Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Айзек Азимов Весь текст 766.95 Kb

О0: На пути к Основанию

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 33 34 35 36 37 38 39  40 41 42 43 44 45 46 ... 66
захотят узнать, кто же она такая.
     У въезда на  дворцовую  территорию  ее  действительно  поджидали  две
машины. Дорс как ни в чем не бывало остановила свой автомобиль, и зашагала
к зданию.
     Двое охранников, судя по выражению их лиц,  страшно  удивленные  тем,
что из машины, только что мчавшейся на полной скорости, вышел не охранник,
а женщина без формы, загородили дорогу Дорс.
     - Что вы здесь делаете? В чем дело?
     - У меня важное сообщение для полковника Хендера  Линна,  -  спокойно
ответила Дорс.
     - Да ну? - осклабился один из охранников, которых стало уже  четверо.
- Регистрационный номер, пожалуйста.
     - Не задерживайте меня.
     - Я сказал: регистрационный номер.
     - Мне некогда.
     - Слушай, - неожиданно сказал один из охранников, - знаешь,  на  кого
она похожа? На бабу прежнего премьер-министра, доктора Венабили. Тигрицу.
     Охранники немного опешили, но все-таки один на них твердо объявил:
     - Вы арестованы.
     - Неужели? - усмехнулась Дорс. - Если я - Тигрица,  вам  должно  быть
известно, что я сильнее каждого из вас, и реакция у меня отменная. У  меня
другое предложение: проведите меня внутрь - все четверо, и посмотрим,  что
скажет полковник Линн.
     -  Вы  арестованы,  -  повторил  охранник  и  сразу  четыре  бластера
нацелились на Дорс.
     - Ну что ж, - снова усмехнулась она, - раз вы так настаиваете...
     Резкое движение - и сразу двое охранников скрючились на земле, охая и
постанывая, а у Дорс в обеих руках оказалось по бластеру.
     - Я не хотела делать им больно, - объяснила она,  -  но  очень  может
быть, что запястья у них сломаны. Вас теперь двое,  а  стреляю  я  быстрее
вас. Только двиньтесь, только шевельнитесь, и я сделаю то, чего мне делать
не хотелось бы, - прикончу вас обоих. Лучше не доводите меня до этого.
     Охранники, утратив дар речи, застыли, как каменные.
     - Я еще раз предлагаю вам проводить  меня  к  полковнику,  -  сказала
Дорс, - а потом найти того, кто окажет медицинскую помощь вашим товарищам.
     Однако предложение ее оказалось излишним. Полковник Линн  собственной
персоной вышел из кабинета.
     - Что здесь происходит? Что все это...
     Дорс обернулась к нему.
     - А, это вы. Позвольте представиться. Я доктор  Дорс  Венабили,  жена
профессора Гэри Селдона. Я  пришла  повидаться  с  вами  по  исключительно
важному делу. Эти четверо не пускали меня, и в итоге мне пришлось обойтись
с ними не  слишком  вежливо.  Отошлите  их  куда-нибудь  и  позвольте  мне
переговорить с вами. Я не желаю вам ничего дурного.
     Линн хмуро поглядел на охранников и перевел взгляд на Дорс.
     - Не желаете мне ничего дурного? Имейте в виду, четверо охранников  с
вами не справились, но по первому моему зову явятся четыреста.
     - Пусть являются. Но как бы они ни спешили, они все равно  не  успеют
ко времени, если я решу  пристрелить  вас.  Отпустите  охрану,  и  давайте
поговорим по-человечески.
     Линн дал охранникам приказ удалиться и сказал:
     - Хорошо. Входите, поговорим. Но позвольте предостеречь  вас,  доктор
Венабили, память у меня отменная.
     - И у меня, - кивнула Дорс и вошла вместе с Линном в его кабинет.



                                    15

     С подчеркнутой любезностью Линн поинтересовался:
     - Объясните мне толком, доктор Венабили, зачем вы здесь?
     Дорс улыбнулась - не сердито, но и не ласково.
     - Прежде всего - для того, чтобы вы поняли, что я могу попасть сюда.
     - А?
     - Вы не  ослышались.  Моего  мужа  повезли  на  встречу  с  генералом
Теннаром в правительственном автомобиле под охраной. Я покинула  гостиницу
почти  одновременно  с  ним,  а  сюда  добралась  раньше.   Мне   пришлось
столкнуться  с  пятью  охранниками,  включая  и   того,   у   которого   я
позаимствовала машину,  чтобы  добраться  до  вас.  Но  их  могло  быть  и
пятьдесят.
     Линн флегматично кивнул.
     - Вас иногда зовут Тигрицей.
     - Вот именно. Ну а теперь, когда я до вас добралась, я хочу  сказать,
что я здесь для того, чтобы удостовериться в безопасности моего  мужа.  Он
войдет в логово генерала - вы уж извините за образность, и я  хочу,  чтобы
он вышел оттуда целым и невредимым.
     - Насколько я знаю, вашему мужу эта встреча ничем не грозит. Но  если
уж вы так обеспокоены, почему вы явились ко мне? Почему не пошли  прямо  к
генералу?
     - Поскольку из вас двоих мозги есть только у вас.
     После короткой паузы Линн пробормотал вполголоса:
     - Небезопасное замечание, если вдруг кто-то услышит...
     - Для вас оно гораздо более опасно,  чем  для  меня,  так  что  вы  и
позаботьтесь, чтобы нас не подслушали. Так вот, если вы принимаете меня за
человека, которого легко убаюкать словами, взять под ручку и  выпроводить,
вы ошибаетесь. Если вам кажется, что я стану сидеть сложа руки, если моего
мужа арестуют или прикажут казнить, вы ошибаетесь  еще  более  жестоко,  -
сказала Дорс и взглядом указала на два бластера,  лежавшие  перед  ней  на
столе. - На территорию я вошла с пустыми руками, а до вас добралась,  имея
при себе два бластера. Не будь бластеров, у меня были  бы  с  собой  ножи,
управляться с которыми я большая мастерица. Но даже если бы у меня не было
ни бластеров, ни ножей, я все равно очень опасный человек. Как я  понимаю,
этот стол металлический и очень крепкий.
     - Да.
     Дорс подняла руки и повертела кистями,  показывая,  что  руки  пусты.
Затем она опустила руки ладонями вниз.
     Выждав  несколько  мгновений.  Дорс  сжала  правую  руку   в   кулак,
размахнулась и со страшной силой стукнула по столу. Раздался  такой  звук,
словно по металлу ударили металлом. Дорс улыбнулась и повертела рукой.
     - Ни синячка, ни царапинки и ни капельки не больно, - сообщила она. -
А теперь поглядите на стол. Видите, вмятина осталась? Если я  с  такой  же
силой дам кому-нибудь по голове, я  сломаю  череп.  Я  такого  никогда  не
делала. Честно говоря, я ни одного человека за свою  жизнь  не  убила,  но
кое-кого поранила. И тем не менее если профессору  Селдону  будет  грозить
опасность...
     - Да что вы все угрожаете!
     - Не угрожаю - обещаю. Я никого  пальцем  не  трону,  если  никто  не
тронет профессора Селдона. Если же его кто-то пальцем тронет, мне придется
вас здорово покалечить, а то и убить, полковник Линн - обещаю вам  это,  а
понадобится, я сделаю то же самое с генералом Теннаром.
     Линн прошипел:
     - Все равно вам не выстоять против целой армии, какая бы вы  ни  были
тигрица из тигриц! Ну, что скажете?
     - Вы же знаете, что такое слухи, полковник,  -  усмехнулась  Дорс.  -
Люди так любят присочинить, добавить, раздуть. На самом деле ничего такого
тигриного я за всю свою жизнь не совершила, но рассказывают обо мне  много
всяческих небылиц. Ваши охранники затряслись от страха, как только  узнали
меня, и теперь они непременно пустят слух о  том,  как  я  их  уложила  на
лопатки, для того чтобы добраться до вас. Полковник Линн, даже целая армия
может испугаться напасть на меня, но даже  если  они  нападут  на  меня  и
уничтожат, бойтесь гнева народа. Хунта удерживает власть, но с  трудом,  и
вам вовсе ни к чему ухудшать положение.  Так  пораскиньте  мозгами  -  что
легче. От вас только и требуется - не трогать профессора Селдона.
     - У нас нет намерений угрожать ему и вообще делать что-либо дурное.
     - Ради чего тогда эта встреча?
     -  Да  что   тут   такого   необыкновенного?   Генерал   интересуется
психоисторией. Правительственные отчеты - в нашем распоряжении. Клеон  всю
жизнь   интересовался   психоисторией,   и    Демерзель,    пока    служил
премьер-министром, интересовался. Почему бы и нам не поинтересоваться? Чем
мы хуже? На самом деле, нам гораздо более интересно.
     - Почему же?
     - Да потому, что время прошло. Как я понимаю,  психоистория  поначалу
была всего-навсего идеей, пришедшей в голову профессору Селдону. Он  начал
работать над ней, все более и более увлекаясь, и постепенно собирал вокруг
себя все больше и больше сотрудников.  Вот  уже  тридцать  лет  прошло  со
времени начала его деятельности. Почти все это время он работал  благодаря
правительственным  субсидиям,  так  что  правительство  в   полном   праве
стребовать с него отчет о проделанной работе. Вот мы и хотим спросить  его
о психоистории, которая в наши дни наверняка шагнула вперед по сравнению с
временами Клеона и Демерзеля, и послушать, что он нам ответит.  Нам  нужно
что-то  более  осязаемое,  чем  строчки  уравнений,  скачущие  в  воздухе.
Понимаете?
     - Да, - нахмурившись, ответила Дорс.
     - И вот еще что. Не думайте,  что  угроза  для  вашего  мужа  исходит
исключительно от правительства и что стоит только чему-то с ним случиться,
вам надо со всех ног мчаться сюда и обвинять нас во всех  грехах.  Позволю
себе высказать такое мнение: у профессора Селдона хватает  личных  врагов.
Может хватать, точнее говоря.
     - Я не забуду об этом. А теперь я желаю, чтобы вы  проводили  меня  к
генералу Теннару. Я хочу присутствовать при его встрече с  моим  мужем.  Я
хочу не сомневаться в том, что он жив и здоров.
     - Организовать это будет непросто и потребует  времени.  Прервать  их
беседу я никак не смогу, но если вы дождетесь окончания...
     - Ничего, я подожду, действуйте. Только не рассчитывайте  остаться  в
живых, если обманете меня.



                                    16

     Генерал Теннар  смотрел  на  Гэри  Селдона,  выпучив  глаза,  сердито
барабаня кончиками пальцев по столу.
     - Тридцать лет, - проговорил он. -  Целых  тридцать  лет,  и  вы  мне
говорите, что вам до сих пор нечего показать?
     - Если точнее, генерал, то двадцать восемь.
     Теннар пропустил реплику Селдона мимо ушей.
     - И все за счет правительственных средств. Известно  вам,  профессор,
сколько миллиардов кредиток потрачено на ваш Проект?
     - Точно не скажу, генерал, но у нас есть соответствующая документация
на этот счет, и она может быть предъявлена вам в считанные секунды.
     - У нас она тоже имеется. Правительственные фонды,  профессор,  -  не
бездонная бочка. И у нас теперь не прежние времена. Мы не так  безалаберны
в вопросах денежных затрат,  как  Клеон.  Повышение,  налогов  осуществить
непросто, а деньги нам нужны на многое. Я позвал вас сюда в  надежде,  что
вы сумеете убедить  нас  в  том,  что  мы  не  бросаем  деньги  на  ветер,
субсидируя эту вашу  психоисторию.  Не  сумеете  -  говорю  вам  честно  и
откровенно - субсидии будут прекращены.  Если  сумеете,  продолжайте  ваши
исследования на общественных началах, без субсидий, и нам  придется  пойти
на это, если вы меня не убедите в  том,  что  ваша  работа  дает  какие-то
результаты.
     - Генерал, вы требуете от меня невозможного, но я  со  своей  стороны
могу  вам  сказать,  что  если  вы  прекратите  субсидировать  Проект,  вы
останетесь без будущего. Дайте мне время, и когда-нибудь...
     - Уже не одно правительство успело смениться, а от вас все одна и  та
же песня, профессор: "дайте мне время". Скажите, профессор,  разве  вы  не
утверждаете, будто ваша психоистория предсказывает, что правление хунты, а
стало быть, и мое будет недолгим и в скором времени прекратится?
     Селдон нахмурился.
     - Методика пока не  так  совершенна,  чтобы  я  мог  утверждать,  что
психоистория предсказывает именно это.
     - А я вам говорю, что психоистория ваша предсказывает вот это  самое,
и сотрудники вашего Проекта только об этом и болтают.
     - Нет-нет, - возразил Селдон, - ничего подобного! Не  исключено,  что
некоторые из наших сотрудников взяли  на  себя  смелость  интерпретировать
полученные выводы таким образом, то есть что хунта  является  неустойчивой
формой правления, но есть и другие выводы, которые можно  интерпретировать
совсем наоборот. Именно поэтому мы и обязаны продолжать нашу работу.  А  в
настоящее  время  нет  ничего  проще.  Располагая  неполными   данными   и
несовершенной методикой, можно сделать любые выводы.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 33 34 35 36 37 38 39  40 41 42 43 44 45 46 ... 66
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама