Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Женский роман - Джордан Пенни Весь текст 200.25 Kb

Суровый урок

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18
   - Я надеюсь, - машинально ответила она, вставая с кровати и направля-
ясь к двери.
   Когда она спустилась вниз. Грея в кухне не было; она вышла в  холл  и
увидела свет под дверью его кабинета.
   Она постучала и, когда Грей открыл дверь, сказала быстро, не гладя на
него:
   - Робби ждет, чтобы вы ему почитали.
   И ушла, не ожидая ответа. Зачем? Она слишком хорошо понимала, что со-
вершенно ему не нужна, он терпит ее только ради Робби. Она же видит, как
он к ней относится, и уже не заблуждается на этот счет.
   Да, у них была близость, но  это  была  близость  чисто  сексуальная,
чувства здесь роли не играли. Она решительно не хотела обманывать  себя:
все, что произошло, не имело для Грея никакого значения.
   Сара услышала, как он поднимается по лестнице, но осталась на  кухне,
рассчитывая, что когда он спустится вниз, то пройдет прямо к себе в  ка-
бинет. Они жили под одной крышей, но, как только  Робби  ложился  спать,
оставались каждый на своем месте: она в кухне или у себя в спальне. Грей
обычно работал в кабинете.
   Сара сделала вид, что читает газету, напряженно прислушиваясь,  когда
закроется дверь кабинета - как символ того, что  он  вычеркивает  ее  из
своей жизни.
   Вдруг в дверях появился Грей.
   - Я... я уезжаю на несколько дней, - сказал он резко. - По делам; бо-
юсь, это неизбежно...
   Что тут сказать? Напомнить об обещании, которое он ей дал, чтобы  она
согласилась переехать сюда?
   Она хотела что-то объяснить, но остановилась, поняв, что  это  пустая
трата времени. Как же он может бросать Робби именно в тот момент,  когда
мальчик начинает привыкать к нему?
   - Это действительно необходимо? - только и могла она спросить.
   Румянец залил его лицо.
   - Да, необходимо, - ответил он кратко. Он избегал ее взгляда,  и  она
почувствовала, что он что-то недоговаривает, неоткровенен  с  ней.  -  Я
уезжаю завтра, рано утром.
   Сара упрямо сжала губы, но не успела ничего сказать, когда  он  доба-
вил:
   - Я уже все объяснил Робби и думаю, он все понял. Меня не  будет  ме-
сяц.
   Месяц! Она глубоко вздохнула, не в силах возражать. Он оставлял Робби
под ее опекой.
   Ложась спать, Сара с горечью подумала, что хорошо бы и ей понять  то,
что понял Робби. Грей обещал ей, что будет в  первую  очередь  думать  о
Робби. Она всегда считала Грея человеком слова.
   А теперь он спокойно заявляет, что уезжает на целый  месяц.  Конечно,
спокоен он не был, это нужно было признать. Он очень  волновался,  каза-
лось, был на пределе. Но зачем же уезжать сейчас, когда все только начи-
нает налаживаться?
   Ах, если бы ей достало смелости спросить его об этом!  Но  даже  ради
Робби, который стал ей очень дорог, она не сможет решиться на такое.
   Она опять тяжело вздохнула, вспомнив слова Робби: если  бы  вы  стали
моей мамой!
   А вдруг Грей боится, что она может воспользоваться  любовью  Робби  к
ней?..
   Она ничего не видела от слез. Не должен Грей так плохо о ней  думать!
Разве то, что она ни разу не упомянула об их отношениях, не должно  было
объяснить ему, что она прекрасно понимает - она ему не нужна  и  вспоми-
нать об этом не надо.
   Когда она наконец заснула, лицо ее было мокро от слез, а сердце боле-
ло от сознания того, как сильно она любит Грея, но не может рассчитывать
на ответное чувство.
   Утром, когда она спустилась вниз, его уже не было.  На  столе  лежала
коротенькая записка: он извинялся за внезапный отъезд  и  благодарил  за
все, что она сделала и делает для Робби.
   И для Робби он тоже оставил записочку - трогательный  жест,  которого
прежний Грей никогда не сделал бы. За завтраком она напоминала Робби  об
отце, решив укрепить ниточку, которая протянулась между отцом и сыном. И
обрадовалась, когда позже Робби заметил:
   - Как жаль, что папы нет с нами, правда, Сара?
   Она заставила себя улыбнуться, но промолчала, не зная, что ответить.
   Прошла неделя. От Грея не было никаких вестей. Мог бы по крайней мере
прислать Робби открытку из города, думала Сара.
   Дни тянулись медленно и тоскливо; она заставляла себя  что-то  делать
только ради Робби.
   В тот вечер она уложила Робби спать; в доме было чисто, ей  буквально
нечем было себя занять. Она включила телевизор и решила, что,  посмотрев
новости, отправится спать, но так устала за эту длинную и тоскливую  не-
делю, что заснула в кресле задолго до последних известий.
   Там ее и обнаружил Грей, открыв дверь своим ключом. Она спала,  свер-
нувшись калачиком, в кресле в гостиной. Она была похожа на девочку  -  с
косичкой и без всякой краски на лице.
   Горячая волна затопила его, когда он стоял и смотрел на нее.  Он  уе-
хал, потому что страдал, живя с ней рядом, но и  существовать  вдали  от
нее он тоже не мог.
   Спасения от этой любви не было - Грей понял это в тот  роковой  день,
когда, потеряв голову, перестал владеть собой  и  поддался  примитивному
чувству самца. Он был измучен страхом за Робби, своей любовью к ней.
   Никогда он себе этого не простит... никогда.
   Сара пошевелилась, не просыпаясь. Он  хотел  тихонько  уйти,  но  она
вдруг открыла глаза.
   - Грей! - Сара не верила своим глазам.
   Сердце ее бешено колотилось, голос был хриплым. Она жадно разглядыва-
ла его, постепенно понимая, что это - реальность, а не плод ее  больного
воображения.
   Сколько раз, сидя здесь по вечерам, она  представляла  себе,  как  он
войдет в комнату, бросится к ней, обнимет...
   Она заставила себя спуститься на землю.
   - Но вы сказали, что уезжаете на месяц...
   - Да, сказал. - Голос его прозвучал напряженно: он старался  сдержать
себя.
   Сара внимательно оглядела его: похудел, кожа  обтянула  скулы,  глаза
погасли, казалось, он был очень взволнован.
   - Я не мог там больше оставаться. - Он с трудом произносил слова, как
бы признавая себя побежденным.
   Она молчала, удивленная его волнением, и вдруг до нее дошли его  сло-
ва, и она ответила радостно и сочувственно:
   - Вы соскучились по Робби.
   - Робби! - Он пристально посмотрел на нее и выдавил со вздохом: - Да,
да, я соскучился по Робби, но во сто крат больше мне не хватало вас. Бо-
же мой, Сара! Мне не следовало бы говорить вам это и  возлагать  на  вас
еще одно бремя вдобавок к тому, которое вы уже несете. Но когда я  вошел
и увидел вас, я вспомнил, что держал вас в объятиях, прикасался к вам  и
вы отвечали на мои ласки. После того как мы с Анжелой расстались, я пок-
лялся, что не позволю, себе никого полюбить и оказаться опять в  зависи-
мом положении. Лучше мне вообще обойтись без секса,  чем  рискнуть  ради
удовлетворения своих физических желаний связать свою жизнь  с  женщиной,
которая однажды уйдет от меня. Я полагал, что мне это удалось. Я твердил
себе, что вообще гораздо лучше буду себя чувствовать  без  женщины,  чем
женившись на той, которую я больше не люблю и не уважаю, хотя, возможно,
раньше было иначе.
   А затем я встретил вас. С первой минуты, как только я вас увидел там,
под ивой с Робби... моим мальчиком, вы смотрели на меня с  неприязнью  и
страхом. Я понял, что все мои правильные слова, все мои жесткие  правила
- ерунда, пустой звук.
   И уже тогда желание заключить вас в объятия и не отпускать было очень
сильно. Я никогда ничего подобного не испытывал, да и не  хотел  испыты-
вать. Я твердил, что это реакция на мои проблемы с Робби, но  в  глубине
души знал, что просто  ищу  отговорки:  не  хочу  признать  правду.  Мои
чувства к вам так отличались от того, что я испытывал к матери Робби!
   Задолго до второго побега Робби я перестал обманывать себя: я полюбил
вас, и на всю жизнь. Я ненавидел себя за это, а иногда ненавидел  вас  -
причину всех моих мучений. Я не прошу у вас прощения за то, что произош-
ло между нами. Воспоминания  эти  для  меня  драгоценны.  Только  обнять
вас... прикоснуться к вам... клянусь, у меня не было  других  намерений,
но когда вы оказались в моих объятиях...
   Он повел плечами, и Сара, слушавшая его с недоверием,  почувствовала,
как дрогнуло что-то внутри ее существа. Все, о чем он говорил  ей,  было
так понятно, но она твердила себе: ей снится, что он говорит ей подобные
вещи, у нее, должно быть, галлюцинации.
   - Я уехал ради Робби, придумал несуществующее дело. Я знал:  останься
я дома, я сойду с ума от любви к вам. Но когда я уехал,  мне  стало  еще
хуже. Я думал о вас день и ночь, я мечтал о вас... просыпался среди  но-
чи, все тело мое было как в огне, меня терзали желания.
   Он внезапно умолк.
   - Мне не следовало все это говорить. Я все продумал: я возвращаюсь  и
прошу вас уйти, так как Робби слишком к вам привязался. - Он горько  ус-
мехнулся. - У меня не хватило смелости сказать вам правду, и я хотел ис-
пользовать Робби, хотя знал, как он вас любит и как вы ему нужны: я ведь
слышал, как он просил вас стать его матерью. Боже, как бы я этого желал!
Я хочу, чтобы вы стали его матерью, моей женой, моей любимой, моей  жен-
щиной. Я не хочу забыть, что вы открыли мне свои объятия, когда я в  вас
нуждался, что вы отдались мне так нежно, так безраздельно, Сара...
   Мука, которая прозвучала в его голосе, когда он произнес ее имя, выз-
вала у нее слезы. Она уже кинулась к нему, когда он произнес его еще раз
- на этот раз резко, как бы отталкивая ее. Она замерла, глядя ему в гла-
за.
   - Не подходите ко мне, - умоляюще произнес он. - Если вы подойдете...
   Эти слова придали ей храбрости; забыв страх  и  упреки,  она  помнила
только его признание. Она решительно шагнула к  нему,  спросив  дрожащим
голосом:
   - Если я подожду, то что. Грей?..
   Она была так близко от него, что ее дыхание коснулось  его  губ.  Она
почувствовала, как бешено стучит его сердце, увидела, как потемнели  его
глаза, и вся затрепетала.
   - Я... - Он замолчал, а она смотрела на его губы: она больше не хоте-
ла ничего скрывать. Она перевела  взгляд  на  лицо  Грея  и  вздрогнула,
встретив его взгляд.
   Он обхватил ее руками, нашел ее губы и властно впился в них; это при-
чинило ей боль, но она была рада - боль служила подтверждением реальнос-
ти происходящего. Его поцелуй совсем не  напоминал  поцелуй  искусителя,
это был поцелуй человека, охваченного таким глубоким и сильным чувством,
"по она подчинилась ему и с упоением прислушивалась  к  хриплым  звукам,
рвущимся из его груди, радовалась прикосновению его рук,  его  ласкам  и
никак не могла поверить, что все это происходит наяву.
   Когда Грей коснулся ее груди, обоих пронзила дрожь.  Ничего  не  видя
вокруг, Сара прильнула к нему, отвечая точно такими же бессвязными  сло-
вами. Безмерная радость охватила ее, она поняла: он любит ее.
   - Будь моею, - шептал Грей, сжав руками ее лицо и покрывая его  поце-
луями. - Только не сейчас, убедись, что я люблю тебя, скажи мне, что  ты
прощаешь меня. Докажи, что это правда, я не сплю, я здесь, а не за много
миль от тебя. Ведь ты любишь меня, Сара, правда любишь, а не просто  жа-
леешь? Я ведь знаю, что ты очень добра и не хочешь причинять боль друго-
му.
   - Я люблю тебя!
   Голос ее дрожал, когда она произнесла эти слова, но недоверие перешло
в радость, когда он опять начал целовать ее и ее тело откликалось на его
ласки.
   Они были так захвачены происходящим, что не услышали,  как  открылась
дверь, пока детский голосок не произнес с любопытством:
   - Папа, почему ты целуешь Сару?
   - Почему? Она согласилась выйти за меня замуж и  стать  твоей  мамой.
Вот почему. По крайней мере я надеюсь, что она согласна, - серьезно про-
изнес Грей и заглянул ей в глаза.
   В его глазах Сара прочла такую неуверенность, такое сомнение и страх,
что они живо напомнили ей глаза прежнего Робби.
   Чтобы успокоить его, она наклонилась, взяла руки Робби в свои и  ска-
зала:
   - Я ВЫЙДУ за тебя замуж. Грей, но при одном условии.
   Она почувствовала, как он насторожился, и поняла, о чем  он  подумал:
мать Робби тоже ставила ему условия, но она была призраком, от  которого
теперь нужно было избавиться.
   - Какое условие? - спросил он сурово.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (4)

Реклама