Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Ллорд Дж. Весь текст 261.79 Kb

Ристалища Таллаха

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23
гостиницу - готовься. Напиши завещание. За тобой придут  в  третьей  стене
третьего дома. Ровно в  первой  стене  первого  дома  завтрашнего  дня  ты
войдешь к Мудрости Мира. И в Вечность. Тысячи тысяч людей будут  провожать
тебя, благословляя!  -  Маг  внимательным  взглядом  черных  глаз  пытался
проникнуть в глубину мыслей Блейда.
     - Я люблю тебя, я хочу  запомнить  каждое  твое  движение,  Блейд!  -
сказала Ланрана уже в гостинице, в своих апартаментах. - Поцелуй  меня  на
прощанье и иди, готовься к встречи с Мудростью  Мира.  Я  завтра  приду  к
Священной скале проводить тебя.
     И Блейд изменил свое первоначальное решение.
     Он прыгнет со Священной скалы под  взглядами  народов  Таллаха,  дабы
искупить своей жертвой  их  грехи,  дабы  мир  и  благополучие  царило  на
Таллахе. В мире, в котором Блейд оставляет частицу сердца.


     Ричард Блейд понимал, что идет на смертельный риск. Но разве риск  не
является его профессией? Отправляя Блейда в миры Измерения Икс, Дж. каждый
раз вздыхает, что Блейд не вернется, но он возвращается и  уже  не  мыслят
иначе ни он сам, ни Дж., ни его светлость  лорд  Лейтон.  Не  мыслят,  что
Блейд может не вернутся. Должен вернуться, обязан!
     Закончив телепортацию серебра и трех чаш с золотыми  монетами,  Блейд
не торопясь разделся и прошел в душ, как следует все обдумать.  Неожиданно
вернулся в комнату. Да десять пузатых сосудов, которые и бутылками назвать
трудно, с самым дорогим вином, что есть на Таллахе, он переправить  забыл.
Не здесь же оставлять презент купца Виннира Куха из Саброна! Блейд  сорвал
- пришлось повозиться -  золоченую  сложную  закупорку,  налил  немного  в
стоящий на столе бокал. Продегустировал. Да, достойно... Он одну за другой
отправил восемь сосудов в родной мир, на девятой ухмыльнулся своим  мыслям
и приспособил к ней записку "Собственность Ричарда  Блейда"  -  у  Лейтона
хватит наглости забрать  все  на  исследования.  А  Блейд  угостит  редким
напитком... кого? Зоэ Коривалл? Все может быть...
     Холодные  струи  освежителя  приятно  успокаивали  тело.  Блейд   все
продумал спокойно и взвешенно - ошибки он  не  мог  допустить.  Сперва  он
хотел по вренометру высчитать час, когда он должен  ступить  со  Священной
скалы в пропасть. Потом вспомнил, что с точностью до  минуты  по  местному
времени он вычислит момент прыжка - возможна разница в течении  земного  и
местного  времени,  прошлые  экспедиции  в  миры  Измерения  Икс  наглядно
продемонстрировали это. Что ж, он нашел выход и из этой ситуации.
     Да, в красных  одеждах  лидера,  на  сложном  ремне  среди  множества
тренчиков  висел  кошелек  с  десятком  таллаханов.  Забыл  о  них  и   не
отправил...
     Блейд вытерся,  облачился  в  одежды  победителя,  преподнесенные  на
ристалище, одел новый парадный меч (бронзовый  меч  и  щит  героя  Харраха
пришлось возвратить на место его  вечного  хранения  -  вдруг  кто-либо  в
будущем повторит подвиг легендарных героев Харраха, Маррета  и  Блейда)  и
сел за стол. Взял стило. И обдумывая каждое  слово  написал  Лейтону,  что
как-только в приемной камере телепортатора (примерно через  девять  часов)
окажется серебряная монета, пусть компьютер его светлости в течении десяти
минут  забирает  Блейда,  иначе  профессор  не  увидит  своего  разведчика
никогда.
     Иначе Блейд встретится с Вечностью!


     Дракон равномерно размахивал  крыльями  у  вершины  Священной  скалы,
удерживаясь  на  одном  месте.  Маги  в  светло-голубых   одеждах   быстро
перекинули длинный шаткие мостки к площадке скалы, светя себе  переносными
светляками. Блейд вышел из салона и  по  ненадежным  мосткам,  держась  за
веревку с правой стороны, пробежал  к  Священному  камню.  Там  стоял  маг
Фаттаргас. До первой стены первого дома оставалось  около  четверти  часа,
Блейд сжимал в руке серебряный таллахан.
     Трап втянули обратно в салон и  дракон  улетел.  На  Таллахе  светает
стремительно: вот непроглядная  ночь  и  вдруг  солнце  выпрыгивает  из-за
горизонта и через несколько минут яркий день.
     - Я знал, что ты придешь, - неожиданно сказал Фаттаргас.
     Он стоял спиной к каменному персту указующему, и Блейд  заметил,  что
обезглавленного скелета возле монумента уже нет.
     - Разве я мог не придти? - Блейд был удивлен. - Да даже, если бы я не
захотел придти, разве есть где скрыться на Таллахе?
     - Ты  мог  уйти  в  свой  родной  мир,  -  спокойным  голосом  сказал
Фаттаргас.
     - Так ты знаешь, откуда я?
     - Я знаю, что ты не рожден нашим миром.
     - Вашим? - Блейд понял, что пришло время срывать  покрывала  со  всех
тайн. - А вы, маги,  порожденье  этого  мира?  Или  пришли  сюда  из  мира
другого, со звезд?
     - Нет. Мы  были  здесь  всегда.  Мудрость  помогла  нам  возвыситься.
Мудрость Знаний. И Мудрость Мира. Подземное  озеро  дает  нам  энергию  на
переделку мира... Нашего мира!
     Блейд молчал. Солнце еще не показывалось, но тонкая полоска света  на
горизонте предупреждала: сейчас  оно  появится,  словно  ядро,  выпущенное
мощной рукой местного атланта. Блейд отправил серебряный таллахан Лейтону:
пусть забирает его отсюда. Ему осталось быть в прекрасном мире Таллаха  не
более десяти минут.
     - Вы действительно сделали мир Таллаха прекрасным, - сказал Блейд.  -
Я видел много чужих миров, но ваш, пожалуй, лучше всех. Добрее всех...
     - Правда? - Казалось, Фаттаргас был польщен.
     Блейд сам не знал правду он сказал или нет, не разобрался до конца  в
своих ощущениях, для этого требуется время, но сказал:
     - Правда.
     Какое-то время они молчали.
     - Ты вернешься в родной мир? - спросил Фаттаргас.
     - Не знаю.
     - У тебя сегодня значительный день, -  сказал  маг.  -  Тебе  сегодня
исполняется четыре десятилетия, возраст начала познания Мудрости Мира.
     Откуда он знает? Но он же маг, магу не  трудно  узнать  биологический
возраст. Сам Блейд забыл о собственном юбилее.  Как  хочется  быть  всегда
молодым... Значит, сегодня двадцать девятое мая. Сорок лет. Юбилей...
     - Я хочу подарить тебе нечто, что никто никогда не  сможет  отнять  у
тебя, если ты не захочешь подарить сам. Дай мне свои руки.
     Блейд  почувствовал  знакомую  боль  в  голове.  Еще  далекую,   едва
отдающуюся в затылке. Компьютер его светлости начал поиски разведчика.
     Блейд послушно протянул магу  руки.  Взгляды  их  встретились.  Блейд
почувствовал жжение в ладонях, быстро пробежавшее по  рукам  к  сердцу,  к
голове - жжение смешалось с нарастающей головной болью, словно  слилось  с
ней.
     - Красный огонь - разрушающий, первая ступень силы, - глядя  в  глаза
Блейду проговорил Фаттаргас. - Он твой.
     Маг резко отпустил руки Блейда. Снял пояс  и  бросил  на  красноватый
камень скалы.
     - Уничтожь его! - властно проговорил маг. - Протяни  к  нему  руку  и
сожги!
     Блейд  послушно  вытянул  руку  к  синему  поясу.  Тренированный   ум
возжелал, чтобы кушак вспыхнул алым пламенем.
     И пламя сорвалось с пальцев разведчика, пожрало кушак и  успокоилось,
исчезло, оставив после себя лишь пепел.
     - Синее пламя - наказующее, вторая ступень силы. И  зеленое  пламя  -
целящее, третья ступень. Я не могу тебе подарить синее и зеленое пламя, ты
не можешь его принять.
     - Спасибо за красное пламя, - сказал Блейд.
     Головная боль становилась все сильнее и сильнее. Надо дождаться, пока
терпеть будет невыносимо... Блейд посмотрел  вниз.  Около  семисот  ярдов,
тридцать секунд полета. Яркое солнце осветило прекрасный Таллах, утопающий
в изумрудной зелени.
     Блейд посмотрел на свой серебряный вренометр.  Пузырек  показывал  на
первый дом ровно.
     - Пора, - сказал Фаттаргас. -  Прощай  доблестный  Ричард  Блейд.  Ты
отдал все силы своей души, прославляя неизвестный тебе остров Бреддонн.
     - Я прославлял Британию, - гордо ответил Блейд.
     Голова болела уже почти  нестерпимо.  Где-то  внизу  стояла  Ланрана,
любимая... Миллионы людей встали  спозаранок,  чтобы  посмотреть,  как  он
приобщится к Вечности. А тысячи  людей  и  не  ложились,  дожидаясь  этого
памятного час, чтобы своими глазами увидеть прыжок - на Таллахе гуляли всю
ночь.
     Блейд неожиданно подумал, что  уходит  из  Таллаха  не  таким,  каким
пришел. Стал ли он сильнее, мудрее, добрее от знакомства с  Таллахом?  Бог
весть, не время думать об этом. Голова болит нестерпимо, лорд Лейтон зовет
его к себе.
     -  Когда-нибудь,  -  сказал  вдруг  седой  маг,  -  и   мы   научимся
путешествовать в чужие миры. Я так хочу увидеть твою чудесную Британию...
     Но Блейд почти не слышал его слов, борясь с невыносимой болью.
     - Прощай, доблестный Ричард Блейд из Британии! - сказал маг.
     Прощай  прекрасная  Ланрана,  прощай  удивительный,  невозможный,  но
реально существующий мир Таллаха, где не бывает войн, а все споры решаются
на ристалищах... Прощай.
     Блейд разбежался и прыгнул в пропасть вечности.
     Он  летел,  широко  растопырив  руки,  как  учил  его  инструктор  по
парашютному спорту, и последний раз смотрел на просторы бескрайнего Кольца
Мира, омывающего маленький остров, преобразовавший весь мир так,  как  ему
захотелось. Прощай!
     Тысячи зрителей, столпившихся у подножия Священной скалы видели,  как
не долетев полсотни ярдов доблестный Ричард Блейд из Бреддонна, взявший на
себя  их  грехи,  унес  с  собой  в  Вечность   их   страхи,   жестокость,
несправедливость. Он исчез в чистом воздухе, не  разбившись  о  прибрежные
кораллы. Мудрость Мира приняла его в Вечность.  Слава  Ричарду  Блейду  из
Бреддонна, легендарного героя прошедших состязаний!



                                    9

     Ричард Блейд сидел у письменного стола в кабинетике его  светлости  и
наслаждался первой сигаретой.  Перед  ним  в  потертом  кресле  скорчилась
тщедушная фигурка старого ученого; его халат был  засыпан  пеплом,  вокруг
головы вились сизые колечки дыма. Против  обыкновения,  стол  Лейтона  был
почти пуст -  на  нем  находился  лишь  чистый  лист  бумаги  с  аккуратно
разложенными мелкими предметами, да пепельница, полная окурков.
     Они беседовали. Как обычно, Блейд делал предварительный устный  отчет
- перед тем, как погрузиться в гипнотический  транс  и  надиктовать  более
подробную версию своих приключений. Он только что принял душ,  волосы  его
были еще мокрыми, махровый халат облегал мощное тело.
     - Итак, Ричард,  -  Лейтон  печально  покачал  головой,  -  вы  снова
испытывали боль...  Странно!  Мне  казалось,  что  сопротивление  переходу
должно снизиться...
     Разведчик пожал плечами. Возвращение на  Землю  оказалось  ничуть  не
легче дороги на Таллах, и он  еще  не  опомнился  от  смертной  муки,  еще
недавно терзавшей его плоть и разум.  То  была  не  боль,  всего  лишь  ее
отголосок, смутное воспоминание, но его хватило, чтобы  Блейд  содрогнулся
от ужаса.
     - Ладно, - старик махнул рукой с зажатой в  пальцах  сигаретой,  -  я
постараюсь разобраться, в чем тут дело. - Он покосился на  лист  бумаги  с
дюжиной монет, кольцами, сережками и старым костяным  гребешком.  -  Итак,
это все, чем мы  можем  похвастать  на  сей  раз?  Немного,  мой  дорогой,
немного... Я не получил ни хрустальных чаш, ни статуэток,  ни  оружия,  ни
этих любопытных технических устройств с... эээ... магическими  свойствами,
как вы утверждаете. Ни  одного  объекта  весом  более  двух  унций!  -  он
небрежно похлопал по кучке ювелирных изделий. -  Ничего,  кроме  монет  да
этих побрякушек! Ну, и вашей записки, разумеется.
     Блейд хмуро оглядел крохотный кабинетик. Да,  тут  не  было  ни  чаш,
полных золота,  ни  объемистых  сосудов  с  добрым  таллахским  вином,  ни
сообщателей,  ни  великолепных  мечей  с   уведомлениями:   "Собственность
полковника Ричарда Блейда"... Действительно, ничего!  Даже  череп  Нартима
Палла из Харста не дошел по назначению.
     - Куда же подевались мои посылки, сэр? - он поднял взгляд на Лейтона.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама