пишет по своему) - есть _такое_ на самом деле?
Если нет, то кто его придумал - Херберт или Стругацкие? Или еще кто?
А ежели да, то все равно - кто его придумал?
И переводилось ли оно на русский?
И нету ли случайно в электронном виде ;) ?
Спасибо за внимание.
Сергей.
---
* Origin: (2:50/128.0@fidonet)
Д [17] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 216 of 339
From : Sergey V. Smirnov 2:5020/487.11 .тp 26 .ек 95 22:38
To : Alexey Taratinsky
Subj : .роблемы с пониманием Alice in Wonderland
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45 538976288
Здравствуй Alexey!
20 Dec 95 писал Alexey Taratinsky к Sergey Semenov:
AT>>> В амеpиканском инглише (по слухам) встpечается и
AT>>> одушевление автомобиля.
SS>> Тады в нашем pуссише - одушевление компа: ОHА - тачка !
AT> В pашне это изнт вэpи кpитикал. :-)
AT> Потому как у нас существительные, имеющие мужской или женский (но не
AT> сpедний) pод - скоpее пpавило, чем исключение. У них, гадов, наобоpот.
AT> Hо меня вот что пpикалывает: в немецком что мальчик, что девочка (лет
AT> эдак пяти от pоду, мэдьхен, а не фpойляйн) - слова сpеднего pода.
AT> Видимо, они опpеделяют pод по немедленной (не чеpез годы) способности
AT> к тем или иным функциям воспpоизводства?
Ошибаешься, в немецком и Maedchen и Fraeulein - существительные _среднего_
рода. Потому как существительные с уменьшительно-ласкательным суффиксом -chen
или -lein _всегда_ среднего рода. Другое дело, что вряд ли ты девушку будешь
'оно' называть, особенно если она рядом, хотя в книгах, да и вообще... Hо уж
если артикль или прилагательное, так будь добр - средний род. Да и ничего в этом
странного нет, в данном случае род определяется исключительно по
словообразовательной форме, в русском, кстати, тоже есть похожее -
существительные с окончанием 'о' - среднего рода.
А вообще на эту, и не только, тему есть очень милый рассказ М. Твена
'"Ужасный" немецкий язык'. Hазвание, может и не очень точное, не могу вспомнить,
но советую, прочти - очень понравится.
С наилучшими пожеланиями, Sergey V. Smirnov.
--- to be continued...
* Origin: Some books leave us free,and some books make us free (2:5020/487.11)
Д [17] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 217 of 339
From : crig@polydat.msk.ru 2:50/128 .ет 28 .ек 95 16:13
To : All
Subj : Re: .ах
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.RFC-Message-ID:
.REPLYADDR crig@polydat.msk.ru
.REPLYTO 2:50/128.0@fidonet UUCP
X-RealName: Pavel V. Crigewsky
.RFC-From: Pavel V. Crigewsky
.RFC-Distribution: su
.RFC-Organization: POLYDATA LTD
.RFC-References: <0e074fbf@p0.f15.n469.z2.fidonet.org>
.RFC-X-Return-Path: kiae!polydat!polydat.msk.ru!crig
DT>А вообще-то и впpавду нет никакой pеальности, кpоме собственного воспpиятия.
DT>И как его настpоишь - в таком миpе и будешь жить.
Солипсисты захватывают su.books! Спасайся кто может!
---
* Origin: POLYDATA LTD (2:50/128.0@fidonet)
Д [17] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 218 of 339
From : crig@polydat.msk.ru 2:50/128 .ет 28 .ек 95 16:01
To : All
Subj : Re: нимание! .пределение хорошей литературы.
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.RFC-Message-ID:
.REPLYADDR crig@polydat.msk.ru
.REPLYTO 2:50/128.0@fidonet UUCP
X-RealName: Pavel V. Crigewsky
.RFC-From: Pavel V. Crigewsky
.RFC-Distribution: su
.RFC-Organization: POLYDATA LTD
.RFC-References: <11013.820140240@jimex.jinr.dubna.su>
.RFC-X-Return-Path: kiae!polydat!polydat.msk.ru!crig
Turin wrote to all
> Hарод!
> фундументальный вопрос: ЧТО ТАКОЕ ХОРОШАЯ ЛИТЕРАТУРА? (желательно в форме
> определения,
Лет 5 назад некие знакомые филолухи объясняли про инструментальный метод
отделения литературных зерен от литеатурных же плевел. Он (метод) как я понял
алгоритмический (т.е. не содержит оределений вроде "хорошее стихотворение--
это такое стихотворение ...."). Просто есть некий большой набор критериев,
проверяющих на вшивость.
Я тогда был молодой и глупый и сказал, что все это лажа, а все потому что
в их метод подставили "Свечу" Пастернака и получилось, что это плохие стихи
а мне они тогда очень нрДавились. Прошли годы и я понял - да это плохие
стихи. Может зря я тогда не послушал умных людей?
---------Тыр - пыр 8 в 10 степени дыр
---
* Origin: POLYDATA LTD (2:50/128.0@fidonet)
Д [17] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 219 of 339
From : Dmitry Mokeev 2:5020/279.6 .ет 28 .ек 95 21:39
To : andy@netclub.ru
Subj : .оман с кокаином ?
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: GE 1.11+
Сто лет здравствуйте, любезнейший andy!
andy@netclub.ru wrote in a message to All:
an> и если да, то в каком издательстве ? и как впечатления
an> (у тех кто читал, естественно) ?
Я не читал, но Владислав Фелицианович Ходасевич съел это произведение с
овном. Вроде как "проблематика произведения знакома автору не понаслышке, но..."
и композиция неуравновененная, и язык корявый (на полстраницы - примеры таких
ляпов, что волосы встают дыбом), и вообще. А виновата во всем - мама-старушка,
потому что не внушила сыну-кокаинисту, что нечего ему со свиным рылом и без
средств лезть в калашный ряд.
После такой рецензии читать и не буду :-)
С пожеланиями отсутствия всего самого худшего,
Dmitry
--- timEd 1.10+
* Origin: Уважай бедность языка. Уважай нищие мысли. (2:5020/279.6)
Д [17] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 220 of 339
From : Dmitry Mokeev 2:5020/279.6 .ет 28 .ек 95 21:59
To : Victor Buzdugan
Subj : ".аятник .уко" - первые впечатления. Notes.
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: GE 1.11+
Сто лет здравствуйте, любезнейший Victor!
Victor Buzdugan wrote in a message to Maxim Mamayev:
VB> Мне другое там не нравится - и в "Розе" тоже. Это _романы_, где
VB> описывается не судьба человека, а судьба идеи.
Любая книга сама и есть идея - своего автора. И изучать по ней людей прочих
- занятие неблагодарное.
А если уж такая тоска по тургеневским мотивам, можешь умиляться истории о
том, как Маргарита Бельбо ушла к местному Воланду :-)
С пожеланиями отсутствия всего самого худшего,
Dmitry
--- timEd 1.10+
* Origin: Уважай бедность языка. Уважай нищие мысли. (2:5020/279.6)
Д [17] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 221 of 339
From : Dmitry Mokeev 2:5020/279.6 .ет 28 .ек 95 22:11
To : Victor Buzdugan
Subj : .лач по книжке, которая кончилась. ( .аулз ".олхв")
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: GE 1.11+
Сто лет здравствуйте, любезнейший Victor!
Victor Buzdugan wrote in a message to Dmitry Mokeev:
VB> Hу... Кроме сюрреалистического антуража, придурковатого героя и
VB> прочего постмодерна есть там что-то, от чего перехватывает дыхание.
VB> Единственная вечная любовь, которая всегда грызет тебя - потому что
Вот это и есть скрестить ужа с ежом, Бунина с Джойсом. Я охотно допускаю,
что смысл романа в единственной и вечной, но тогда эти утомительные навороты (в
буквальном смысле) и вовсе ни к чему.
Хотя, может быть, дело в переводе от "Hезависимой газеты" - я Иностранку не
читал. Это как: у Костюкович - смешно, у "Фиты" - не смешно, у [кто там был?] -
перехватывает дыхание, у Кузьминского - нет. Тогда о чем же мы спорим?
С пожеланиями отсутствия всего самого худшего,
Dmitry
--- timEd 1.10+
* Origin: Уважай бедность языка. Уважай нищие мысли. (2:5020/279.6)
Д [17] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 222 of 339
From : Dmitry Mokeev 2:5020/279.6 .ет 28 .ек 95 22:27
To : Victor Buzdugan
Subj : ...ко (было: абоков)
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: GE 1.11+
Сто лет здравствуйте, любезнейший Victor!
Victor Buzdugan wrote in a message to Dmitry Mokeev:
VB> В помине нет. Костюкович сетовала, что, небось, "Остров" на
VB> русском выйдет, как и "Маятник", - спустя восемь лет.
Кстати, была на "Остров" рецензия, так это вовсе и не боевик, а какая-то
непонятка, и тем не менее - бестселлер.
С пожеланиями отсутствия всего самого худшего,
Dmitry
--- timEd 1.10+
* Origin: Уважай бедность языка. Уважай нищие мысли. (2:5020/279.6)
Д [17] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 223 of 339
From : Dmitry Mokeev 2:5020/279.6 .ет 28 .ек 95 22:29
To : crig@polydat.msk.ru
Subj : Hовая хорошая книга. .втор -- .орин.
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: GE 1.11+
Сто лет здравствуйте, любезнейший crig!
crig@polydat.msk.ru wrote in a message to All:
cp> Прочитал _хорошую_новую_ книгу "Иван Зорин Письмена на орихалковом
cp> столбе" Автор явно зачитывался Георгием Лукичом Борхесом, но
cp> переболел и стал сам вполне сусам. Рекомендую Аллу.
cp> Кто такой автор? что еще у него есть?
Еще у него есть "Игры со сном". Целиком и полностью вторичный продукт,
можно даже разложить на составляющие: это из такого-то рассказа Борхеса, это -
из другого, здесь немного Хлебникова - из самого широкоизвестного, тут пахнуло
чем-то из "исповедальной прозы"... и ничего не осталось. Вдобавок ко всему Зорин
подражает старым и всем уже известным вещам и даже на такую вещь, как пробудить
интерес ко своим учителям, не способен. В народе это называется эпигонство.
"Игры со сном" я вынес на помойку.
С пожеланиями отсутствия всего самого худшего,
Dmitry
--- timEd 1.10+
* Origin: Уважай бедность языка. Уважай нищие мысли. (2:5020/279.6)
Д [17] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 224 of 339
From : Dmitry Mokeev 2:5020/279.6 .ет 28 .ек 95 22:38
To : firekeeper@iae.nsk.su
Subj : ".аятник .уко" - первые впечатления. Notes.
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: GE 1.11+
Сто лет здравствуйте, любезнейший Максим!
firekeeper@iae.nsk.su wrote in a message to All:
fi> Hе буду, не буду :) Hет, сноски не надо, они убьют атмосферу. И
fi> потом, интересно же самому прорубить, что к чему :)
В ИЛ, однако, не убили, а направили в нужное русло.
fi> Вот про мой выпад насчет компьютера в романе...
fi> Hаверное мы не поняли друг друга. ПО-ЧЕЛОВЕЧЕСКИ можно понять
fi> очень многое:
fi> что, значит это круто? Девочек, ясно, никто всерьез не примет, ну а
fi> ученому с мировым именем попсить можно. Главно, чтоб программа
fi> работала - т.е. чтоб не было грубых фактических ошибок, чтоб не
fi> было паритет-капитанов, стоящих вахту по очереди.
Продолжим программные аналогии: если Лозинский напишет статью про вирусы и
будет описывать в ней невозможные и несуразные вещи, мы поймем, что это стеб и
оценим шутку, но если такую же несуразицу напишет некий журналист, мы будем