Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Дафна Мурье Весь текст 421.09 Kb

Ребекка

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36
дела заключается именно в  нем.  Скажите,  он  не  могла  попасть  в  руки
ростовщиков или шантажистов? Может быть, она чего-нибудь  боялась,  кто-то
угрожал ей, запугивал?
     - Кого? Миссис де Винтер? - воскликнула миссис Дэнверс. - Она  никого
и ничего не боялась. Единственная вещь, которая страшила ее, - это мысль о
старости, болезни, медленной смерти в постели. Она много раз говорила мне:
"Когда я  буду  умирать,  Дэнни,  я  хочу,  чтобы  это  произошло  в  одно
мгновение, как гаснет свеча, когда на нее дунут. И "единственное, что меня
утешало после ее смерти, что она  действительно  умерла  легко  и  быстро.
Говорят, что люди не испытывают страданий, когда тонут.
     Она вопросительно взглянул на полковника, но  тот  не  ответил  ей  и
снова бросил испытующий взгляд на Максима.
     - Какого черта вы занимаетесь этими вопросами?! - взорвался Фэвелл. -
Мы все время отвлекаемся куда-то в сторону. Какое нам  дело  до  какого-то
Бейкера? Быть может, он торгует чулками или кремом для лица,  Если  бы  он
что-нибудь значил, Дэнни знала бы о нем.
     Миссис  Дэнверс  снов  держала  в  руках   книжечку   и   внимательно
проглядывала ее. И вдруг она издала восклицание:
     - Послушайте, я нашла фамилию Бейкер и даже номер его телефона: 0488,
но нет буквы района.
     - Блестяще, Дэнни, - рассмеялся Фэвелл, - на старости  лет  вы  стали
настоящим сыщиком. Жаль только, что вы не занялись  этим  делом  год  тому
назад. Тогда это могло бы нам очень и очень пригодиться...
     Номер действительно записан, - сказал полковник, - непонятно  только,
почему нет буквы. Попробуйте звонить во все районы.
     - Это займет целую ночь, но это неважно; даже  если  счет  телефонной
станции достигнет суммы в сто фунтов, Макс не  будет  возражать.  Лишь  бы
оттянуть время. И будь я на его месте, я бы поступил так же.
     - Какая-то закорючка стоит перед номером, и она похожа на букву  "М."
Мейфер 0488?
     - Гениально! - сказал Фэвелл.
     - Фрэнк, - сказал Максим, - подойдите к телефону и позвоните по этому
номеру, - и он закурил первую сигарету.
     Через несколько минут Фрэнк вернулся и сказал:
     - Этот телефон принадлежит леди Истлэй,  и  там  никогда  не  слыхали
фамилии Бейкер,
     - Попробуем Музеум, - сказала миссис Дэнверс.
     - Ступайте, Фрэнк, - подтвердил Максим.
     Мы слышали через дверь весь разговор:
     - Это Музеум 0488? Скажите, не живет ли здесь кто-нибудь под фамилией
Бейкер? Да, я понимаю. А адрес? Да, по очень важному делу. - И через плечо
нам:
     - Кажется, я нашел его.
     (Боже, помоги нам: не дай найти этого  Бейкера).  Но  Фрэнк  вошел  в
комнату с запиской в руке.
     - Я говорил с ночным швейцаром из  Блумсбери.  Там  вообще  никто  не
живет, а помещение используется как приемная врача. Доктор Бейкер  полгода
назад продал свою практику и ушел на покой. Но у меня  есть  его  домашний
адрес.



                                    25

     - Ну что ж, - сказал Максим.
     А полковник снова обратился к миссис Дэнверс.
     - Может быть, теперь вы вспомните, по какому поводу миссис де  Винтер
обращалась к врачу?
     - Миссис де Винтер никогда не обращалась к врачам,  ка  все  здоровые
люди. Она обращалась к доктору Филлипсу в Керритсе, когда вывихнула  руку.
Это был единственный раз.
     - Я ведь уже говорил  вам,  -  сказал  Фэвелл,  -  что  этот  парень,
вероятно, придумал какой-то новый крем для лица, отбеливающий кожу.
     - О, нет, вы ошибаетесь, - сказал Фрэнк,  -  речь  вовсе  не  идет  о
каком-то шарлатане. Швейцар  сказал  мне,  что  доктор  Бейкер  -  крупный
специалист по женским болезням.
     - В конце концов,  -  сказал  полковник,  -  она,  быть  может,  быть
действительно больна и не хотела об этом говорить.
     - Она была чересчур зуда, - сказал Фэвелл, - и я говорил ей об  этом.
Но она уверяла, что это ей к лицу.
     - Но в записке сказано: "Мне нужно вам кое-что сказать  и  поэтому  я
хочу вас видеть как можно скорее." Видимо, она как раз и  хотела  сообщить
Фэвеллу о результатах посещения врача, - сказал Джулиен.
     - В конце концов, поскольку у нас есть адрес врача, я  могу  написать
ему письмо и попросить сообщить все, что ему известно, - предложил Фэвелл.
     -  Это  нее  совсем  так,  сказал  полковник.  -   Вы   забываете   о
профессиональной  этике.  Если  мы  хотим  что-нибудь  узнать  от  доктора
Бейкера, нужно, чтобы к нему обратился лично де Винтер и объяснил ему свое
дело. Что вы скажете на это, де Винтер?
     Максим ответил:
     - Я готов сделать все, что вы сочтете правильным. Как  вы  полагаете,
мне  следует  выехать  завтра  утром,  или,  быть  может,   предварительно
телеграфировать этому доктору Бейкеру?
     Фэвелл коротко рассмеялся:
     - Его нельзя отпускать одного. Я полагаю, что имею  право  настаивать
на этом? Пошлите с ним полицейского инспектора Уэлча.
     - Я считаю, что пока незачем впутывать в это дело инспектора. Если  я
обещаю вам поехать вместе  с  де  Винтером,  не  оставлять  его  одного  и
привезти его обратно сюда, удовлетворит ли вас это?
     - Да, - сказал Фэвелл, - но на всякий случай я тоже  хочу  поехать  с
вами. Не возражаете?
     - СЧитаю, что вы имеете на это право. Но со своей стороны, я  требую,
чтобы вы, если поедете с нами, были совершенно трезвы.
     - Об этом не беспокойтесь. Я буду так же трезв,  как  судья,  который
через три месяца присудит Макса к сметной казни. Я полагаю, что  показания
доктора Бейкера, в конце концов, послужат на пользу мне.
     - Ну что же, когда мы выезжаем?
     - В котором часу вы сможете утром отправиться в путь,  де  Винтер?  -
спросил полковник.
     - В любое время,
     - В девять утра. Подходит?
     - В девять, - подтвердил Максим.
     - А как вы поручитесь, что он не удерет  в  течение  ночи?  Ему  ведь
только нужно вывести машину из гаража и сесть за руль.
     - Достаточно ли вам моего слова? - обратился Максим к  полковнику  и,
заметив его колебания, побледнел, и снова какая-то жилочка  задергалась  у
него на лбу.
     - Миссис Дэнверс,  -  сказал  он,  -  когда  миссис  де  Винтер  и  я
поднимемся вечером в нашу спальню, пожалуйста, поднимитесь вслед за нами и
заприте нашу дверь. А в семь часов утра, отоприте ее снова.
     - Да, сэр, - сказала миссис Дэнверс.
     - Ну что же, все в порядке, и сегодня нам обсуждать больше нечего.  Я
буду здесь завтра утром ровно в девять часов.
     - В вашей машине найдется место для меня, де Винтер?
     - Да, конечно.
     - А мистер Фэвелл последует за нами на своей, ведь так?
     - Буду висеть у вас на хвосте, не сомневайтесь! - заверил Фэвелл.
     Полковник подошел ко мне и пожал мне руку:
     - Вы знаете, как  я  вам  сочувствую,  мне  незачем  этом  объяснять.
Советую вам пораньше лечь спать, завтра будет трудный день.
     - Боюсь, что меня не пригласят здесь к обеду, - сказал Фэвелл, но ему
никто не ответил. - Ну что ж, это значит, что я спокойно пообедаю и так же
спокойно проведу ночь в своей гостинице.
     Он подошел ко мне  и  протянул  руку,  но  я,  как  упрямый  ребенок,
спрятала обе руки за спину.
     - Все понятно, - сказал он. - Приходит гадкий человек  и  портит  вам
всю вашу веселую игру. Не беспокойтесь, вас еще  ждет  масса  развлечений,
когда вами займется желтая пресса, и вы увидите в газетах  заголовки:  "Из
Монте-Карло - в Мандерли. Воспоминания молодой  вдовы  убийцы:  Желаю  вам
большей  удачи  в  следующем  браке".  -  Он  помазал  рукой  Максиму.   -
Постарайтесь получше использовать ночь за запертой дверью, - сказал он  и,
наконец, вышел из комнаты.
     - Я поеду с тобой, - сказала я Максиму. -  Я  хочу  быть  с  тобой  в
Лондоне.
     Он ответил не сразу:
     - Да, нам нужно оставаться вместе.
     Фрэнк вошел в комнату.
     - Они уехали - полковник и Фэвелл. Что я могу  для  вас  сделать?  И,
конечно, я хочу сопровождать вас к доктору Бейкеру.
     - Это вовсе не нужно. Вам завтра нечего делать. Но послезавтра  может
возникнуть целая куча дел. А сегодня, Фрэнк, мы с миссис де  Винтер  хотим
провести вечер вдвоем, хотим побыть одни. Вы поймете нас.
     - О, конечно, спокойной ночи.


     Когда он вышел, Максим направился ко мне, а я протянула к нему руки и
обняла его. Я обнимала и ласкала его, старалась успокоить,  как  будто  он
был Джаспером, который расшибся где-то и пришел ко мне за утешением.
     - Мы можем сесть вместе к рулю завтра. Джулиен не станет возражать.
     - Нет. Завтрашняя ночь еще тоже будет принадлежать нам. Они не  сразу
предпримут какие-то меры. Я успею повидаться с нужными людьми: я бы  хотел
Хастингса - он лучший из адвокатов, или Биркета. Хастингс знал  еще  моего
отца. Но мне надо рассказать ему всю правду. Адвокатам легче  вести  дело,
когда они знают все до конца.
     Дверь открылась, и вошел Фритс:
     - Будете  ли  вы  переодеваться  к  обеду,  мадам,  или  можно  сразу
подавать?
     - Нет, Фритс, сегодня мы не будем переодеваться.
     Я помню мельчайшие подробности этого последнего вечера,  проведенного
в Мандерли. Помню все, что мы ели, помню, как горели высокие новые свечи в
серебряных подсвечниках. Когда мы уже пили  кофе  в  библиотеке,  раздался
телефонный звонок. На этот раз подошла я, и услышала голос Беатрисы:
     - Я весь вечер пыталась к вам дозвониться, но это было невозможно.
     - Мне очень жаль, - ответила я.
     - Мы получили вечерние газеты и  были  страшно  поражены  всем  вашим
делом. Что говорит по этому поводу Максим? Где он?
     - У нас был здесь народ - полковник Джулиен и другие. Максим  ужасной
утомлен, а завтра утром мы едем в Лондон.
     - Но зачем же?
     - В связи с постановлением суда, но более точно я  вам  объяснить  не
могу. Это все ужасно  неприятно,  и  эта  огласка  трудно  переносима  для
Максима.
     - Как нелепо решение суда, - чего ради Ребекка стала бы убивать себя?
Это абсолютно непохоже на нее. Если бы  я  присутствовала  в  суде,  я  бы
потребовала слова. Кажется, никто из вас не приложил никакого труда, чтобы
добиться более разумного постановления. Максим, наверное, очень расстроен?
     - Он очень переутомлен, и это ощущается сейчас больше всего.
     - Где именно в Лондоне вы будете?
     - Не знаю, пока еще не ясно.
     - Я готова написать письмо судье и объяснить ему, что Ребекка не была
способна на такой поступок, как самоубийство, и что, скорее  всего,  здесь
действовал какой-то злоумышленник.
     - Слишком поздно, Беатриса, этим уже ничего не добьешься.
     Максим крикнул мне из библиотеки:
     - Неужели ты не можешь отвязаться от нее? О чем она говорит?
     - Я думаю обратиться  к  Дику  Годольфину,  он  наш  представитель  в
парламенте, и я хорошо с ним знакома. Пусть он поможет в этом деле.
     - Это бесполезно, Беатриса, и я очень прошу, не старайтесь что-нибудь
сделать. От этого станет только хуже, а не лучше.
     - Я бы  хотела  поехать  с  вами  в  Лондон,  но  у  Роджера  высокая
температура, а медсестра, которая находится при  нем,  -  полная  идиотка.
Таким образом, мне нельзя отлучиться из дома.
     (Благодарю тебя, Боже, что ее не было сегодня с нами, за то,  что  мы
были избавлены, по крайней мере, от этого).
     Телефонную  связь  прервали,  и  я  вернулась  в  библиотеку.   Через
несколько минут телефон снова зазвонил, но я не реагировала. Я села у  ног
Максима и обняла его колени. Часы пробили десять. Максим  поднял  меня  за
плечи, обнял и прижал к себе. И мы прильнули друг к другу  со  страстью  и
отчаяньем, как любовники, связанные одним преступлением и еще  никогда  не
целовавшиеся.



                                    26

     Утром я проснулась в шесть часов и выглянула в окно - был холодный  и
туманный день. Лето уже совсем кончилось,  цветы  увяли,  и  теперь  нужно
ждать целый год их нового расцвета. Я любовалась прекрасным садом,  покоем
и красотой природы Мандерли. Максим еще спал, и я не  хотела  будить  его,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама