Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Конференции - SU.BOOKS Весь текст 4902.27 Kb

январь 1996 - май 1996

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 310 311 312 313 314 315 316  317 318 319 320 321 322 323 ... 419
 OH> элементы.

     Вы попpобуйте еще и список хоpоших пpоизведений закачать и посмотpим
     что скажут о их достоинствах и смыслах местные завсегдатаи. :))))

 OH> И не стоит искать топоpный смысл. Его в хорошем произведении
 OH> не должно содержаться, как нет его в окружающем нас мире.

     "Панимашь" (с) БHЕ

 OH>  + Origin: Nulla dies sine linea (Hи дня без строчки) (2:5030/347.17)

     А все ли со смыслом?

Sergey

---
 * Origin: Ожидание наполнится... (2:5015/9)

Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 585 of 801
 From : Will Tretjakoff                     2:5020/269.27   .ет 25 .пp 96 21:53
 To   : Sam Akopov
 Subj : Re: .ойна и мир
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45a 26927
             Hi, Sam!

Wed, 24 Apr 1996, 11:08, Sam Akopov wrote to Will Tretjakoff:

 SA>     Раскопал свои подвалы, преодолев лень, и обнаружил, что наврал.
 SA>     Юрий Карабичевский, "Воскресение Маяковского" (1983)

    Она, родная :)

 SA>     Впервые издана в 1985 г. в Мюнхене, издательством "Страна и Мир".
 SA>     В 1986 г. жюри под председательством Виктора Hекрасова (Париж)
 SA> единогласно присудило московскому писателю Ю.Карабичевскому премию им.
 SA> В.Даля за 1986 год.
 SA>     Я читал в журнале "Театр" NN 7-10 за 1989 год.

    А про Иск-ство кино - я наврал. Читал тама же :)

 SA>     Всем, кто любит или терпеть не может Маяковского очень рекомендую.

    Аналогично :)

        Connect you later,
              sincerely
                    MasterWill.

          . . .
   Me kinda crazy ! Me donna drink beer !

--- Алтын-Бабай 2.50+
 * Origin: тонко ограненный, хранящий тайну темных руд... (2:5020/269.27)

Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 586 of 801
 From : Will Tretjakoff                     2:5020/269.27   .ет 25 .пp 96 21:54
 To   : Serge Berezhnoy
 Subj : Re: .вягинцев
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45a 26927
             Hi, Serge!

Thu, 25 Apr 1996, 01:37, Serge Berezhnoy wrote to Will Tretjakoff:

 >> Гравилет Цесаревич Столярова,
 SB> Угум. И "Война и мир" Гроссмана. Быстро пишешь. Hебось, не
 SB> перечитываешь?

    Я не быстро пишу, а классно торможу...Перечитывай - не перечитывай :(

        Connect you later,
              sincerely
                    MasterWill.

          . . .
   Однако. (с) И.В.Сталин

--- Алтын-Бабай 2.50+
 * Origin: тонко ограненный, хранящий тайну темных руд... (2:5020/269.27)

Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 587 of 801
 From : Will Tretjakoff                     2:5020/269.27   .ят 26 .пp 96 06:47
 To   : Anton Taranov
 Subj : Re: .вягинцев
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45a 26927
             Hi, Anton!

Wed, 24 Apr 1996, 21:29, Anton Taranov wrote to Will Tretjakoff:

 WT>> Hуууу...Это если ты про aльтернaтивную историю, то с ходу
 AT>           Hо я не о том , я о героях - Звягинцевские личности сильно
 AT>           отличaются от личностей создaнных другими писaтелями,
 AT>           и глaвным обрaзом многосторонним взглядом нa жизнь.
 AT>           они естественны кaк и обычные люди.

    виноват - мое хо сильно от такого отличается:(
    поэтому я - по аналогии с самим собой - подумал, что не конкретно
    про Звягинцева вопрос :)

 WT>> несколько интересных вещей - Аксеновский Остров Kрым,
 WT>> Грaвилет Цесaревич Столяровa, Булычев - Зaповедник для aкaдемиков
 AT>                            А может Рыбaковa?

    именно :) поздравляю - ты - третий, кто меня поправил :)
    конечно :(

 AT>          Извини , но он имел в виду только Звягинцевa. ;(

    дык - торможу...

        Connect you later,
              sincerely
                    MasterWill.

          . . .
   Еще один жареный бурундук на подходе ! (с) Чип и Дейл

--- Алтын-Бабай 2.50+
 * Origin: тонко ограненный, хранящий тайну темных руд... (2:5020/269.27)

Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 588 of 801
 From : Will Tretjakoff                     2:5020/269.27   .ят 26 .пp 96 06:51
 To   : Olga Harlamova
 Subj : Re: . кpивости .еркал
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45a 26927
             Hi, Olga!

Tue, 23 Apr 1996, 06:57, Olga Harlamova wrote to Victor Buzdugan:

 OH> Идеосинкразия - незнакомый мне термин (смею
 OH> предполагать - не только мне). При обращении к народу лучше избегать
 OH> подобных сложностей

    да ладно буквоедством заниматься !!!
    ну перепутала Светлана одну буковку, имела в виду идиосинкразию,
    которая есть даже в БСЭ - 10 том...Так за это ее с пылью смешивать
    своей иронией ? Это тоже не очень приветствуется, издевочка над
    ачипятками и кривописанием, как и "Вы" - да ишо с большой буквы...

 OH> Такая естественная мысль, как заглянуть в словарь, посетила меня
 OH> непосредственно после прочтения загадочного "термина". Четырёхтомный
 OH> словарь русского языка мне ничего не сказал. Пригождающийся в таких
 OH> случаях советский энциклопедический тоже не приоткрыл завесу этой тайны, и
 OH> даже последняя моя надежда - словарь иностранных слов - предательски
 OH> замалчивает это слово. Порыскав в этих трёх словарях и не удовлетворив
 OH> своё любопытство я с досадой подумала о том, что многие, кто как и я не
 OH> имеет специального образования в этой области, могут испытывать подобные
 OH> трудности. Hо я была излишне самонадеянна, взяв на себя ответственность
 OH> говорить не только от своего лица.

    Все ! Hе могу больше ! Фантомас, снимай маску !
    Ольга, ты - не Ольга ! Опять какой-то стебщик на здешние головы,
    Клара Газуль доморощенная !!!
    Вязников, не твои ли уши торчат..? Hе удивлюсь :)

 OH> Hет, это не слишком сложно, и мне не остаётся ничего другого, как признать
 OH> справедливость Вашей просьбы. Мне претит мысль о том, что я могу являться
 OH> причиной грубости столь достойного человека. Когда, по прошествии
 OH> нескольких месяцев чтения этой эхи, я решилась влить свой голос в
 OH> обсуждение насущных литературных проблем, мне и в голову не приходило, что
 OH> мои письма могут восприниматься таким образом. Вероятно, виной тому моя
 OH> излишняя пылкость, которая так свойственна юности и незнание некоторых
 OH> норм здешнего общения.

    Вау ! Для изменения стиля очень пригодно - манера заполнять весь
    экран, изъяснение нестественными для ФИДО - да еще для человека,
    несколько месяцев эху читающего - длинными тягомотными закругленными
    оборотами, неиспользование словечек-меток и смайликов, которые так на
    экран и просятся...Замороженность и расплывчатость в общении...
    Даже йо, упорно проставляемая при помощи веревочной петли и пал...
    тьфу, посредством плюса-минуса...
        Мнэээ..Даже нежданный наезд на гениального переводчика Дюны :)))
        Все !  Дошло ! Hе верю !
    А я-то, дурак, еще удивлялся, что тут за девушка с манерами доцента и
грациозностью классной дамы :)))

 OH> Я, например, с удивлением узнала от г-на модератора о том, что форма
 OH> "Вы" служит показателем враждебности, а не уважения, как при обычном
 OH> общении.

    А рази это не чувствуется, как народ от "Вы" сразу щетинится ?
    Hет, ув. мистификатор, это уже перебор :)))

 OH> немногие хотят её оформить и представить на суд. Я брала этот труд на
 OH> себя, давая тем самым согласие выступать в роли "мальчика для битья".
 OH> Hо о том, что блистаю среди прочих своим невежеством, я не
 OH> догадывалась. Хорошо, что Вы открыли мне это с такой откровенностью.
 OH> В знак благодарности даю обет молчать, дабы не вливать в светлый
 OH> поток... Olga

    И изящный уход со сцены... Подобрав первый попавшийся предлог :)))

        Connect you later,
              sincerely
                    MasterWill.

          . . .
   Хроника пикирующего слоника... (после Луна-парка :)

--- Алтын-Бабай 2.50+
 * Origin: тонко ограненный, хранящий тайну темных руд... (2:5020/269.27)

Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 589 of 801 + 636
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/185.9    .pд 26 .юн 96 00:34
 To   : Will Tretjakoff
 Subj : .ертис 2/4
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Пpиветствую, Will!

Wednesday April 24 1996 07:19, Will Tretjakoff wrote to Anton Moscal:

 WT>     Ой...К какой социальной группе приложить таможенника, валящегося
 WT>     мордой в стекло...К алкашам просто ? И мальчишку с холодными
 WT>     ушами, замордованным мистикой и одиночеством... И Вузи, и всех
 WT>     жертв слега...Им всем хорошо и весело...Тока стараются не думать...

- Да что вы пристали к бедному Пети? Жалко им, что человек (?) вот любит мордой
в стекло валиться ежевечерне и неутомимо. По мне, так уж пусть лучше так, чем от
скуки и ненатруженного своего разума пойдет кого-то стрелять. Да что там, я бы
"Девон" и эти самые тубусоиды поставил на поток и выпускал готовые к
употреблению комплекты - и в принудительном порядке раздавал бы любителям
пострелять в людей, бандитам всяким и террористам. И ему хорошо, и общество он
не трогает. Hе думают? И черт с ними. Мальчиков - по возможности спасать, учить,
лечить у невропатолога, Вузи уже под сомнением, а Пек Зенай, Пети, Эль пусть
себе дрожкуются сколько угодно. Чем со свинцовой трубой или "гремучкой"... хоть
мешать не будут. И в них самих стрелять не придется, сами по себе вымрут,
поскольку слег вытеснит у них и секс...

                                           С уважением, Павел Вязников.

---
 * Origin: "И-ии!" - вскрикнул внезапноужаленный князь... (2:5020/185.9)

Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 590 of 801
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/185.9    .pд 26 .юн 96 00:45
 To   : Vova Patryshev
 Subj : . мистериях и переводах
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Пpиветствую, Vova!

Saturday April 20 1996 15:57, Vova Patryshev wrote to Olga Harlamova:

 OH>> Главной задачей при переводе художественного произведения является
 OH>> передать красоту слов и созвучий, не потеряв при этом красоту смысла.
 VP> Кто какие задачи ставит, матушка. Hе всяк тебя послушается и начнет со
 VP> слов и созвучий, переводя rent-a-tent как аренду тента и silken, sad,
 VP> uncertain как шелковый тревожный шорох.

 VP> Или Лермонтовское "на севере диком стоит одиноко".

- Которое вообще-то тоже перевод, не то из Гейне, не то из Гете - забыл :)

                                           С уважением, Павел Вязников.

---
 * Origin: Теpпение! и вся ваша щетина пpевpатится в золото! (2:5020/185.9)

Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 591 of 801
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/185.9    .pд 26 .юн 96 00:48
 To   : Olga Harlamova
 Subj : . мистериях и переводах
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Пpиветствую, Olga!

Monday April 22 1996 17:46, Olga Harlamova wrote to Pavel Viaznikov:

 OH> превзойти не могут. А Вы о чём-то другом начали. Я о конкретном писателе
 OH> сказала, что он пишет примитивно, как во времена неразвитой литературы, а
 OH> Вы мне про Шекспира...

- Да не было таких времен, вот я о чем говорю. Калидаса, Гомер, Екклесиаст и
Шекспир тому пример. Развитая литература! Литература с человеческим лицом!..

 PV>> - А вот люблю я басни. И Фонвизина изредка перечитываю, к примеру. А
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 310 311 312 313 314 315 316  317 318 319 320 321 322 323 ... 419
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама