Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Женский роман - Сьюзен Нэпьер Весь текст 315.94 Kb

Избранница Фортуны

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 27
устало пожала плечами. Пусть кто хочет продолжает игру,  она  же  не  желает
больше ни бороться, ни служить опорой кому бы то ни было.
   - Вы сомневаетесь в моей чести?
   -  Э-э...  -  Стальное  спокойствие  вопроса  выбило  из  колеи  Патрика,
привыкшего к шуму и ярости стычек.
   - Или ваша инсинуация адресована леди?
   Инсинуация. Мэгги почти физически ощущала, как ворочается в мозгу у Патти
незнакомое слово.
   - Это в твоем духе, Донован. Назвать собственную внучку потаскухой! -  не
преминул воспользоваться преимуществом Маркхам. - Не, обижайся, Мэгги. Я  не
верю ни слову из сказанного. Если бы твой дед не выжил из ума, это не пришло
бы в голову даже ему.
   - "Потаскуха" сказал ты,  Коул.  Ты  всегда  брызгал  ядом  из-под  своей
сладенькой маски.  Я  только  спросил,  Мэгги.  Может  человек  спросить?  Я
беспокоился за тебя. Ты так похудела. -  (Ты  слышишь,  Сэм?  -  истерически
подумала Мэгги.) - И стала такая нервная. Ты же не психопатка,  Мэгги,  -  у
тебя доновановские нервы. А сейчас тебя явно что-то беспокоит. -  Вдруг  его
осенило. - Может быть, это гормоны? Ты беременна, Мэгги?
   - Беременна? - Услышав такое предположение, Маркхам заулыбался, забыв  на
время о вражде - Мэгги, правда?..
   - Нет! Нет, конечно! - И она поспешила добавить, пока никто  не  спросил,
почему "конечно": - Это все моя диета. Много кофе - отсюда и нервы.  Мы  еще
долго будем перебирать семейное белье перед посторонним?
   - Ник не посторонний. -  Патти,  заглаживая  свои  неудачные  подозрения,
похлопал Фортуну по спине. - У Ника тоже есть  дочь  -  он  знает,  что  это
такое. Между прочим, ведя дела, хорошо знать о семейном положении  партнера,
верно. Ник? А что, если поужинать завтра,  а?  У  Маркхама  бывают  неплохие
идеи, признаю, но они несколько устарели. Он вообще старомоден. Сейчас  всем
заправляет его сын, а с Финном мы славно сработались...
   К ужасу и возмущению Мэгги, вся троица принялась обсуждать  дела,  причем
Маркхам с Патриком наперегонки старались завладеть  вниманием  гостя.  Скоро
они уже попивали виски, уютно устроившись  за  столом  и  предоставив  Мэгги
кипеть от бессильной ярости. Неужели они не видят, старые  маразматики,  что
Ник нарочно подзуживает их, предоставляя им кусать и пинать друг  друга?  Не
будь все это так  страшно,  можно  было  бы  посмеяться  над  тем,  как  два
смертельных  врага,  толкаясь  локтями,  стремятся  завоевать   расположение
третьего - общего.  Она  должна  предупредить  старичье,  но  сначала  нужно
избавиться от Ника. А он явно не собирался удаляться, наслаждаясь  схваткой.
Думай, Мэгги, думай, как избежать ловушки.
   Тем временем разговор  принял  еще  более  скользкий  оборот,  когда  был
упомянут успех нового ювелирного  предприятия  Фортуны  и  Ник  заговорил  о
мастере  экстра-класса,  только  что  закончившем  несколько   произведений,
предназначенных для международного рынка, но еще не поступавших в продажу.
   - Как тебе, Мэгги? У тебя ведь день рождения через несколько недель.  Как
насчет пары безделушек? Когда мы сможем купить  что-нибудь  из  этих  вещей,
Ник? - выскочил Патти. Мэгги понимала, что он собирается  убить  сразу  двух
зайцев: улестить ее и завоевать расположение Ника.
   Разумеется, Маркхам тоже не хотел упускать такой возможности, и  ни  один
из соперников не собирался отказываться от вещей, которые не предназначались
для обычной продажи. Оба рыли землю копытами, устроив неофициальный аукцион.
   - Это же просто смешно,  -  вмешалась  Мэгги,  когда  цена  начала  расти
бешеными скачками. - Мне не нужны новые драгоценности. И между прочим, вы не
можете покупать кота в мешке.
   - Брильянты есть брильянты, - упрямо возразил Патти. - А  Ник  не  станет
подрывать свою репутацию, продавая мне липу.
   - Финн намекал, что ты  не  отказалась  бы  от  пары  сережек,  -  сказал
Маркхам. - А если есть подходящий браслет, ты не станешь разбивать комплект.
Только не бриллианты: они слишком холодны для тебя. Тебе нужны  рубины...  и
изумруды.
   - Но я не люблю изумруды. И между прочим, дорог не подарок, а внимание.
   - Что ж, ты видишь, сколько внимания мы к тебе  проявляем,  а  ведь  день
рождения еще и не наступил!  -  хитро  заметил  ее  дед.  Эта  парочка  была
достаточно страшной в своей вражде, но на Мэгги вдруг навалилось  неприятное
предчувствие, что, если два старых греховодника  сговорятся,  они  установят
настоящий  террор.  Тяжелые  по  отдельности,  вдвоем  они  были  бы  просто
невыносимы.
   - И между прочим, перед нами человек, который может показать, что за  кот
у него в мешке. Правда, Ник? - спросил Маркхам. - Мэгги сможет выбрать,  что
ей понравится, а ты пришлешь мне счет.
   - Мне! Покупаю я! - яростно заявил Патти.
   Новому препирательству положило конец предложение Ника:  пусть  соперники
уплатят по половине стоимости.  Решение  было  неохотно  принято,  но  Мэгги
видела, что каждый втихомолку замышляет подвох. У нее было ощущение,  что  в
результате ей будет подарена вся партия.
   - Послушайте, я очень ценю ваше внимание, - запротестовала она, прекрасно
понимая, что щедрость питается не любовью, а враждой, - но мне в самом  деле
хотелось бы что-нибудь простое... - Ей не понравился скептический взгляд
   Ника.
   - Тогда ты оценишь работы  Санчеса.  Он  специализируется  на  стилистике
примитива. Вообщето... - густые темные ресницы опустились, скрывая выражение
глаз, когда он поднес к глазам часы  -  не  элегантную  рекламу  собственной
фирмы, а простые,  изрядно  поношенные,  как  нельзя  более  соответствующие
облику  своего  владельца,  -  вообщето  посмотреть  можно   будет   сегодня
вечером... может быть, ты  захочешь  увидеть  прежде,  чем  коллекция  будет
выставлена. Я ожидаю, что все эти изделия разойдутся частным образом...  Так
вот, почему бы вам с мужем не прийти ко  мне  на  ужин  сегодня?  Мы  сможем
сходить в хранилище, и ты сделаешь выбор.
   - Финна нет, - неохотно призналась Мэгги. - Он  в  Веллингтоне.  Вернется
только завтра.
   - Правда?
   У Мэгги возникли сильные подозрения, что, судя по тону реплики, Ник точно
знал об отъезде Финна. Вероятно, он установил слежку.
   -  Какая  жалость...  Дело  в  том,  что  часть  коллекции  завтра  будет
отправлена за море... - огорченно протянул он.
   - Да, не получилось, - сказала Мэгги, но недостаточно быстро, потому  что
Патти, как всегда, ринулся преодолевать препятствия:
   - Не вижу причины, почему бы Мэгги не сходить одной. Финн не обидится. Ты
можешь выбрать что-нибудь и от его имени. Нельзя огорчать  человека,  Мэгги,
особенно если он с такой готовностью идет навстречу.
   Этого она и боялась.
   - Я не хотел бы компрометировать вашу внучку, ужиная наедине с  ней...  -
Тончайшей искорки иронии хватило, чтобы поджечь новый заряд.
   - Прекрати!.. - взорвался Патги. - Я  настаиваю.  Ты  друг  семьи  -  что
плохого, если вы  поужинаете  вместе?  По-моему,  мысль  прекрасная.  Оставь
сомнения, Мэгги. И между прочим, почему бы мне не пригласить вас на обед?  В
качестве извинения за обиду, которую невольно нанес.
   Маркхам тяжело задышал, видя, что остался в стороне, но Ник  до  обидного
просто рассеял напряженность:
   - И думать не смейте. В конце-концов, выгоду-то собираюсь  извлечь  я,  и
немалую...
   Мэгги вздрогнула. У нее было ощущение, что он имеет в виду не деньги. Она
попыталась было поднять со дна вымышленную еще  для  Сэма  договоренность  о
встрече, но объединенный флот трех упрямых мужчин одним  залпом  потопил  ее
хлипкий ботик. Оставалось  надеяться  только  на  то,  что,  избавившись  от
стариков, она сможет отказать змию-искусителю уже не церемонясь.
   - Думаю, ты понимаешь, почему они не против, чтобы я показалась с  тобой?
-  прошипела  она,  когда  дедушки,  огрызаясь  друг  на  друга,  удалились,
прошептав ей каждый  по  отдельности,  что  еще  возобновят  разговор,  ради
которого  приходили.  -  Хотят  подмазать  тебя,  и  к  тому   же   надеются
использовать тот факт, что ты публично продемонстрировал связь с их семьей.
   - Которой семьей? Монтекки или Капулетти? - Ник не взял  наживку.  -  Они
всегда такие?
   - Сегодня они были в ударе. Я не ужинаю с  тобой,  Ник,  так  что  можешь
убрать с лица эту довольную мину.
   - Трусиха.
   Она взорвалась от этой детской дразнилки.
   - Не думай, будто я не знаю, что у тебя на уме.
   - Да? И что же у меня на  уме?  -  спросил  Ник,  совершая  экскурсию  по
комнате. Он брал в руки украшения,  с  интересом  рассматривал  замысловатую
звуковоспроизводящую аппаратуру, превращавшую библиотеку  в  развлекательный
центр.
   Это был вызов. Она приняла бой:
   - Ты начал скупать акции. Акции Коула и Донована. Почему?
   - Ты и скажи, почему. Кажется, ты знаешь ответы на все вопросы.
   Как бы она хотела не знать!
   - Это уже заметили, да будет тебе известно. Ты не долго сможешь прятаться
за подставными фирмами. Неужели ты хоть на минуту  можешь  представить,  что
тебе удастся захватить...
   - Допустим, я не собираюсь ничего захватывать. Допустим... в нужное время
я выброшу акции на биржу и устранюсь.
   Спровоцировав катастрофу.
   - Но это противозаконно!
   - А разве есть свидетели? Я их  не  знаю,  -  веселился  Ник,  театрально
оглядываясь. - А кстати, почему ты решила, что за этим стою я?
   - Потому что ты сейчас злорадствуешь, вот почему. Послушай,  Ник,  ты  же
видел, что Маркхам и Патрик... они уже старики, они положили всю свою  жизнь
на эти компании. Ты не можешь разрушить построенное ими только ради какой-то
чудовищной мести... Подумай обо всех  людях,  работающих  на  обе  компании.
Множество невинных людей пострадают только из-за твоей гордыни...
   - Это больше чем гордыня, Мэгги,  ты  прекрасно  понимаешь.  Вы  получили
честное предупреждение.
   - Неделя...
   -  За  которую  твой  муж  не  сделал  ничего,  чтобы  избавить  Лори  от
наваждения. Если ты в самом деле хочешь  узнать,  что  я  планирую...  -  Он
выдержал мучительную паузу, так что в конце концов она  нетерпеливо  топнула
по толстому ковру, и с деланной надменностью закончил: - Я скажу за обедом.
   - Я же сказала, что не приду.
   - Ладно. - Он повернулся, удивив ее легкостью, с которой принял отказ.  И
только у самых дверей бросил через плечо: -  Надеюсь,  ты  любишь  сюрпризы,
Мэгги!
   - Подожди! Ник, подожди! - Он заставил  ее  бежать  за  собой.  Простучав
каблучками по плитке пола, она догнала его у входной двери. -  Черт  возьми,
Ник, это же шантаж!
   - Какой ужас!
   Она прикусила губу.
   - Почему ты на самом деле хочешь, чтобы я поужинала с тобой?
   - Допустим, хочу публично продемонстрировать связь с семьей...
   - Ты говоришь так, будто мы - мафия, - нахмурилась она.
   - Те двое вели себя именно в таком духе. Похоже, фамильная  честь  значит
для них очень много... Хотел бы я посмотреть, что они  сделают  с  тем,  кто
осмелится покуситься на нее.
   Это угроза? Она решилась.
   - Хорошо, я поужинаю с тобой, если ты  сдержишь  слово  и  объяснишь  мне
причины...
   - Я всегда держу слово.
   Мэгги фыркнула.  В  этот  момент  из  кухни  показался  Сэм  с  красными,
слезящимися  глазами.  Мэгги  немедленно  забыла  о  самодовольном  дьяволе,
стоящем перед ней.
   - Сэм, извини, вообще-то я не хотела заставлять тебя готовить это чили. И
все равно я не обедаю дома. Сэм... ты в порядке?
   Он вытирал глаза, позволяя хлопотать над собой.
   - Я такая стерва... Почувствовала себя виноватой и решила отыграться.  Но
я же не всерьез. Ты простишь меня, Сэм?
   - Конечно. - Голос прозвучал глухо, но не от слез. Сэм вытер мокрые  щеки
фартуком в оборочках, только подчеркивавшим его мужественную  красоту.  -  К
счастью, я еще не брался за чили... Это лук для испанского омлета, который я
готовлю для себя.
   - Лук? - Мэгги вдруг заметила едкий аромат. - Как, ты... ты  развлекался,
пугая меня?
   - Вот и на моей улице праздник,  -  ухмыльнулся  Сэм  и  мигнул  красными
глазами на человека  у  дверей.  -  Вы  уходите?  Что  сказать  Финну,  если
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама