Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Джон Макдональд Весь текст 474.5 Kb

Трэвис Мак-Ги

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 41
любую брокерскую контору и выяснить фамилию, имя и место жительства  этого
разгильдяя. И прихватить с собой автомат.
     Куп приземлился и вырулил к частному сектору. Я  со  спокойной  душой
оставил его там, зная, что он немедленно  будет  окружен  толпой  зевак  и
восхищенных механиков, и пока я буду  разбираться  со  своими  делами,  он
будет расписывать особенности и достоинства своего рукотворного  чуда.  Не
успел я отойти на десять шагов, как, обернувшись, увидел  уже  по  меньшей
мере двоих любопытных, подходивших  к  Купу.  Когда  он  исчерпывает  тему
своего самолета, он  начинает  рассказывать  о  своих  друзьях,  таких  же
сумасшедших конструкторах, как и он.
     Длговязая  веснусчатая  девица  дала  мне  расписаться  в   прокатной
квитанции, и на весь этот день я оказался  владельцем  розового  "торино",
этакой стальной сигары с окнами и моторчиком. Я немного пометался, пока не
выбрался на сорок первое шоссе. Еще в аропорте я  проверил  по  телефонной
книге, действительно ли здесь живет тот, кого я ищу. Не Бриндль. Это  было
бы слишком просто. Когда я принимался за розыски, я не  был  даже  уверен,
что старик, привезший его во Флориду, действительно приходился ему  родным
дедом. Хай-вэй был перегружен и совершенно не оправдывал своего  названия.
Мало того, что мне приходилось лавировать в нескончаемом потоке  трейлеров
и фургонов,  вдоль  дороги  выстроились,  чуть  ли  не  перегораживая  ее,
многочисленные торговые  агентства.  Оптовая  продажа  продуктов,  продажа
автомобилей,  продажа  яхть  и  шлюпок,   продажа   трейлеров,   агентство
недвижимости,  брокерская  контора,   продажа   подержанных   автомобилей,
сантехника и кафель под мрамор, подержанные трейлеры, подержанные  яхты  и
шлюпки... Я бы ни в жизнь не догадался, что нахожусь в пятистах  милях  от
океана, если бы не всякие плавучие средства, выставленные на продажу вдоль
дороги через каждые три сотни ярдов. Похоже, мне никогда не дадут  забыть,
что я живу на полуострове.
     Конечно, воскресенье, да еще и предпоследний день старого года  -  не
самое лучшее время, чтобы ворошить прошлое десятилетней давности. Но я был
нетерпелив, к тому же до новой рабочей недели не  мог  связаться  с  Томом
Коллайром. И Купубольше ничего не оставалось,  как  доставить  меня  туда,
куда я просил.
     Я свернул со скоростной трассы и поехал в самый центр города, и  там,
руководствуясь несколкими указаниями, нашел Городское Управление  полиции.
Розовую "сигару" я припарковал в квартале оттуда и к зданию пошел  пешком.
Двое парней у входа сделали вид, что не замечают меня. Излюбленный  способ
копов:  заставить  тебя  некоторое  время  ждать,  и  по  тому,  насколько
нетерпеливо ты это делаешь, определить, насколько срочное у тебя дело.  Ну
и опять  же  это  дает  прекрасную  возможность  как  следует  рассмотреть
посетителя. Итак, они болтали и рассматривали меня.  Ладно,  ребята,  я  -
высокий, загорелый, широкий в кости  мужчина  возраста  поздней  зрелости.
Фланелевая  рубашка,  джинсы.  Пушистый  свитер,  который  я   привез   из
гватемалы. Кожаные ботинки "после пяти". Электронные часы-браслет.
     Я жду, как видите, очень терпеливо. Чуть-чуть  улыбаюсь.  Так  что  я
вполне выгляжу приезжим,  которому  нужно  уточнить  какой-то  адрес.  Или
шофером большого трейлера, который ищет подходящее безопасное место, чтобы
его постваить. Или таким же полицейским в  отпуске,  остановившемся  перед
Управлением просто из  любопытства  и  братских  чувств.  Или  репортером,
спрятавшим свою технику в каких-нибудь кустах, надеясь таким образом сойти
за обычного зеваку.
     На самом деле, пока я стоял и ждал, я думал о том, что уже,  конечно,
успел наделать кучу глупостей, но теперь, твердо решив одержать  победу  в
битве с Говардом Бриндлем, постараюсь не свалять дурака.
     Наконец я услышал долгожданное:
     - Могу я вам чем-нибудь помочь, сэр?
     - Даже и не знаю. Разве что позволите мне взглянуть в городскую книгу
регистраций.
     - Пытаетесь кого-то разыскать?
     Я быстро изобразил замешательство и несколько принужденно и  сбивчиво
стал излагать им свою историю.
     - Он приехал сюда, когда ему было около двенадцати, я думаю, так  что
с тех пор  прошло  лет  тинадцать-четырнадцать.  Потом  он  уехал  отсюда,
поступил во Флоридский университет, а это  было  лет  семь  назад.  Ховард
Бриндль.
     - Вы сказали, он уехал? Так его тут тогда уже нет.
     - Верно. Совершенно верно, сэр. Я просто хочу  узнать,  не  живут  ли
по-прежнему в Брандентоне его родители.
     - А чего вы от нас хотите?
     Вопрос, насколько я понимаю, был задан совершенно автоматически.  Чем
больше спрашиваешь, тем больеше узнаешь, не так ли? Но ведь можно при этом
получить ответ, который тебе  понравится.  Я  пртянул  ему  одну  из  моих
красивых визитных карточек.
     - "Исследовательская  Ассоциация",  -  прочел  он  вслух.  -  Мак-Ги.
Форт-Лодердейл."
     - Просто некоторые социологические исследования, - пояснил я.
     Он вернул мне карточку, и я засунул ее обратно в карман.
     - Если вы придете на рабочей неделе,  вы  сможете  посмотреть  старые
регистрационные книги в городском жилищном управлении, а если их  там  нет
там, то в городской библиотеке.
     - Я сюда, разумееется, еще преду, но если я выясню все  сегодня,  это
сбережет мне деньги за два конца. Сами понимаете, это накладно.
     - Конечно. Но я, право же не вижу, чем вам помочь.
     - Может быть, в Упавлении кто-нибудь  знает  Бриндлей.  Говард  играл
здесь  в  школьной  футбольной   команде.   Защитником.   Очень   высокий,
широкоплечий  светловолосый  парень.  Они  еще   ездили   с   командой   в
Гайнесвилль, на Кубок штата среди школьных команд.
     Коп, с  которым  я  разговаривал,  пожал  плечами,  но  его  напарник
наморщил лоб и вдруг прищелкнул пальцами.
     - Точно! Помню я его. Здоровый такой сукин сын. Больше смахивающий на
профессионала,  чем  на  футболиста  из  школьной  команды.  Вечно  с  ним
случались какие-то неприятности, еще когда совсем  пацаном  был.  А  потом
пристроился к футбольной команде и увлекся. Не то, чтобы  он  был  большой
силой в команде, но, вроде, ничего. Была у меня одно время мысль,  что  он
вырвется в профессионалы, но он тогда  так  вяло  отыграл  гайнесвилльский
кубок, что я сказал себе: нет, этот парень не из пробивных.
     - А что с ним сталось потом?
     - Да, как я знаю, женился на наследстве.
     - О, самое дело! Так он после так и не стал пофесссионалом?
     Я тут слышал, что Дейв произнес "Мак-Ги". А имя?
     - Тревис.
     - Ага, конечно. Был тут пару лет  назад  один  вроде  вас.  Подождите
здесь минутку,  я  приведу  вам  одного  парня  из  Детройта,  он  с  вами
потолкует.
     Я вытаращился на него, не скрывая удивления.
     - Здесь никто меня не может помнить. Ни я, ни моя  семья  никогда  не
жили здесь.
     Он почесал в затылке.
     - Черт его знает, может  быть,  вы  и  правы.  Вы  и  впрямь  пожалуй
покрепче того парня, который здесь  появлялся.  Ну,  ладно.  Насчет  ваших
Бриндлей. Не то, что я о них что-то  знаю,  но  у  меня  есть  одна  идея.
Дайте-ка я гляну на расписание дежурств.
     Вернувшись, он объявил:
     - Я попросил диспетчера вызвать Шея. Он играл в команде в то же самое
время, что и Бриндль. Стен Шей. Маленький такой парнишка, не знаю, как его
вообще приняли в команду.
     - Если я вам мешаю, я смогу подождать снаружи.
     - Ничего подобного. У нас тут такая скучища.  Даже  при  каком-нибудь
происшествии не бывает занята и половина  участка.  За  последние  полтора
часа в нашем городе успели украсть от магазина велосипед и запустить мячом
в старую леди, которая переходила улицу и была по этому  поводу  возмущена
крайне.
     Надо отдать должное, Шей выглядел изящным полицейским. Хорошо сидящая
форма только подчеркивала пропорциональность  его  фигуры,  темные  волосы
были ухожены с почти женской тщательностью.  Двигался  он  грациозно,  как
кошка, а веки держал  полуопущенными,  так,  чтобы  видны  были  огромные,
словно наклеенные ресницы. Но ресницы были  настоящие.  И  изящество  тоже
было настоящее, природное. И при взгляде  на  его  невысокую,  но  крепкую
фигуру вам просто не приходило в голову отпускать шуточки  по  поводу  его
женственности. Нас познакомили. Мы пожали друг другу руки,  и  он  сказал,
что у него не очень много времени, потому что он сегодня на вызовах, и его
напарник не согласится без обеденного перерыва. Мы дошли до  моей  розовой
мечты космонавта и уселись, не закрывая двери. Я перегнулся к  нему  через
спинку сидения.
     - Мы были в одной команде. Надо сказать, он неплохой  парень.  С  ним
никогда не было разборок на тренировках, он не  пытался  тебя  подставить,
всегда делал только то, что ему велели, не лез вперед. С ним  было  хорошо
работать  в  паре.  Вы,  наверное  знаете.  Мне  тогда   еще   приходилось
подрабатывать, не только на себя, но и на мать, и  я  часто  говорил  ему,
что, если бы он работал столько же, сколько я, он скоро заполучил бы  себе
весь мир. Он мог и вправду стать  важной  персоной.  Бен  сказал,  что  вы
интересуетесь его родителями. Я заходил туда несколько раз, когда ему надо
было что-нибудь передать или когда мы собирались куда-нибудь надолго,  так
что я был в доме не больше получаса в общей сложности. У нас тут есть один
старый парк, местные называют его трейлер-гавань,  -  там  ржавеют  старые
грузовики и фургоны, и они жили прямо почти по  центру,  в  голубом  жилом
трейлере с двумя входами, так что вход в комнату  Говарда  был  отдельный.
Насколько я помню, у него никогда не было никого, кроме деда и бабки. Тоже
Бриндлей. Они, казалось, готовы были на него  молиться,  но  он  не  желал
слушать ничего из того, что  ему  говорилось,  часто  одного  их  вида  не
выносил. Насколько я знаю, они живут все еще там.
     Я хотел было спросить, имел ли  Говард  какие-нибудь  проблемы,  пока
учился, но почувствовал, что Стен Шей просто уйдет от ответа: за прошедшие
годы у него сложилось о Говарде определенное мнение, и мой  вопрос  в  это
мнение не вписывался. Так что я решил действовать в обход.
     - Наверное, вы правы. Он в самом деле мог стать важной  персоной.  Но
когда к этому нет особого стремления,  того,  что  имеешь  кажется  вполне
достаточно. Как я слышал, он чуть не впутался в какую-то историю. Или даже
не в одну.
     - Историю?
     - Детально я не знаю, но просто мне кажется,  он  мог  иметь  тяжелый
характер.  А  если  человек  с  такими   задатками   приобретает   тяжелый
характер...
     - Только не Говард. Я вам гарантирую, что старину  Говарда  и  сейчас
ничем не выведешь из себя. Был у нас один парень-переросток из деревни  по
фамилии Микер. Приехал сюда  из  Аркадии.  Так  он  все  пытался  задирать
Говарда.  Дразнил  его  "Толстым",  интересовался,  когда  тот  собирается
покупать лифчик, пачкал ему рюкзак, пихал его ботинки в душевую. Это  было
на третьем курсе. А Говард только пожимал плечами и посмеивался. Так что у
него была хорошая школа. Микер бесился все больше и больше, просто из себя
выходил. Но Говард ему даже ни разу не врезал.
     - А куда Микер пошел после школы?
     - У  него  была  куча  предложений,  но  он,  кажется,  ни  одним  не
воспользовался. В конце третьего курса, как раз первого июня,  мы  поехали
всем классом на Анна-Мария-Айленд и  устроили  пикник  на  пляже.  Знаете,
костерок, бутерброды, пиво и все такое. Микер  напился  и  очень  шумел  -
впрочем, как и все  остальные.  Если  бы  он  поехал  оттуда  сам,  он  бы
наверняка не вписался в какой-нибудь поворот. Но его  кто-то  подвез.  Так
что все были уверенны, что он в целости доберется до дома. Мы так шумели и
вопили, да еще и музыка орала, так что никто никаких криков  не  слышал  и
слышать не мог.  К  тому  же  становилось  уже  темно.  Тогда  все  решили
макнуться по последнему разу, и Микер, видимо заплыл  слишком  далеко,  но
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 41
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама