... Говорят, он хочет взяться  за  наш  город...
Хорошо, если у него хватка старика!  Ну,  вы  понимаете,  я  имею  в  виду
старика Джинтано.
     - Сколько же времени провел Камилл в Европе?
     - Почти три года.
     Почти три года...
     Янг задумчиво смотрел на шоссе.
     Опять те же пресловутые три года... Что-то уж слишком  много  событий
подпадает под это - почти...
     - Скоро клиника, - предупредил весело водитель, на  большой  скорости
выводя машину к развилке шоссе.
     Впереди  шоссе  было  пустынно,  но  с  правой  стороны,   почти   по
касательной к их машине, двигался тяжелый  грузовик  с  длинным  прицепным
фургоном. Грузовик явно превысил положенную  скорость,  рыжего  весельчака
это возмутило. Он незамедлительно выжал газ.
     Из кабины грузовика выглянул  волосатый  человек  в  темных  очках  и
неопределенно махнул рукой, как бы пропуская такси,  но  тут  же  прибавил
скорость. Отчаянным движением, мгновенно поняв, что сейчас произойдет, Янг
навалился на руль, оттесняя оторопевшего водителя, но фургон уже навалился
и с лязгом смел машину с дороги.
     Удар.
     Звон стекла.
     Все стихло.
     Янг не мог сказать, терял ли он сознание. Скорее всего, нет. Но  пока
он выдирался из-под перевернутого такси, грузовик ушел, оставив  на  шоссе
перевернувшийся фургон. Убедившись,  что  самому  разговорчивому  водителю
Бэрдокка уже ничем не поможешь, Янг выругался  и,  прихрамывая,  побрел  к
фургону.
     Ни  номерного  знака,  ни  каких-либо  указателей;  замок  у  фургона
оказался автоматическим, шофер по своей воле в любой момент мог  отцеплять
фургон.
     "Эту штуку пустили на нас специально".
     Но кто в Бэрдокке мог знать о его  поездке  в  клинику?  Ну,  капитан
Палмер... Но его нелепо подозревать в таких действиях...
     Неплохое местечко для неприятных сюрпризов.
     Янг осмотрелся.
     Если вон в той "Дакоте",  что  вынырнула  из-за  поворота,  находится
приятель волосатого водителя, тут и укрыться негде.
     Он сунул руку в карман. "Дакота" затормозила.
     -  Могу  быть  чем-то  полезен?   -   смуглый   длиннолицый   человек
настороженно осмотрел Янга.
     - Несомненно.
     - Лезьте в машину. Подброшу вас до ближайшего полицейского поста.
     - Вас обгонял грузовик с этим прицепом?
     - Его работа?
     Янг кивнул:
     - Мы могли бы догнать его...
     - Ну, нет, - отрезал смуглый. - В эти игры я не играю.
     -  Тогда  вам  придется  презентовать  мне  машину,   -   Янг   вынул
удостоверение.


     Грузовик, потеряв прицеп, будто канул в небытие.
     - Тут масса ответвлений, - объяснили инспектору  сотрудники  дорожной
службы. - Масса частных подъездных дорог. Кое-куда вас и с  удостоверением
не пустят. Таксиста мы увезли и капитан Палмер в курсе случившегося. Между
нами, он взбешен.
     - Еще бы, - буркнул Янг. - Клиника Джинтано далеко отсюда?
     - На такой машине... -  усатый  дорожник  покосился  на  "Дакоту",  -
минуты три. Видите башню под деревьями? Это и есть клиника. Вас проводить?
     - Спасибо, не надо. Прогуляюсь сам и пешком. Машина не  моя,  верните
ее хозяину. Я найду способ извиниться перед ним.
     Дорожники переглянулись.
     - Как он тебе понравился, а? - спросил младший, глядя вслед  Янгу.  -
Шустрый парень. Я бы поспорил с ним, да ты  видел,  как  оттопыривается  у
него карман.
     - Пусть разбираются сами, - усатый дорожник сплюнул. - Мне  наплевать
и на этого инспектора и на Палмера. Это их  игры.  Но  ты  прав,  пожалуй.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 18
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама