- Армия? Ах, дерьмо, - сказал Алим Нассор.
- Странные у них происходят дела, мать их так, - сказал Джекки. - Они
одеты в солдатскую форму и винтовки у них маленькие, современные, что
надо, но ведут они себя не как солдаты. И с ними другие - в штатском.
Алим нахмурился. Джекки продолжал:
- У них есть кое-что и получше винтовок, Алим. У них есть автоматы и
такие штуки, похожие на трубы...
- Базуки, - подсказал Алим.
- Ага. И еще такая штука, большая как пушка только ее несут два
человека. Наверное, они с помощью этих штук могут разнести на части целый
дом. Я видел однажды такое по телевизору. И мне кажется, они направляются
на север.
Алим переварил информацию. Все это означало, что группа пришла с
востока, поскольку раньше она им не попадалась. Конечно, солдаты не могли
придти с запада, ибо там находилось озеро, возникшее на месте
Сан-Иоаквина.
- Может быть, нам следует пойти навстречу им, - сказал Сван. Он
прислушивался к разговору. - Они, похоже, ребята что надо.
- И раскрыть все карты раньше, чем мы доберемся до них, - сказал
Алим. Он не хотел пока говорить слишком много. Он не знал, что делать.
Будет правильней, прежде, чем он вообще что-нибудь скажет, выслушать
мнения остальных. - Я сейчас лучше заберусь туда и понаблюдаю.
Руководить вместо себя он оставил Свана, дав ему инструкции, куда
бежать, если солдаты двинутся в их направлении. И, ведомый Джекки, начал
взбираться на холм. Дерьмо, он-то полагал, что уже встречался с
трудностями и бедами! Именно об этом он всю жизнь и мечтал: выступить
против армии, имея в своем распоряжении с дюжину маленьких пистолетиков и
несколько ружей.
- Теперь мы знаем, - сказал он Джекки, - теперь мы знаем, почему все
попрятались. Нигде нет пищи. Два дня назад удалось на плоту добраться до
полузатопленного супермаркета, и оказалось, что он уже обобран.
Единственное, что удалось разыскать, так это непривычные штучки вроде
консервированной лососины и анчоусов - да и того было немного. Должно
быть, супермаркет обчистил этот армейский отряд.
Когда Алим добрался до вершины холма, стало светлее. Джекки подал ему
знак и Алим лег на живот и через кусты пополз вперед. Полз, пока не
наткнулся на Джея. Пока Алим полз, его шуба сплошь покрылась грязью. Тем
лучше: у солдат тоже наверняка должны быть бинокли и они, безусловно,
выставляют ведущую наблюдение охрану - иначе бы они не протянули так
долго.
Чужаки разбили свой лагерь более, чем в миле от холма, на берегу.
Лагерь был окружен траншеями и невысокими насыпями, чтобы удобнее было его
защищать. У них налажена организация. Они явно организованы. В лагере было
много народу, люди сидели вокруг костров, не прячась, не беспокоясь, что
их могут увидеть. И у них была пища. Алим насчитал семерых женщин.
- Большую часть работы делают женщины, - сказал Джей. - Они и тот
кролик в голубом костюме. Большинство тут белые, но я насчитал десять
наших. И один из них - сержант.
- Сержант, - Алим снова переварил новую информацию. - И они его
слушаются?
- Да просто на задних лапках пляшут, стоит ему махнуть рукой.
- Офицеры?
- Я ни одного не видел. Мне кажется, что командует сержант.
- Они добились этого. Алим, они добились этого, - сказал Джонни. -
Дерьмо, ведь они действительно добились этого.
Алим ничего не ответил: Джекки сам все объяснит. Мгновением позже
Джекки начал объяснять:
- То, о чем мы говорили прошлой ночью. - Голос его дрожал от
возбуждения. - Не сила черных, а просто сила. И ведь их много, их очень
много, Алим.
- Не так уж много.
- Может быть, им нужны новобранцы, - сказал Джекки.
- С ума сошел? - Джей фыркнул. - Вступить в ряды, так ее мать, армии?
- Заткнись, - Алим продолжал в бинокль рассматривать лагерь. Вроде
дисциплина у них - что надо. Мусор выносился за пределы лагеря и
сваливался в ямы. Часовые и аванпосты. На огонь были поставлены лохани с
водой, все мыли свою посуду в горячей воде. Этот лагерь походил на обычный
походный лагерь, но что-то тут было не так. Чем-то этот лагерь отличался,
что-то не так, как должно быть.
- Алим, они обладают тем, чего мы хотим, - сказал Джекки. - Силой. У
них достаточно оружия, чтобы делать все, что им только не
заблагорассудится. Мы могли бы присоединится к ним. Мы тогда могли бы
захватить любое место, какое только захотим. Дерьмо, могли бы сделать и
больше. Имея так много людей, мы могли бы завладеть всей этой чертовой
долиной. Забрать себе весь этот урожай. Набрать рекрутов. Мы могли бы
завладеть всем этим штатом.
- О чем ты там сопишь? - спросил Джей.
- Заткнись, - снова сказал Алим. Сказал так, что оба его товарища
поняли, какую угрозу таит это слово. Мгновенно наступила тишина. Сила.
Власть. Проблема состоит вот в чем: каким образом Алим Нассор заполучит
силу и власть, если его банда присоединится к солдатам? - У них вообще нет
средств передвижения?
- Мотоцикл. Большая "Хонда". Двое отправились на этом мотоцикле на
север. На разведку. Один наш, другой белый.
- В форме?
- Белый был в полной форме, - ответил Джей. По его тону можно было
понять, что он не знает, что последует дальше и не понимает, чем вызван
этот вопрос Алима.
- Нет средств передвижения. А у нас есть грузовик и мы знаем, где
можно раздобыть автомобили, - пробормотал Алим. Фермерский дом, на который
они раньше наткнулись на дороге. Три грузовика, которые охраняют
десять-пятнадцать мужчин, вооруженных винтовками. У Алима не было никаких
шансов наложить лапу на эти грузовики, но с таким отрядом... В поле зрения
показался здоровенный сержант и Алим шикнул на Джекки и Джея. Наш, вне
всякого сомнения, не совсем черный. Светло-коричневый, с бородой. Борода?
Это в армии-то - борода? Хотя нашивки сержантские, большой пистолет сбоку,
на поясе. Он приказывал солдатам. И когда приказывал, они вставали и
выполняли распоряжения; принесли дров для костра, вымыли кухонную посуду.
Сержант не кричал, ему не было нужды размахивать кулаками и кричать. Сила
и власть. Этот человек обладал силой и властью и он знал как их
использовать. Алим пристальнее всмотрелся в него. Затем оторвал глаза от
бинокля и оскалил в усмешке зубы.
- Это же Крючок.
- Что? - спросил Джей. Джекки ухмыльнулся.
- Это Крючок, - Алим вздохнул с облегчением. - Я его знаю. Мы с ним
поладим.
Для этого потребуются приготовления. Алим должен вести разговор как
равный с равным, как командир, распоряжающийся своими подчиненными.
Разговаривать они с Крючком будут как двое мужчин, обладающих силой и
властью. Нельзя позволить Крючку понять, как плохо обстоят дела у Алима.
Алим оставил Джекки на холме, а сам пошел назад к своему лагерю. Придется
покричать, поорать. Пришло время заставить этих ублюдков потрудиться.
К полудню в лагере. Алима был наведен порядок. Теперь лагерь выглядел
неплохо и создавалось впечатление, что в нем больше народу, чем было на
самом деле. Алим взял с собой Джекки и своего брата Гарольда и направился
к солдатскому лагерю.
- Дерьмо какое, я боюсь, - сказал Гарольд, когда они приблизились к
берегу.
- Боишься Крючка?
- Он однажды вытряс из меня душу, - объяснил Гарольд. - В девятом
классе.
- Ага, и ты это заслужил, - сказал Алим. Ладно, они нас увидели.
Гарольд, ты пойдешь туда. Винтовку оставишь здесь. Пойдешь туда с
поднятыми руками. И скажешь сержанту Хукеру, что я хочу поговорить с ним.
И веди себя так, чтобы он остался тобой доволен, понял? Прояви к нему
полное уважение.
- Можешь поставить на спор свою задницу, что уважение я к нему
проявлю, - сказал Гарольд. Выпрямился и пошел - подняв руки так, чтобы
было видно, что они у него пусты. И беззаботно (он пытался, чтобы выходило
именно так) насвистывал.
Алим почувствовал какое-то движение справа. Хукер заслал своих людей
ему во фланг. Алим обернулся и закричал той воображаемой охране, что
сопровождала его.
- Держитесь смирно, вы там, ублюдки! Это мирные переговоры, усекли? С
первого же, кто выстрелит, я спущу шкуру! Вы сами знаете, что я не шучу!
"Слишком много слов, - подумал Алим. Будто я боюсь, что они не выполнят
моего приказа. Но эти армейские остолопы услышали меня, они остановились.
А Гарольд уже в лагере и никто пока не выстрелил"...
"И он выполнил это, - воскликнул про себя Алим. Он уже говорит с
Хукером, благодарение Богу, он уже говорит. Крючок уже идет мне навстречу.
Все отлично, мать перемать, все отлично".
В первый раз со дня Падения Молота Алима Нассора охватило чувство
гордости и надежды.
Два тяжелых сельскохозяйственных грузовика тащились по грязи, с
трудом прокладывая путь к новообразовавшемуся острову моря Сан-Иоаквин.
Они остановились у супермаркета по-прежнему наполовину затопленного.
Стекла грузовиков были залеплены грязью - той грязью, что выбросили с
натугой вертевшиеся колеса. Из машины выпрыгнули вооруженные люди и стали
поблизости на страже.
- Приступаем, - сказал Кел Уайт. В руках у него был автомат Дика
Вильсона. Он зашагал впереди всех к залитому водой зданию. Брел по пояс в
грязной воде. Остальные последовали за ним.
Рик Деланти закашлялся, попробовал дышать ртом. Смертью воняло
невыносимо. Он поискал, с кем бы поговорить, с Петром или с Джонни
Бейкером, но они находились в противоположном конце колонны. Хотя они уже
второй день подряд занимались этим магазином, никто из астронавтов не мог
притерпеться к царящим здесь запахам.
- Если бы это зависело от меня, я подождал бы до следующей недели, -
сказал Кевин Мюррей. Это был маленький пузатый человек с длинными руками.
Прежде он служил клерком в магазине кормов и ему так повезло, что он
женился на сестре фермера.
- Ждать еще неделю - до тех пор, пока эти солдатские выродки,
возможно, окажутся здесь? - отозвался Кел Уайт из супермаркета. -
Подождите секунду. - Уайт вместе с еще одним напарником двинулся дальше
вглубь магазина. С собой Уайт взял единственный оставшийся действующий
фонарь (уже наполовину разряженный) и автомат Дика.
Оружие казалось сейчас Рику чем-то очень чужим. Посторонним.
Непристойным. Вокруг него и так властвовала смерть. Но высказывать вслух
этого он не собирался. Прошлой ночью Дик принял одного беглеца, человека с
юга, который сообщил сведения стоящие того, чтобы его накормили: южную
долину терроризировала банда негров, а теперь эта банда объединилась с
солдатами-людоедами. Может быть недолго осталось ждать повторного
нападения на владения Дика Вильсона.
"Бедные выродки" - подумал Рик. Он чувствовал к ним жалость, он в
какой-то степени понимал их: негры, оказавшиеся в этом потрясенном до
основания, рушащемся мире. Они - никто, им некуда идти, их никто не хочет.
Разумеется, им пришлось идти к каннибалам. И, разумеется, местные жители
вновь стали как-то странно поглядывать на Рика Деланти...
- Все чисто. Принимаемся за работу, - крикнул из магазина Уайт. Они
пошли за Келом - двенадцать мужчин, из них три астронавта и девять местных
жителей, уцелевших во время катастрофы. Водитель развернул один из
грузовиков так, чтобы свет фар проникал внутрь полуразрушенного магазина.
Рику не хотелось туда идти. В грязной воде покачивались трупы. Его
охватил сильный приступ удушья и он прижал к лицу тряпку: эту тряпку Уайт
опрыскал бензином, потратив капель двенадцать, не меньше. Сладковатый,
вызывающий тошноту запах бензина лучше, чем...