Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Энн Маккефри Весь текст 5826.16 Kb

Перн 1-11

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 228 229 230 231 232 233 234  235 236 237 238 239 240 241 ... 498
картина: чаша Вейра, наводненная драконами и взволнованными людьми.
  - Похоже, она летала в Вейр Бенден. Да, это наверняка Бенден! Они не
так  хорошо  знакомы  с  Фортом,  чтобы  передавать  столь  отчетливые
картины.  Там  что-то случилось - я видела толпы взволнованных людей и
множество драконов.
  - Спроси Красотку, чего она испугалась.
  Менолли снова погладила королеву по головке,  ободряя свою любимицу:
она  знала  -  этот  вопрос  неминуемо  испугает  ящерку.  Так  оно  и
случилось.  Красотка так стремительно сорвалась с руки Менолли, что до
крови оцарапала коготками ей руку.
  - Дракон упал с неба! - выдохнула девочка, ошеломленная увиденным. -
Разве драконы падают с неба?
  - Смотри, дитя мое, она тебя поцарапала...
  - Пустяки! Только боюсь, мастер Робинтон, мы больше ничего от нее не
добьемся.
  Красотка, сердито чирикая,  примостилась на камине,  глаза ее пылали
злым оранжевым огнем.
  - Вот что,  мастер Робинтон, - строго проговорила Сильвина, - если в
Бендене действительно что-то стряслось, они вот-вот пришлют за вами. -
Сильвине  пришлось  повысить  голос,  чтобы  перекричать взволнованный
гомон файров,  поднявшийся в ответ на сердитое чириканье  королевы.  -
Пойдемте,  не  стоит  больше волновать бедняжек.  А вам,  юная девица,
придется дать сонного зелья.  По глазам вижу,  что  иначе  вы  у  меня
сегодня не уснете.
  - Я не хотела никого беспокоить...
  Сильвина преувеличенно громко фыркнула, не дав Менолли закончить. Но
когда женщина приоткрыла дверь,  Менолли увидела,  что арфисты все еще
толпятся  в коридоре.  Вот раздался голос Сильвины,  которая принялась
ворчать, уговаривая всех разойтись по своим комнатам.
  - Ну что вы хотите от файров - никак не пойму!
  - Знаешь, Менолли, что самое странное в этом происшествии? - спросил
Главный арфист,  задумчиво хмуря лоб. - То, что сторожевой дракон тоже
поддался тревоге.  Я еще не видывал,  чтобы дракон - если, конечно, не
считать  брачного  полета  -  улетал куда-нибудь без всадника.  И я не
удивлюсь,  - лукаво усмехнулся Робинтон,  - если сейчас сюда  заявится
Т'ледон и попросит у тебя объяснений по поводу пропажи своего дракона.
  Мысль о  том,  что  всадник  может  обратиться  к  ней  за  советом,
показалась  Менолли  столь невероятной,  что она даже выдавила из себя
слабую улыбку.
  - Как руки?  Я слышал, ты много играешь. - Главный арфист перевернул
руку девочки ладонью кверху.-  По-моему,  шрам  слишком  воспалился  -
видно,  ты переусердствовала.  Знаешь поговорку:  торопитесь медленно?
Болит?
  - Чуть-чуть. Мастер Олдайв дал мне мазь.
  - А ноги?
  - Если только не приходится долго стоять или много ходить...
  - Жаль, что твои файры не могут заменить одного маленького дракона..
  - А знаете, мой господин...
  - Что, дитя мое?
  - Я хочу сказать, что мои файры... они могут... переносить предметы!
Вчера они принесли свирель... чтобы мне не пришлось ходить лишний раз,
-  поспешно  добавила  она.  - Собрались все вместе,  взяли ее из моей
комнаты и уронили прямо мне в руки!
  - Чрезвычайно интересно.  Я и не думал,  что они так сообразительны.
Ты, наверное, слышала, что Брекки, Миррим и Ф'нор научили своих файров
носить   письма,   прикрепленные   к   ошейнику...  -  Главный  арфист
усмехнулся.  - Правда,  нельзя сказать, чтобы они всегда доставляли их
без промедления.
  - Мне кажется, нужно им внушить, что дело срочное.
  - Как в тот раз, со свирелью для мастера Джеринта?
  - Я боялась опоздать, а бежать не могла.
  - Будем считать,  Менолли,  что так оно и было, - ласково проговорил
Робинтон.  Девочка недоуменно подняла на него  глаза  и,  прочитав  во
взгляде  Главного арфиста участливое понимание,  покраснела.  Он снова
погладил ее по руке.  - Видишь ли,  дитя  мое,  зная  то,  что  движет
людьми,  я зачастую могу восстановить даже неизвестные мне события. Не
стоит так замыкаться в себе,  девочка.  И прошу тебя,  рассказывай мне
обо  всем  необычном,  что тебе удастся подметить у твоих файров.  Это
очень важно - ведь мы  пока  так  мало  знаем  об  этих  родственниках
драконов.   У  меня  есть  предчувствие,  что  они  еще  сыграют  свою
немаловажную роль.
  - А как поживает белый дракон?
  - Ты тоже умеешь читать чужие мысли? Малыш Рут жив-здоров, - ответил
Робинтон, но было в его тоне что-то такое, отчего его бодрое заявление
прозвучало недостаточно убедительно. - И не стоит зря волноваться ни о
нем,  ни  о  Джексоме  - и так весь Перн почему-то слишком озабочен их
будущим, - закончил Главный арфист, хлопнув ладонью по одеялу.
  Тут вернулась  Сильвина  с  кружкой сонного зелья и не отошла,  пока
Менолли, кривясь, не выпила горьковатый напиток до дна.
  - Знаю,  знаю,  что  вкус  не  очень-то приятный.  Я нарочно развела
покрепче.  Тебе нужно выспаться как следует.  А вас,  мастер Робинтон,
внизу ожидает посыльный из холда.  Говорит, что дело срочное, да это и
видно по тому, как он запыхался.
  - Приятных сновидений, Менолли, - сказал Робинтон и быстро вышел.
  - Что-то  случилось?  -  спросила  девочка  Сильвину,  надеясь  хоть
что-нибудь узнать от нее.
  - Ничего такого,  что тебя касалось бы,  милочка моя,  - усмехнулась
Сильвина,  подтыкая  одеяло.  -  Насколько я поняла,  Грох,  лорд Форт
холда,  пережил такой же, как он выразился, отвратительный кошмар, что
и ты.  Вот он и послал за мастером Робинтоном, чтобы тот объяснил ему,
что случилось. А теперь лежи спокойно и не вертись.
  - Попробуй тут повертеться!  Вы, наверное, влили в меня двойную дозу
сонного зелья,  - проворчала Менолли,  забыв об  обычной  учтивости  -
снадобье   начинало   действовать.   Глаза  у  нее  закрылись,  и  под
добродушный смех Сильвины она  скользнула  в  объятия  сна.  Мелькнула
последняя,  успокаивающая  мысль:  королева  лорда  Гроха  тоже что-то
почуяла - значит, все это мне не померещилось...
  Один раз она выплыла из забытья,  не вполне сознавая, где находится,
и  смутно  услышала  чей-то  грубый  голос,  которому  вторил  другой,
тоненький,   и  голодные  крики  файров.  Потом,  гораздо  позже,  уже
окончательно проснувшись,  Менолли обнаружила на полу пустую миску.  А
ее  питомцы  безмятежно дремали у нее под боком,  свернувшись в уютные
теплые комочки.  Ощутив пустоту в животе, девочка поняла, что проспала
полдня,  и есть хочется ей самой, а не файрам. Будь они голодны, ей не
удалось бы так славно выспаться.  Должно быть,  Камо с Пьемуром пришли
ей  на  выручку и сами накормили маленьких обжор.  Менолли улыбнулась:
наверняка и Камо, и Пьемура весьма обрадовала такая возможность.
  Ставни были  открыты,  но  со  двора  не  доносилось  ни музыки,  ни
голосов.  Значит,  обед уже  закончился,  и  обитатели  Цеха  арфистов
разошлись  по  своим делам.  Сторожевой дракон был на своем месте - на
огневых высотах.
  Вдруг Менолли резко села на постели - воспоминание о пережитом ночью
ужасе вывело ее из приятного полузабытья.  Послышался стук в дверь,  и
не успела она отозваться,  как на пороге появилась Сильвина с подносом
в руках.
  - Видишь,  как точно я все рассчитала? - довольно проговорила она. -
Ну как, отдохнула?
  Кивнув в ответ, Менолли поблагодарила Сильвину за горячий кла.
  - Вот только, не сочтите за дерзость, у вас такой вид, будто вы и не
ложились. - Покрасневшие глаза женщины окаймляли темные круги.
  - Ты  не  ошиблась,  и  никакой  особой дерзости я в твоих словах не
усматриваю.  Вот приготовлю все для Робинтона  -  и  спать.  Ну-ка,  -
Сильвина похлопала Менолли по бедру,  чтобы та подвинулась,  и присела
на  край  постели.  -  Пожалуй,  стоит  рассказать   тебе,   что   так
взбудоражило  твоих  друзей  нынче  ночью.  А  то  ведь  в  отсутствие
Робинтона никто не додумается поставить  тебя  в  известность.  Да,  я
только  что  проведала  яйца  -  мне  кажется,  тебе тоже нужно на них
взглянуть...  Нет-нет,  сначала выпей кла, - Сильвина удержала девочку
за  плечо.  - Я хочу,  чтобы в голове у тебя прояснилось после сонного
зелья.
  - Так что же случилось?
  - Если вкратце,  то вот что: нынче ночью Ф'нору, всаднику бронзового
Канта, взбрело в голову отправиться на Алую звезду...
  Менолли так громко ахнула, что даже файры проснулись.
  - Спокойно,  девочка,  - я не хочу,  чтобы они снова взбесились, нет
уж, благодарю покорно! - Сильвина подождала, пока файры не задремали.
  - Похоже,  именно  это  и  напугало ящериц,  причем не только твоих.
Робинтон говорил,  что все владельцы файров пережили тот же кошмар, ну
а тебе,  с девятью,  пришлось особенно туго.  Так вот,  Ф'нор с Кантом
отправились  через  Промежуток  к  Алой  звезде...   Да,   детка,   не
удивительно, что ты так перепугалась. То, о чем ты нам говорила, - про
невыносимую жару, какую-то клубящуюся серую дрянь, - все это было там,
на  Алой  звезде.  На ней невозможно приземлиться!  - Она выразительно
фыркнула.  -  Теперь  лордам,  которые  так  стремятся  попасть  туда,
придется прикусить языки.
  - А Кант с  Ф'нором?  -  Менолли  почувствовала,  как  ужас  ледяной
хваткой стиснул горло - она вспомнила отчаянный крик в ночи.
  - Целы,  но жизнь их висит на волоске.  А помнишь,  ты говорила  про
слова:  Не оставляй меня одну? Оказывается, это Брекки звала Ф'нора...
- Сильвина помолчала для пущего эффекта. - Каким-то чудом ему с Кантом
удалось  вырваться  из  плена  Алой звезды и проделать часть обратного
пути.  Должно быть,  невероятное было зрелище...  - Сильвина прищурила
воспаленные  глаза,  пытаясь  представить  драматическую картину.  - А
знаешь,  куда полетел сторожевой дракон?  Помочь  Канту  приземлиться!
Робинтон сказал,  что драконы образовали в воздухе мост и, подхватывая
Ф'нора с Кантом,  замедлили их  падение.  -  Оба,  конечно,  были  без
сознания.  Робинтон  говорит,  на  Канте живого места не осталось - по
нему будто шкуркой прошлись.  Да и Ф'нор  выглядит  немногим  лучше  -
даром, что на нем был кожаный костюм!
  - Скажи,  Сильвина,  откуда же мои файры узнали,  что происходило  в
Бендене?
  - Рамота созвала драконов...  ты,  верно,  знаешь - королева Бендена
это  умеет.  А  твои  файры  бывали в Бендене.  Наверное,  они тоже ее
услышали, - эта часть загадки не особенно волновала Сильвину.
  - Все равно не пойму: ведь файры переполошились задолго до того, как
Рамота призвала сторожевого дракона,  даже раньше,  чем я услышала зов
Брекки.
  - Ладно,  ладно. В свое время мы узнаем разгадку и этой тайны. У нас
в  Цехе  все  тайное  становится  явным.  А потом,  если драконы могут
переговариваться на расстоянии, то чем файры хуже?
  - Драконы  мыслят внятно,  - проговорила Менолли,  ласково почесывая
головку проснувшейся королевы,  - а эти крошки - нет.  Или,  во всяком
случае, отнюдь не всегда.
  - Младенцы тоже говорят не очень внятно,  а твои  файры  не  так  уж
давно вылупились, не забывай об этом, Менолли. А возьми Камо - он что,
внятно болтает? Тем не менее, он все чувствует!
  - Кстати, это Камо накормил утром файров, чтобы я могла поспать?
  - Да,  вместе с Пьемуром. Перед завтраком он все нудил и нудил, пока
я  не  догадалась  послать  их с Пьемуром наверх,  чтобы он,  наконец,
заткнулся.  - Сильвина хохотнула,  вспоминая причитания  Камо.  -  Все
стонал:  милашки голодные, кормить милашек. Пьемур сказал, что ты даже
не проснулась. Правда?
  - Да. - Но Менолли больше занимали умственные способности ее файров.
- Пожалуй,  и правда,  можно  объяснить  их  поведение  тем,  что  они
побывали в Бендене.
  - Как сказать, - возразила Сильвина. - Ведь малышка лорда Гроха тоже
не  осталась  безучастной.  А она родом не из Бендена и никогда там не
бывала.  Может статься,  эти зверюшки гораздо разумнее, чем мы думаем.
Глядят на людей, которые мнят себя не хуже всадников, да посмеиваются!
  - Я выпила весь кла. Пойдем посмотрим яйца?
  - Да, обязательно. Если файры родятся в отсутствие Робинтона, он нам
этого вовеки не простит!
  - А Сибел здесь?
  - Здесь,  и,  как  наседка,  не  отходит  от  яиц!  -  Сильвина  так
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 228 229 230 231 232 233 234  235 236 237 238 239 240 241 ... 498
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама