черепушкой, но опухоль уже прошла. Коллайр приблизительно знал, где я
стою, поэтому именно туда он повернул голову с первым же возгласом
недоумения. И, увидев, как голова вздрагивает и, словно в замедленной
съемке, начинает разворачиваться, я уже распрямился почти до земли, как
отпущенная пружина. Я бил от бедра, через мышцы спины и руки, со всей
силой и любовью впечатывая кулак в физиономию Тома Коллайра. Он коротко
выдохнул и рухнул ничком на асфальт.
На стоянку подъезжали две машины - видимо, гости собрались еще не в
полном составе. Не заметив меня, лишь скользнув огнями фар по машине,
вновь прибывшие, хлопая дверцами и щебеча, высыпали на дорогу и помчались
навстречу огням, смеху и выкрикам. Я прислушался. Откуда-то доносился
другой шум, гораздо более ближний, и я облился потом, прежде чем
распознал, что это такое. Он исходил от ослепительно белого
"континенталя", стоявшего футах в пятнадцати от меня. С некоторым
облегчением я понял, что мое присутствие здесь совершенно не при чем, но
все же почел за лучшее отойти туда, где тень была погуще. До меня донесся
ритмичный скрип пружин кожанного сиденья, а, прищурившись в темноту, я с
удовлетворением заметил, что амортизаторам "континенталя" была задана
серьезная нагрузка. Женщина начала тихонько постанывать, что не оставляло
уже никаких сомнений, и я окончательно успокоился. Машина сотрясалась все
сильнее, они явно наращивали темп, и я, спокойно обхватив Тома Коллайра
подмышки, подтащил его к машине и закинул на заднее сидение. Из
непонятного чувства человеколюбия, вряд ли применимого к данному случаю, я
все же усадил его поудобнее, чтобы при резком торможении он не ткнулся
носом в пол.
С того места, где кончалась изгородь ливады, я уже мог видеть дорогу
и, проехав еще футов сто, остановился, выключив фары. Коллайр все еще был
без сознания, что меня немного удивило. На всякий случай я прощупал его
нижнюю челюсть, чтобы убедиться, что ничего не сломал. Открыв ящик с
инструментами, я вытащил оттуда потайной фонарик и, устроив его на
переднем сидении, взялся за Коллайра. Рубашку его с модными рукавами
пришлось немного разодрать, потому что я завел ему обе руки за голову и
так связал. Это превосходный способ индейцев Оризоны пресечь для
связанного всякие попытки освободиться: свести руки за головой, а на
оставшемся конце веревки навязать узлов и туго затянуть вокруг лба так,
чтобы любое резкое движение причиняло довольно сильную боль. Ноги я ему на
всякий случай тоже связал - но у коленей, чтобы он мог идти. Если
вспомнить те мелодраммы, где пленника связывают и оставляют одного, можно
подумать, что стоит только дойти до кухни с ее огромным количеством ножей
с лазерной заточкой, как он немедленно освободится от веревок. В крайнем
случае, используется осколок бутылки или еще какая-нибудь "случайно"
оставленная мелочь, типа лезвия "Жиллет".
Чушь собачья. Попросите как-нибудь ваших друзей - но только друзей! -
связать вас так же, как я связал Тома Коллайра. А потом попробуйте
освободиться. Черта с два! Вы не сможете дотянуться до веревок ни
пальцами, ни зубами. Более того, вы просто не сможете встать, а если вас
все-таки поднимут, не удержите равновесия ни секунды, если только не
будете семенить вперед, поддерживаемые кем-нибудь за шиворот. И знание или
незнание хитрых узлов здесь не причем. А связал я его за тридцать секунд,
если не считать тех двух минут, которые мне понадобилось на то, чтобы
разыскать в темноте веревку. Довершив эту работу, я начал искать
подходящее место. У меня было такое ощущение, что я видел какую-то дорогу
вдоль берега, расходящуюся вправо и влево сразу за мостом.
Все верно, дорога там была. Я медленно выехал на нее. Она оказалась
довольно-таки разбитой, но не только настолько, чтобы нельзя было проехать
- декабрь в этом году выдался на редкость сухой. Я свернул на восток,
параллельно хай-вею, который можно было угадать по цепочкам огней в миле
от меня. Я уже начал беспокоиться, разыщу ли здесь подходящее для моих
целей место, как передо мной вдруг выросла обветшая изгородь с остатками
ворот. Дорога перед ними расширялась ровно настолько, чтобы можно было
свободно развернуться. Я вышел из машины и огляделся, а потом отъехал еще
на две сотни ярдов.
Коллайра я выволок на край сиденья и, подставив плечо под его живот,
взвалил эту тушу на себя. По некоторым признакам я догадался, что он уже
давным давно пришел в себя и просто притворяется, расслабившись, не зная
еще, какую линию поведения избрать, поскольку его объемистый зад торчал
прямо над ухом, я пару раз, как бы ненароком, прихватил его за яйца,
притворяясь, что он сползает у меня с плеча. Полагаю, мы были в расчете.
Подсвечивая себе фонариком, я направился к видневшимся невдалеке
зарослям кустарника и остановился на небольшой полянке, вернее, маленьком
песчаном холме, поросшем травой. Может быть, его нанесло морское течение
еще в те давние времена, когда над Флоридой плескались волны, а все
человечьи безобразия предполагались в весьма отдаленном будущем.
Желая напустить на Коллайра страху побольше, я старался не пыхтеть и
не охать под ним, и вообще изобразить дело так, словно мне нипочем
протащить такого верзилу двести с лишним шагов и даже не запыхаться. Дойдя
до места, я просто кинул его с плеча, не утруждаясь аккуратной выгрузкой.
Этот симулянт сдавленно охнул, когда приземлился, но потом замер и затих,
выжидая, что будет дальше. Я только усмехнулся.
Коллайр остался лежать в темноте, а я вернулся к машине и вынул из
ящика с инструментами, во-первых, заступ со складной ручкой, а во-вторых,
пару трубок дневного света. Тех, которые работают на химии, а не на
электричестве. У меня всегда есть парочка на "Молнии" или в машине. После
того, как состав активизирован, вы имеете по меньшей мере три часа
великолепного ровного освещения, немного синеватого, как от гнилушки, но
пусть это беспокоит бедного Коллайра, а не меня.
Он уже лежал на боку и, держу пари, напряженно следил за мной. А я
зажег лампы и поставил их вертикально футах в десяти друг от друга. Между
ними я выдрал траву, чтобы наметить приблизительную территорию и принялся
копать. Это оказалось гораздо легче, чем я ожидал. Сняв верхний слой земли
с песком, я вошел в ритм и даже начал получать какое-то удовольствие от
работы. Время от времени взглядывая на Коллайра, я по крохотной искре
света, отражающегося в его глазах, знал, что он, не отрываясь, следит за
моими действиями.
У меня получалась довольно просторная прямоугольная яма - шесть футов
в длину и три в ширину. То есть я полагал, что Коллайру будет в ней
просторно. По части удобств за мной никогда не пропадет. Я уже начал
уставать, а ноющие ладони говорили мне, что наутро на них будут волдыри с
непривычки, но я не останавливался, пока не выкопал яму по пояс глубиной.
На самом деле, настоящей могиле должно бы быть и поглубже, но мое внимание
привлек тихий звук, то ли шорох, то ли плеск, прямо у меня под ногами. Я
осветил дно могилы фонариком и увидел, что сквозь песок начинает
просачиваться вода. Удачное я выбрал место. Кончив копать, я воткнул
заступ в землю, а сам сел рядом, над ямой, свесив ноги вниз и застирая
затекшие руки и плечи. Отдохнув, я пошел к Коллайру. Я подкатил его
поближе к свету - не только для того, чтобы было видно мне, но и для того,
чтобы было видно ему - и принялся изучать содержимое его карманов. Прежде
всего я извлек бумажник. Уютно усевшись по-турецки рядом с одной из ламп,
я разложил на коленях все, что мне удалось оттуда извлечь.
Сам бумажник тоже был весьма недурен: тисненой кожи, с золотыми
углами и инициалами. Но содержимое превзошло все мои ожидания.
Кредитная карточка Американ Экспресс. Куча визиток. Членский билет
Атлантик-Клуба и многих других, судя по названиям, аналогичных. Три
пятидесятки, четыре двадцатки, пара десяток и пара однодолларовых бумажек.
Я порылся еще и из потайного отделения извлек две пятисотенную и
стодолларовую банкноты. Ого! Тысяча триста семьдесят два доллара за не
слишком глубокую яму. Деньги я отложил, а его карточки и водительские
права - там были и они - засунул обратно в бумажник. Они послужат ему
утешением.
Итак, деньги я засунул себе в карман, а бумажник, изящно
развернувшись, небрежно кинул в могилу. Может быть, мне послышалось, но
упал он, кажется, уже в приличную лужу.
- Мак-Ги... - наконец-то подал он голос. Самый вкрадчивый и елейный
голос, какой только может выдавить из себя опытный адвокат, когда защищает
сам себя.
- Заткнись! - Ай-яй-яй, так не разговаривают прокуроры, когда хотят
дать понять, что апелляция принята быть не может.
- Я - адвокат, очень хороший адвокат. Вам могут понадобится мои
услуги.
- Ну уж нет. Я все продумал, обойдемся как-нибудь без адвоката.
- Ничего вы не продумали. Вы собираетесь закопать меня в этой яме? В
таком случае вы вообще не умеете думать. Я стою в тысячи раз больше, чем
вы добыли из того бумажника.
Я снова сел на край могилы, болтая ножками.
- На этот счет можете быть совершенно спокойны. Меня устраивает и
так. Вам будет очень славно в этой норе, и я вовсе не собираюсь хоронить
вас заживо. Я вовсе не из этой породы. Но вы просто обязаны там остаться.
Обещаю, что сначала прибью вас лопатой, уж это-то я для вас, так и быть,
сделаю.
- Но почему я обязан?
- Потому что они вас уже наверняка ищут. Они сообразят, что такому
человеку, как вы, удариться в бега - проще простого. Уж больно вы
пройдоха. А когда они доберутся до вас, то не замедлят добраться и до
меня.
- Вы уверены, что не сошли с ума? Я возглавляю солидную юридическую
фирму. Вам не кажется, что словечко "пройдоха" не совсем ко мне подходит?
- Я им намекну, обязательно намекну. Один раз позвонить будет,
наверное, маловато, но два или три - в самый раз. Из разных мест. Прямо
завтра же. Я смогу сказать, что об этом в газете, в утреннем выпуске.
- О чем? О том, что я сбежал?
- Нет, о том, что вы сбежали, они не узнают, пока не явятся к вам на
дом. Слушайте, вы что, ничего не понимаете? Я все рассчитал. Такой удачный
случай, надо же! Я всегда знаю, когда самое время заметать следы и рвать
когти. А вас я выбрал, потому что уж очень вы под это дело подходите.
- Под какое дело, Боже мой?
- Под такое. Под убийцу Лоутона Хиспа и его жены, которое состоялось
сегодня после полудня.
- Что-о?!
- Уй, мы с Лоутоном так славненько поговорили! Время от времени,
правда, приходилось его подталкивать. Ему очень не нравится выть от боли,
рассказчик из него был гораздо лучший. Ну, мы с ним и разобрались во всем,
а когда он мне отдал копии последних семи проектов Теда Левеллена - со
всеми картами, планами и прочими причиндалами - наша беседа была
закончена.
- Левеллена?
- Ну-ну, давай! Заливай мне баки! Ты что, считаешь меня полным
идиотом? Ладно, пора кончать с этой волокитой.
Тут я потянулся за заступом, торчавшим из кучи земли и песка.
- Нет, нет, я знаю, кто это, просто переспросил! Ну да. Профессор Тед
Левеллен. Я его душеприказчик. Так что же все-таки с мистером Хиспом?
Я положил заступ себе на колени - чтобы он был под рукой - и с
наслаждением потянулся.
- Глупейшая случайность. Можно сказать, просто не повезло. Вы-то
знаете, какой у него выпирающий кадык. Под конец он решил надуть меня и
удрать, я взялся его останавливать, да и врезал ребром ладони. Наверное,