Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Ларри Нивен Весь текст 109.57 Kb

Четвертая профессия

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10
"монахах" - это было бы невежливо,  тем  более  со  стороны  представителя
расы, не проявившей пока еще своих интеллектуальных способностей,  -  а  о
других инопланетянах, обустройстве их организмов. И "монах" предложил  мне
три курса рукопашного боя без оружия.  Каждый  из  них  включает  обширные
познания анатомии.
     - Вы их не приняли?
     - Нет. А  зачем?  Одна  из  таблеток  обучала,  как  убить  разумного
вооруженного червя, но она пригодилась бы мне только в том случае если  бы
я был разумным невооруженным червем. А я еще не настолько к  тому  времени
обалдел.
     - Найдутся люди, Фрейзер, которые отдали бы руку или ногу за любую из
таблеток, от которых вы отказались.
     - Ага. А пару часов назад вы заявляли, что  я  псих,  раз  согласился
глотать обучающие таблетки пришельцев.
     - Извините, - сказал Моррис.
     - Вы ведь всерьез решили, что они сведут меня с ума.  А,  может,  уже
свели, - добавил я, потому что мое сверхчувствительное равновесие все  еще
продолжало чертовски меня беспокоить.
     Но реакция Морриса обеспокоила меня еще больше. "Фрейзер того и гляди
начнет заговариваться. Надо поскорее выкачать из него все, что можно".
     Нет, на лице его ничего такого не отразилось. Неуж-то я превращаюсь в
параноика?
     - Расскажите-ка мне еще о таблетках, - попросил Моррис. - Похоже, что
они дают эффект замедленного действия. Долго ли придется ждать, прежде чем
появится уверенность, что на поверхность всплыло абсолютно все?
     - Он и вправду говорил мне что-то... - Я сделал усилие  и  постепенно
вспомнил.
     "Таблетки функционируют как память", -  нашептывал  мне  "монах".  Он
отключил переводящее устройство и нашептывал на своем языке - ведь  теперь
я его понимал. Трескотня "переводчика" раздражала его, потому-то он и  дал
мне первую таблетку. Но  шептал  он  тихо,  язык  его  был  для  меня  еще
непривычен, и приходилось слушать очень напряженно, чтобы понять,  что  он
говорит. Зато сейчас я отчетливо все вспомнил.
     "Информация, заложенная в таблетках, станет частью вашей  памяти.  Вы
не будете давать себе отчета в том, что усвоили новые знания, до тех  пор,
пока они вам не понадобятся. Тогда приобретенная  информация  всплывет  на
поверхность. Память работает по ассоциации", - сказал  он.  И  еще:  "Есть
вещи, которым нельзя обучиться за партой. Всегда существует различие между
знанием, приобретенным в школе, и  знанием,  почерпнутым  из  практической
деятельности".
     - Теория и практика, - пояснил я Моррису. -  Теперь  я  понимаю,  что
именно он имел в виду. Во всем свете нет  ни  одной  школы  барменов,  где
научат  не  класть  сахар  в  коктейль  "Старомодный"   в   часы   наплыва
посетителей.
     - Что, что?
     -  Это  смотря,   конечно,   какой   бар.   В   фешенебельных   барах
столпотворения никогда не бывает,  там  его  не  допустят.  Но  в  обычной
забегаловке каждьй, кто в часы пик заказывает  сложный  напиток,  получает
то, чего заслуживает. Он ведь сбивает бармена с темпа в самые  критические
минуты,  когда  каждое  мгновение  -  деньги.  Поэтому  бармен  и   подает
"Старомодный" без сахара. В  противном  случае  он  потеряет  больше,  чем
заработает.
     - Но ведь этот посетитель к нему больше не вернется.
     - Ну и что? Он же все равно не из завсегдатаев. Постоянные-то клиенты
знают, что к чему.
     Я невольно усмехнулся, так  был  потрясен  и  шокирован  Моррис.  Ему
открылось прегрешение, о котором он раньше и не подозревал. Я сказал ему:
     - Подобные трюки должны быть известны каждому бармену. Поймите: школа
барменов - профессиональное заведение. Там учат, как выжить за стойкой. Но
в рецепте указан сахар, поэтому на занятиях  вы  либо  кладете  сахар  как
положено, либо вылетаете с треском.
     Сжав губы, Моррис покачал головой. Потом ответил:
     - Значит, "монах" предупредил вас, что  вы  получаете  теорию,  а  не
практику.
     - Да нет же, совсем наоборот. Поймите, Моррис...
     - Билл.
     - Поймите,  Билл,  телепортационная  таблетка  не  может  перестроить
нервную систему человека и приспособить ее к телепортации.  Даже  нынешнее
мое невероятное чувство равновесия - а оно действительно невероятно  -  не
даст мне нужных мышц для десятка обратных сальто. Зато я  теперь  печенкой
чувствую, что это такое - уметь телепортироваться. Вот о чем  предупреждал
меня "монах". Таблетки дают эффект практического обучения, и надо  следить
за рефлексами, потому что таблетки не могут  изменить  нашего  физического
устройства.
     - Надеюсь, вы не превратились в квалифицированного убийцу.
     "Со вновь приобретенными рефлексами следует обращаться  с  величайшей
осторожностью", - поучал меня "монах".
     Моррис повернулся к Луизе.
     - Мы так и не выяснили еще, какого рода образование получили вы. Есть
у вас какие-нибудь догадки?
     - Наверное, я теперь умею ремонтировать машины времени, - она  отпила
глоток и задумчиво посмотрела поверх стакана на Морриса. Тот  улыбнулся  в
ответ:
     - Меня это нисколько не удивит.
     Вот идиот! Он же всерьез...
     - Если вам так хочется знать, что это была за таблетка, почему бы вам
не спросить "монаха"? - сказала Луиза.  Она  сделала  паузу,  достаточную,
чтобы лицо Морриса приняло  удивленное  выражение,  но  слишком  короткую,
чтобы он успел ее перебить. - Всего-то и надо, что открыть бар и ждать. Он
ведь вчера даже до конца второй полки не дошел, верно, Эд?
     - Ей-богу, ты права.
     Луиза обвела комнату рукой.
     - Здесь такой кавардак, что к открытию нам не управиться.  Во  всяком
случае,  не  управиться  без  помощи.   Что   скажете,   Билл?   Вы   ведь
государственный человек. Можете вы  вызвать  людей,  чтобы  к  пяти  часам
привести бар в порядок?
     - Вы понимаете, что говорите? Сейчас уже четверть четвертого!..
     "Длинная ложка" и вправду выглядела как  район  стихийного  бедствия.
Бары вообще не созданы для того, чтобы видеть  их  днем.  Мы,  признаться,
подумывали, стоит ли вообще открывать сегодня, и потому, что мир  для  нас
перевернулся с ног на голову, и потому, что "Длинная ложка" явно не готова
была принять посетителей. Но сказанного не воротишь...
     - Фирма "Тип-Топ Клинерз",  -  вспомнил  я.  -  Высылают  бригады  из
четырех человек с собственными щетками. Пятнадцать долларов в час. Но  они
тоже не успеют.
     Моррис резко встал.
     - Их телефон есть в справочнике?
     - Конечно.
     Моррис двинулся к телефонной будке. Я подождал, пока  он  не  отойдет
достаточно далеко, и спросил Луизу:
     - Ты в самом деле не догадываешься о том, что ты вчера съела?
     Луиза ответила мне пристальным взглядом.
     - Ты о таблетке? Почему это тебя так волнует?
     - Мы должны выяснить это прежде Морриса.
     - Почему?
     - Дай Моррису волю, - сказал я, - и у  меня  на  лбу  оттиснут  штамп
"совершенно секретно". Я много знаю. Похоже, что всю оставшуюся мне  жизнь
я проживу под надзором, да и ты тоже, если вчера вечером чему-то  не  тому
научилась...
     Реакция Луизы на мои слова и польстила мне,  и  успокоила  меня.  Она
бросила в ту  сторону,  где  скрылся  Моррис,  взгляд,  исполненный  такой
ядовитой ненависти, что могла бы испелелить его на месте.
     Она мне поверила. Поверила без каких-то бы ни было доказательств и не
раздумывая стала на мою сторону.
     Откуда взялась во мне такая уверенность? Весь день я только и  делал,
что угадывал чужие мысли. Не связано  ли  это  каким-то  образом  с  моими
третьей и четвертой профессиями?..
     - Мы обязаны выяснить, что именно ты проглотила, - сказал я. -  Иначе
Моррис и вся секретная служба до конца дней своих будут следовать за тобой
по пятам на случай, что ты обладаешь ценной  информацией.  Как  сейчас  за
мной. Только про меня им уже точно известно, что  я  что-то  знаю.  Теперь
меня не кончат потрошить до страшного суда...
     Моррис крикнул из телефонной будки:
     - Они сейчас будут здесь! Сорок долларов в час, деньги вперед!
     - Годится! - крикнул я в ответ.
     - Мне надо еще в Нью-Йорк позвонить! - И он закрыл дверь кабины.
     Луиза перегнулась через стол.
     - Что нам делать, Эд?
     Весь фокус заключался в том, как она это сказала. Мы оба  влипли,  но
выход существовал, и она твердо верила, что я найду его. И ее  уверенность
проявилась в тембре голоса, в том, как она нагнулагь ко мне,  в  том,  как
прикоснулась своей рукой к моей. Мы. Я ощутил  прилив  сил,  почувствовал,
что во мне растет уверенность в себе и,  в  то  же  время,  на  ум  пришло
невольное: "Вчера у нас бы так не получилось".
     - Приберем заведение и откроем, как положено, - сказал я. - А ты пока
что попытайся вспомнить, чем тебя  вчера  нашпиговали.  Может,  чем-нибудь
совершенно невинным, вроде инструкции по ловле трильхов магнитной сеткой.
     - Кого? Триль?..
     - Трильхов. Что-то - вроде космических бабочек.
     - А если меня научили конструировать сверхсветовые двигатели?
     - Тогда надо  срочно  принимать  меры,  чтобы  Моррис  ни  о  чем  не
догадался.  Но  врядли.  Английские  термины,  обозначающие  сверхсветовую
скорость  -  гипердвигатель,  искривление   пространства,   -   вовсе   не
переводятся  на  язык  "монахов",  а  выражаются  только   математическими
формулами.
     Вернулся Моррис, ухмыляющийся, как идиот.
     - Вам ни в жизнь  не  догадаться,  чего  "монахи"  хотят  от  нас.  -
Усмехаясь, он переводил взгляд с Луизы на меня, пока напряжение  не  стало
невыносимым, потом закончил: - Гигантскую лазерную пушку.
     - Что? - выдохнула Луиза, а я спросил:
     - Вы имеете в виду пусковой лазер?
     - Вот именно, пусковой лазер. Они хотят,  чтобы  мы  возвели  его  на
Луне. Они дадут нашим инженерам таблетки со  спецификациями  и  научат  их
строить. А расплачиваться тоже будут таблетками.
     Я чувствовал, что мне надо вспомнить о пусковых лазерах что-то  очень
важное. Но откуда мне стал известен сам термин?
     - Они обратились с этим предложением в ООН, - продолжал Моррис. - Они
хотят вести все дела через ООН, чтобы избежать  обвинений  в  фаворитизме,
как  они  говорят,  и  способствовать  наиболее  широкому  распространению
знаний.
     - Но ведь есть страны, которые в ООН не состоят, - заметила Луиза.
     - "Монахам" это  известно.  Они  спросили,  обладают  ли  зти  страны
техникой для космических полетов и, получив отрицательный ответ,  потеряли
к ним всякий интерес.
     - Естественно, потеряли,  -  сказал  я,  вспоминая.  -  Существа,  не
способные развить космонавтику, ничем не отличаются от животных.
     - Что?
     - Такова точка зрения "монахов".
     - Но зачем? - спросила Луиза. - Зачем  "монахам"  лазерная  пушка  на
нашей Луне?
     - Это довольно сложно, - ответил Моррис. - Помните, как  впервые  был
обнаружен их корабль два года назад?
     - Нет, - ответили мы почти одновременно.
     Наш ответ потряс Морриса.
     - Неужели история прошла мимо вас? Но ведь все газеты тогда  трубили:
"Знаменитый  астроном  предупреждает  о  грядущем  нашествии  пришельцев!"
Неужели не помните?
     - Нет.
     - Господи боже! Я тогда на месте усидеть не мог!  Такая  же  сенсация
была лишь однажды, когда радиоастрономы открыли пульсары. Помните? Я в  то
время среднюю школу кончал.
     - Пульсары?
     - О, простите, - подчеркнуто вежливо заявил Моррис. - Это  моя  вина.
Вечно я считаю,  что  каждый  встречный  увлекается  научной  фантастикой.
Пульсарами    называются    звезды,    испускающие    ритмичные    вспышки
радиоизлучений. Радиоастрономы сначала принимали такие вспышки за  сигналы
из космоса.
     - Вы поклонник научной фантастики? - спросила Луиза.
     - И еще какой! Первым моим оружием был ракетный пистолет "Джироджет".
Я купил его, начитавшись Бака Роджерса.
     - Бака кого? - переспросил я, однако  не  сумел  сохранить  серьезное
выражение лица. Моррис возвел очи к небесам. Несомненно, только там  он  и
мог почерпнуть силы на то, чтобы продолжать.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама