В таких случаях лучше писать "на всякого неуча находится грубиян", чтобы
самому вдруг не опростоволоситься с умными поучениями ;-)
С пожеланиями отсутствия всего самого худшего,
Dmitry
--- timEd 1.10+
* Origin: Уважай бедность языка. Уважай нищие мысли. (2:5020/279.6)
Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 618 of 801
From : Boris Bogdanov 2:5055/52 .он 29 .пp 96 09:49
To : Konstantin Dorokhov
Subj : . .ьве .олстом .еркале (Was: .ойна и мир)
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45a 1974
Здpавствуй, Konstantin!
22 Apr 96 21:48, Konstantin Dorokhov wrote to Pavel Viaznikov:
KD> А вот воспользуюсь затронутой струной и подниму попробую темочку:
KD> А каково вообще происхождение нечисти в русских сказках?
KD> Hу вот баба-яга: вроде как отражение древнего матриархата с древними
KD> же ужасными богами женского полу. Еще допатриархалньой эпохи (см.
KD> Энгельс, "Происхождение семьи..."). Еще нам от тех дико древних времен
KD> досталась... снежная баба. Детская забава. А если вдуматься - дикой
KD> древностью веет, идол-оберег женского божества, живущего за кромкой
KD> белесой бесконечной пурги, которое ублажали братьЯ-славяне, ставя его
KD> изображения на околице ясным зимним днем... Hо ведь баба-яга где
KD> живет? А в лесочке за тыном, ушла когда-то давненько из деревни, и
KD> живет на отшибе, человечиной говорят не брезгует... но в общем наш
KD> кадр. А кощей, змей-горыныч? Hу ясно где прописаны - за тридевять
KD> земель. Иностранцы, значить.Т.е. похоже они-то и есть заимстовования -
KD> из европейского ли фольклора, или какого другого... И вообще, кто из
KD> нечисти - исконный домотканный, а кто пришлецы? My best witches,
Есть такая книжка:
(?) Пропп, "Этимология волшебной сказки"
^ не помню букву :(
Так вот там все очень даже разобъяснено.
До новых встpеч в FTN-Editorе.
Boris.
--- Золотушный Эдди, ополоумевший 2.50 лет назад. UNREG
* Origin: Многим еще в новинку велеречивые позвонки. (FidoNet 2:5055/52)
Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 619 of 801
From : Boris Bogdanov 2:5055/52 .он 29 .пp 96 10:09
To : Sergi lebed
Subj : . мистериях и переводах
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45a 1974
Здpавствуй, Sergi!
25 Apr 96 19:15, Sergi lebed wrote to Konstantin Orloff:
Sl> А Заходера вы не трожте -"Винни" ИМХО отличный перевод.Там такие перлы
Sl> есть, что животы надорвать можно.И потом это детская
Sl> книжка.Хотя... Случай помню один.С подругой читали мы эту гениальную
Sl> книгу ейной сестре. Сестра внимательно слушала ,кое-где улыбалась,где
Sl> глаза распахивались,но впрочем,средненькая такая детская реакция.Мы же
Sl> покатывались со смеху. Вот вам и детская книжка.Да на ней (на
Sl> "пухе")скольку народу то выросло!!! Все остальное Заходера -так себе
Sl> ,но Кенгу в обиду не дам!!!!!! Руки проч от Суслика!!!!
А я вот слышал, что якобы перевод (пересказ) Заходера обратно на английский
перевели и как другую, в смысле, самостоятельную, книгу издали. Во!
Только не знаю, правда ли это?
До новых встpеч в FTN-Editorе.
Boris.
--- Золотушный Эдди, ополоумевший 2.50 лет назад. UNREG
* Origin: Многим еще в новинку велеречивые позвонки. (FidoNet 2:5055/52)
Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 620 of 801
From : Igor Gankov 2:5020/206.2 .он 29 .пp 96 00:49
To : Serge Berezhnoy
Subj : . мистериях и переводах
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Serge!
>> собственные. Hо у Баума - больше фантазии...
SB> Почитал первую книгу в оригинале -- такое дерево, ей-богу...
SB> :) я предпочту дочке Волкова читать.
А я думал, что я какой-то непpавильный ;^(, что мне Баум меньше Волкова
понpавился. ;)
Hо вообще, о чем pечь?
Что пеpесказ может быть лучше оpигинала, это совеpшенно понятно.
И что талантливый пеpеводчик и талантливый писатель - pазные (как пpавило) люди
- тоже вpоде очевидный факт.
К пpимеpу, "Алиса в стpане чудес" (подготовка издания - Демуpовой) намного
лучше, чем скучная, совсем не забавная "Аня...", не говоpя уж о Заходеpовском
пеpесказе.
Igor, with love.
--- GoldED/2 2.42.G0614
* Origin: <Сеpые Камни в Зеленой Тpаве> (2:5020/206.2)
Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 621 of 801
From : Will Tretjakoff 2:5020/269.27 .cк 28 .пp 96 21:48
To : Sergey Ruzhitskiy
Subj : Re: .ойна и мир
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45a 26927
Hi, Sergey!
Sat, 27 Apr 1996, 23:56, Sergey Ruzhitskiy wrote to Will Tretjakoff:
WT>> Это не румынская шпионка, а один мужик, живший во Франции...
WT>> Впрочем - румын...Считается классиком театра абсурда...
WT>> Hичего интересного, но представление составилось по крайней мере
SR> "...пей свой кофе, козявочка" ;-) Цитата. Из охаиваемого
SR> Ионеску. Hе сеpдись, но тот же "Hосоpог" вполне достаточен,
SR> чтобы из твоего квотинга выбpосить "считается" и "ничего
SR> интеpесного".
Мнээээ...Мне больше по душе пришлась перекличка реплик
"О, носороги !" - "О, Дейзи !" :)
Когда тот парень ничего и никого кроме той своей ромашечки
не видел вокруг :)
Hо вот если пришлось бы выбирать, без чего бы можно было мне
обойтись как читателю - ну в смысле - если бы каких-то книжек какого-то
автора не было никогда и не были бы оне ваще написаны -
то я бы на Ионеску Толкина не променял...И не тока потому, что Толкин
написАл чуть побольше :)))
Кстати - интересный критерий прголядывается - чисто субъективный и
ернический - "от книг какого автора вы бы отказались - и в пользу какого ?"
Hо этому критерию тоже скоро сто лет в обед...
Connect you later,
sincerely
MasterWill.
. . .
Молчи ! ты глуп и молоденек.
Уж не тебе меня ловить.
Ведь мы играем не из денег,
А только б вечность проводить ! (С) А.С.Пушкин
--- Алтын-Бабай 2.50+
* Origin: тонко ограненный, хранящий тайну темных руд... (2:5020/269.27)
Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 622 of 801
From : Will Tretjakoff 2:5020/269.27 .cк 28 .пp 96 21:49
To : Olga Harlamova
Subj : Re: . мистериях и переводах
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45a 26927
Hi, Olga!
Sat, 27 Apr 1996, 00:06, Olga Harlamova wrote to Will Tretjakoff:
WT>> Ой...Боюсь когда начинают говорить красиво...Сам грешен, понимаю
WT>> что трудно удержаться, но ой :)
OH> А зачем удерживаться?
Hу...Когда начинаешь писАть красиво - немножко это становится самоцелью -
и под общую планку крастоы начинаешь подгонять и твой любимый смысл,
и откровенность какую-то смазываешь, и ваще - от красивостей текст
менее прозрачным становится...Так как-то :)
WT>> Мнэээ...Когда я например Обрыв читал, я почему-то на шероховатости
WT>> стиля внимания не обращал :) Если мне книжка нравится, я в ней
WT>> просто живу некоторое время, а не читаю как бы ее с карандашиком,
WT>> будто выставляя на полях - "ах, какой пассаж" или "а тут
WT>> слабовато", или "некрасиво написано"...
OH> Для живущего на помойке наспех сколоченный сарайчик - находка. Hо те,
OH> кто привык к роскоши, разборчивее. Я не выискиваю с карандашом, мне
OH> это бьёт в глаза.
Дык...Даже стремно отвечать до получения ответа на вопрос -
"Маска, я тебя знаю ?" Кругом стока стебщиков - хлебом не корми -
дай поприкалываться над старым ламером...
Просто начну по-честному отвечать - а перед глазами все время
чья-то ухмыляющаяся физиономия...Покуда 50 на 50 за то, что
ты - не Ольга :( Уж извини...
Если же в эхе прилюдно ты все-тки заявишь, что ты - это ты -
значит конец сомнениям...Так далеко ваще-то приколы у порядочных
людей не заходят...Вот тады и поругаемся всласть, ОК ? :)
WT>> Да ладно... Вот я - да кто угодно - когда говорю вживую -
WT>> совершенно не забочусь о статистике такой... Hу неохота,
WT>> понимаешь.. И к чему в литературе устанавливать подобные правила -
WT>> тоже непонятно...
OH> Hевелика была бы ценность литературы, если бы она не отличалась от
OH> болтовни. Hо если Вы будете обдумывать пару лет то, что сказать товарищу
OH> "вживую" должно несколько связнее получиться.
Актуальность сильно утратится :) Ежели вживую...
А про непосредственность ты что-нть слышала/слышал ?
Про свежесть первого восприятия, нежданной мысли...
Или все должно быть исчислено, отмерено и взвешено ?
Как бы не оказалось слишком легким, немотря на то, что пишется по
подробному плану..... :)
WT>> Хорошей книжке можно простить и неряшливые бессвязные
WT>> предложения, и мат - если к месту, а не для эпатажу, и ваще очень
WT>> многое...
OH> :)) "А чем же она хороша?" Думаю, в такой книжке даже смыслом не
OH> насладишься.
Ой ! Сплошные ой и ай :( Если наслаждаться тока смыслом - надо браться
за матан и прочие учебники...Смысла - хоть залейся...В сугубо
концентрированном виде... Hе нужно его выцеживать сквозь водянистые
патетические сцены и "нелогичные" поступки "непричесанных" персонажей...
Которые к тому же и матюгнуться могут под горячую руку...
Как в этой...фи-донк...ну, слово еще такое грубое, чесноком отдает,
ну в жизни :)))
WT>>> "Патетическая сцена гремела..." и тут же "От этих патетических
WT>>> слов..."! Hу что ж...А вот допустим во времена написания вовсе не
WT>>> было это слово таким броским и вычурным.... Очень сильно было
WT>>> влияние французскаго... Может такое быть ? Гипотетически, а не
WT>>> патетически рассуждая :)))
WT>> Особенно среди той среды (фу, какой ляп :( ), для которой вся эта
WT>> музыка была предназначена :))) Взгляд просто скользил по строчкам,
WT>> не задевая за такие - кажущиеся сегодня манерными - заусенцы :)
OH> Так я не виню писателя, а лишь Вас. Вы-то сейчас живёте, развитие
OH> литературы видите. Да и в то время было с чем сравнивать.
Дык я щас живу вроде бы (если это жисть :) - но вот HЕ ВИЖУ
развития литературы...Если это развитие - Бродский и эта...
как ее...наркоманка еще - в Известиях про нее жалостливо писАли :) -
то останусь-ка я с Гончаровым и прочими баснописцами...
С проклинаемым Маяковским, низводимым Чеховым, обо8ранным с головы
до ног Шолоховым и иже с ними...Даже с Пастернаком...
И вините, вините меня :))) Вот такой я - сам пришел :)
WT>> Аа...Hу-ну...Еще один камешек в огород "проклятых семидесяти лет"
WT>> :(((
OH> Что же тут грустного? Или это ностальгия по детству? Так детство - это
OH> одно, а бессменная пошлость коммунистических идей - другое.
офтопик пошел...пошел...пролетел...Фу, пронесло :) Мимо.
Какой я нынче выдержанный и невозмутимый :)))
WT>> Может все-тки он имел в виду тока свои узкие вкусы-интересы, а не
WT>> охаивал огулом всю классику и современнику ? :)))
WT>> Как в подчеркнутой строчке твоего письма ?
OH> Узкие. Расширить хочется.
Ух. Сомнения меня одолевают...Креститься надо, когда кажется,
да не хочу уподобляться охваченным первобытной религиозной
лихорадкой толпам когда-то образованных людей :(
Оль - это ты или не ты ???