успокоился. Он заполз туда сам, все же держась в тени скал,
потом высек огонь, заслонив свет, чтобы отблеск его не падал
наружу, быстро огляделся и, окончательно убедившись, что никого
нет, вышел и велел товарищу привести коней.
Теперь в пещеру вошли оба охотника вместе со своими
лошадьми. Они обшарили все кругом и на сухом уступе обнаружили
несложное хозяйство Карлоса. Серапе, небольшой топорик, чтобы
колоть щепки для очага, котелок для варки пищи, две-три чашки,
несколько кусков вяленого мяса и немного хлеба - вот и все, что
было в пещере.
Непрошенные гости присвоили себе все то, что им пришлось
по вкусу, привязали лошадей в глубине и тщательно осмотрели
каждый уголок, чтобы уже совсем освоиться в этом каменном
жилище; потом они погасили огонь и, словно хищные звери,
залегли, подкарауливая свою ничего не подозревающую жертву.
Глава LV
Покинув пещеру, Карлос ехал с осторожностью, вполне
естественной для человека в его положении. Однако этой ночью он
был особенно осмотрителен. Он зорко вглядывался в каждый кустик
на пути, в каждый камень, за которым мог бы притаиться враг.
Почему же сегодня он более осторожен, чем обычно? Да оттого,
что в душу его закралось подозрение, и подозревал он, что на
его след могли напасть те самые люди, которые так близко от
него лежали сейчас в засаде.
В последние дни он часто думал об этих людях. Он хорошо
знал их и знал, что оба они, а Мануэль в особенности, ненавидят
его. Их могут послать на розыски, думал он, и, несомненно, они
способны его выследить. Вот почему Карлос тревожился сейчас
куда больше, чем прежде, когда его преследовали отряды улан с
их неопытными начальниками. Если на поиски его двинутся хитрый
мулат и его не менее проницательный дружок, то, конечно, пещера
недолго будет служить ему убежищем, и он уже не сможет так
легко получать вести из Сан-Ильдефонсо.
От этих мыслей Карлосу было не по себе и стало бы еще
тревожнее, не будь он уверен, что приятели охотятся сейчас
далеко на плоскогорье. Он надеялся, что сумеет уладить все свои
дела и уехать из этих краев до того, как вернутся Мануэль и
Пепе. Но в это утро его надежды рухнули.
Он возвращался в свое убежище, когда уже рассвело. На этот
раз Антонио, за которым неотступно следовали шпионы, не удалось
вовремя прийти в условное место, и поэтому Карлос задержался.
Возвращаясь в ущелье, он натолкнулся на свежий след, который
шел с северного края плоскогорья. Здесь прошли лошади, мулы и
собаки, и по следам Карлос быстро посчитал, сколько их было.
Оказалось - как раз столько, сколько лошадей, мулов и собак у
желтолицего охотника и его дружка. И Карлос понял: это их
следы! Они вернулись с охоты в прериях.
Он внимательно рассмотрел следы и убедился, что его
опасения справедливы. Отпечатки, оставленные одной из собак,
разнились от других. Это не был след волкодава местной породы,
хотя и такой же крупный. Карлос слышал, что Мануэль не так
давно приобрел огромную ищейку. Конечно, это и есть отпечатки
ее лап.
Карлос проехал по следам охотников до того места, где они
пересекали его собственную старую тропу, ведущую к ущелью. Как
же он удивился, когда обнаружил, что один из всадников вместе с
собаками свернул и отправился в ту сторону, куда вели следы его
коня! Сомнений не могло быть: человек этот выслеживал именно
его, Карлоса! Вскоре, однако, этот человек повернул обратно и
продолжал прежний путь.
Карлос знал теперь, что накануне вечером здесь проезжали
охотники. Он выследил бы их дальше, но наступило утро, и так
как они явно направлялись к городу, он не отважился ехать в ту
сторону, а вернулся в свое убежище.
Весь день его не покидали тревожные мысли, навеянные этим
открытием; о том же он думал и сейчас, покинув пещеру; вот
почему он соблюдал такую осторожность.
Итак, пес Бизон, выскочив из ущелья, неожиданно обернулся
к скалам и зарычал. Тогда и Карлос остановился и внимательно
посмотрел в ту сторону. Но он не увидел ничего подозрительного;
к тому же Бизон, видимо, успокоился и снова побежал вперед.
"Дикий зверь какой-нибудь", - подумал Карлос и поехал
дальше.
Он выбрался на открытое место и, проскакав миль шесть-семь
галопом, достиг берегов Пекоса. Здесь он свернул вниз по
течению и, снова соблюдая осторожность, направился к роще на
берегу. Эта роща и была местом свидания.
Не доехав ярдов сто, Карлос остановился. Вперед бросилась
собака; порыскав в зарослях, она возвратилась к своему хозяину.
После этого он смело въехал в тень рощи, спешился там и стал
под деревом, поджидая прихода вестника.
Ему не пришлось долго ждать. Через несколько минут в
долине показался человек; пригнувшись, он быстро шел к роще.
Ярдов за триста он остановился и тихонько свистнул. Карлос
ответил на сигнал, и человек, все так же пригибаясь, подошел к
нему под деревьями. Человек этот был Антонио.
- За тобой следили, друг? - спросил Карлос.
- Как всегда, хозяин, но я скоро от них отделался.
- Да, теперь это будет не так легко.
- Отчего же, хозяин?
- Я знаю, что у тебя за новости: ведь желтолицый охотник
вернулся?
- Черт побери! Так оно и есть! Кто же вам сказал, хозяин?
- Утром, когда ты ушел, я наткнулся на след - их след, не
иначе.
- Их и есть, хозяин. Они вернулись вчера вечером. Но у
меня есть новости похуже.
- Похуже? Что такое?
- Они выслеживают вас!
- Ага, уже! Я этого ждал, но не так скоро. Откуда ты
знаешь, Антонио?
- Хосефа сказала. Ее братишка прислуживает отцу Хоакину.
Утром падре взял его с собой в крепость, а потом послал
проводить капитана Робладо к хижине желтолицего охотника. Падре
стращал мальчишку, чтобы никому не говорил про это. Да только,
когда он вернулся в миссию, он пошел к матери. А Хосефа уже
подозревала, что его посылали за каким-то нечистым делом,
потому что он показал ей серебряную монету. Ну, она все у него
и выпытала. Он не знает, про что разговаривали Робладо и
охотники, только ему кажется, они куда-то собирались. Так вот,
я прикинул все это вместе и подумал: наверно, они отправились
по вашему следу, хозяин.
- Конечно, друг. Я ничуть не сомневаюсь в этом. Значит,
выживут меня теперь из пещеры. Они, конечно, догадываются, где
я скрываюсь. Ничего не поделаешь, придется искать себе другое
убежище. Хорошо, что я вовремя почуял негодяев и они не схватят
меня, когда я буду спать. Они-то, наверно, как раз на это
рассчитывают... А еще что нового?
- Да ничего такого нет. Вчера вечером Хосефа видела
Висенсу с Хосе. А с сеньоритой ей так и не удалось перекинуться
словечком: уж больно крепко сторожат сеньориту. Но у Хосефы
есть дело к жене привратника. Завтра она ее увидит - может,
что-нибудь у нее и выведает.
- Мой добрый Антонио, - сказал Карлос, кладя ему в руку
монету, - отдай это Хосефе и скажи, чтобы действовала. На нее
вся наша надежда.
- Не бойтесь, хозяин, - ответил Антонио усмехаясь.
- Хосефа старается изо всех сил. У нее-то, я так думаю, вся
надежда на меня!
Карлос засмеялся простодушным словам своего верного слуги
и товарища, но тут же стал расспрашивать о другом - о своей
матери и сестре, о солдатах, шпионах, о доне Хуане.
Антонио ничего нового не знал о доне Хуане. Его арестовали
на следующий день после происшествия в крепости, и с тех пор он
сидел за решеткой. Его обвиняли в пособничестве Карлосу и
должны были судить, как только поймают охотника на бизонов.
За полчаса они обо всем переговорили. Карлос взял у
Антонио свертки с едой и собрался возвратиться в свое убежище.
- Завтра приходи опять, Антонио, - сказал он на прощанье.
- Если мне что-нибудь помешает прийти, жди меня послезавтра и
потом в следующую ночь. Доброй ночи, друг!
- Доброй ночи, хозяин!
С этими словами друзья - ибо они были настоящими друзьями
- расстались.
Антонио, низко пригнувшись, отправился в сторону долины, а
Карлос, вскочив в седло, поскакал к хмурым утесам Льяно
Эстакадо.
Глава LVI
Новость, которую сообщил Антонио, не могла не вызвать у
Карлоса самых серьезных опасений, можно было бы сказать -
страха, если бы Карлосу было знакомо такое чувство. Он стал еще
осторожнее и напряженно думал о том, как же ему оградить себя
от преследователей.
Есди бы ему предстояло сразиться лицом к лицу с двумя
сильными людьми, которые хотели поймать его, он бы не так
беспокоился. Но он знал, что эти два негодяя хоть и сильны, а
нападут на него лишь тогда, когда у них будут какие-нибудь
преимущества перед ним. Они непременно постараются нагрянуть,
когда он будет спать, или попробуют еще как-то застать его
врасплох. Он должен остерегаться их уловок!
Карлос медленно ехал к ущелью, всецело поглощенный мыслями
о желтолицем охотнике и его приятеле.
"Они, конечно, знают эту пещеру, - подумал он. - Раз они
пошли вчера по моему следу, значит, подозревают, что я
скрываюсь где-то в ущелье. О том, что вышло тогда в крепости,
они, уж конечно, тоже слышали. Наверно, им рассказал
какой-нибудь пастух там, на плоскогорье. Так... Но что же
дальше? Они поспешили в миссию. Ага! Отец Хоакин взял мальчишку
с собой в крепость. Понимаю, понимаю... Падре ведь покровитель
этих негодяев. Они сказали ему что-то, иначе зачем бы он в
такую рань пошел в крепость? Они принесли новости, и Робладо
тут же отправился к ним. Ясно, ясно: они обнаружили мое
убежище!.. Может быть, они добрались до ущелья, пока меня не
было? - думал он. - Посмотрим! Что ж, времени им хватило бы,
если только они отправились сразу же после разговора с Робладо.
Мальчишка так и подумал. Да, надо глядеть в оба! Пора! "
Едва эта мысль промелькнула в его сознании, Карлос
остановил вороного, пригнулся к самой шее коня и стал
всматриваться во тьму впереди. Он подъехал уже к входу в ущелье
и почти той же дорогой, по какой недавно уехал отсюда. Но
теперь луна скрылась за тяжелыми облаками, и ее свет не
рассеивал сумрака в ущелье.
"Они могут залезть поглубже в ущелье, где узко, -
рассуждал он, - и дождаться, чтобы я вышел из пещеры, это очень
на них похоже. Подстеречь меня там
- сущий пустяк. Может быть, сейчас они уже в ущелье".
Он задумался на минуту. Да, это вполне возможно.
"Что ж, пусть даже так, - сказал он себе. - Все равно я
поеду. Бизон обежит скалы на выстрел впереди меня. Если они там
залегли и он их не обнаружит, - значит, эти бестии еще хитрее,
чем я думаю, а я ведь знаю - они не простачки! Ну, а если он их
спугнет, я успею ускакать".
- Эй, Бизон!
Собака, остановившаяся впереди, в нескольких шагах,
подбежала и помотрела в лицо хозяину. Он подал ей знак и
произнес только одно слово:
- Ищи!
- Собака ринулась в ущелье. Теперь она бежала далеко
впереди, обнюхивая землю. Всадник следовал за ней.
Так он подъехал к месту, где отвесные стены сходились
совсем близко, их разделяли всего лишь какие-нибудь сто ярдов.
По обе стороны у подножия утесов лежали большие глыбы, за
которыми свободно могли притаиться люди; за ними можно было
спрятать даже лошадей.
"Вот самое подходящее место для трусливого нападения, -
подумал Карлос. - Здесь можно с любой стороны нанести
предательский удар, даже не очень целясь. Но Бизон не подает
сигнала".
- Ага!
Это короткое восклицание было ответом на чуть слышный лай
собаки. Бизон наскочил на след там, где мулат и его сообщник
свернули к середине ущелья. Из-за облаков выглянула луна, и