Msg : 57 of 88
From : hold@wural.perm.su 2:463/18 Thu 03 Feb 94 21:03
To : All
Subj : (2) , СрЕдHиХ и песика Фафика ;)
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
X-RealName: "Vladimir A Gordeev"
так до бесконечности.
(Перевел с английского Фафик)
Высохшую реку не благодарят за ее
прошлое.
(Рабиндранат Тагор)
Давать советы всегда плохо, но хо-
рошего совета тебе никто не простит.
(Оскар Уайльд)
Устарели не только ответы, но даже
сами вопросы.
(Хемингуэй)
Идеальный мужчина - это кто-то, ко-
го знала твоя жена, пока не вышла за
тебя замуж.
(Магистр Кавуся)
Если молодой человек ниже тебя
ростом, когда ты на шпильках, замени
его другим. Hе от шпилек же отказы-
ваться!
(Кретя Патачкувна)
Друзья, как арбузы: случается, что
из десяти ни одного хорошего не выб-
рать.
(Из книги "Пи")
Я не виновата в том, что у меня
мыслящее выражение лица. Уверяю вас,
за этим ничего не скрывается.
(Кретя Патачкувна)
Арфа - это стриптиз пианино.
(Магистр Кавуся)
В чувствах надо быть постоянным, но
не неподвижным.
(Кретя Патачкувна)
Пока слушатели во время лекции пог-
лядывают на часы, все в порядке.
Страшно, когда они начинают удивленно
подносить часы к уху.
(Из книги "Пи")
ВРЕДНЫЕ СОВЕТЫ
Переводчику
Возьмите "Сильмариллион"
И Мюллера словарь,
И не владея ни фига
Английским языком,
Бесстрашно пальцем по строкам
Водите от души,
И все, что в голову придет,
Пишите не боясь.
Увидев в тексте слово "Sword"
Пишите сразу так:
"Он с честью умер, и враги
Запомнили на век
Его бестрашный гордый взор
И длинный острый меч
И песни многие о том
Сложили все потом."
А не увидев слова "Sword",
В какой-нибудь строке,
Пишите так: "На много лет
Там воцарился мир.
Все поженились меж собой,
Вернулись короли,
И песни многие о том
Сложили все потом."
Когда же непонятен смысл
Какой-нибудь строки -
Избавьтесь сразу от нее -
Зачем она нужна?
Читатель будет только рад
Скорей постигнуть суть,
А песни многие о том
Вы сложите потом.
Увидев в тексте букву "ё" -
Избавьтесь от нее.
Затем, что нет ее нигде
В английском языке.
А если хочется своим
Вам гением блеснуть -
Тогда пишите, не боясь,
"Манвё" и "Воронвё",
А если встретится "th"
В каких-то именах -
Попробуйте их заменить на буквы "ы" и "щ".
А если встретятся в главе
Какие-то стихи -
Тогда не знаю вообще
Какой вам дать совет.
Когда какой-нибудь герой
Антипатичен вам -
Пускай его убьют враги -
Короче будет труд.
А если милый вам герой
Прескверно поступил,
Поправьте автора тотчас,
Ошибся верно он.
А если в тексте вы прочли,
Что Моргот победил -
Тогда вы знайте про себя,
Что здесь не прав словарь.
Закройте "Сильмариллион"
И Мюллера словарь,
И напишите от себя
Последнюю главу.
А если неоткуда взять
Вам "Сильмариллион" -
Тогда пишите просто так,
Что в голову придет.
* * *
Мелиан - Тинголу
Если забредет к нам Берен
Не спеши его казнить.
Это лишние расходы,
Притупляется топор.
Отошли его ты в Ангбанд,
Сильмариллы добывать.
Бескорыстно славный Моргот
Нас избавит от хлопот.
* * *
Морготу
Если Манве пожелает
Пир когда нибудь устроить -
Не отлынивай, а лучше
Развлеки его гостей.
Приходи на пир пораньше,
Разложи на тронах кнопки:
Пусть не думают Валары
Будто дремлют силы Тьмы.
А когда прибудут гости -
Корчи рожи Феанору,
Дергай Варду за косички,
Ульмо рожки наставляй.
Оромэ поставь подножку
Задразни до слез Ниэнну,
Муху дохлую Йаванне положи
В горячий суп.
Если Тулкас вдруг захочет
За тобой, вскочив, погнаться,
Ты ему шнурки ботинок
Перепутай под столом.
Вот тогда-то скажут эльфы:
"Было весело у Манве!"
Сложат песни - так сумеешь
Ты в историю войти.
* * *
Ему же (Морготу)
Посмотри,какая штука
Ярко светит на горе!
Если сбросить ее в море -
Будет верно, громкий плюх!
* * *
Ему же (Морготу)
Требуют тебя к ответу -
Что ж, умей держать ответ.
Вот, к примеру, спросит Манве:
Кто светильники разбил?
Говори, что это Квенди
Били лампочки в ночи.
Станет спрашивать Йаванна:
Кто ломал с деревьев ветки?
Чей автограф "Здесь был Мелькор"
На коре Лаурелин?
Говори, что это Тулкас
Приводил своих друзей.
Если, скажем, спросит Варда:
Кто Денетору под глазом
Вновь наставил синяков?
Говори, что это Беор,
До зубов вооруженный,
Приходил с большим отрядом,
Направляясь в Эстолад.
Если, скажем, спросит Финве:
Кто из ящика серванта
Взял без спросу Сильмарил?
Ты скажи, что это Берен
Или Турин Турамбар.
Если спросят: Кто в подвале
Фелагунда покусал?
Ты ответь, что видел ясно:
Это сделал гадкий Ульмо,
И виновника ты лично
Очень строго отчитал.
* * *
Ему же (Морготу)
Если Валары нагрянут -
Не дрожи, не суетись.
Упакуй сперва без спешки
Сильмариллы в чемодан.
Саурон тебя прикроет,
Скажет, дома нет тебя,
Скажет, ты по личным нуждам
Вдруг уехал в Дориат.
Побегут за Сауроном
Тотчас Валары толпой.
Ты тогда спокойно сможешь
Паковать свой чемодан.
* * *
Ему же (Морготу)
Посмотри, какая штука
Ярко светит на горе!
Если сбросить ее в море -
Будет верно, громкий плюх!
* * *
Саурон - Ар-Фаразону
Если не досталось вам бессмертия,
Если в гости назовут вас Валары -
Нужно на них с эльфами обидется
И построить флот большой немедленно.
Но нена Восток отправить в плаванье
Этот флот - а к Западу, извредности.
И тогда вы попадете в Валимар,
И до смерти всех там напугаете.
Эльфы все попрячутся - и в скорости
Побегут наябедничать Валарам.
Вы тогда идите прямо в Тирион
И стучите кулаком там по столу.
Вот тогда узнают Манве с Вардою,
Закричат, заплачут и забегают.
И, конечно, вам дадут бессмертие,
И утрете нос вы гадким Эльдарам.
* * *
Он же - ему же (Саурон - Ар-Фаразону)
Если вы Нимлот срубили -
Не спешите признаваться.
Подождите, не начнется ль
Акаллабет тут на днях:
Грянет гром, нахлынут волны,
Нуменор тотчас затопит,
И никто ругать не будет
За порубленный Нимлот.
* * *
Тилиону
Странствуя в воздушных сферах,
Свой сосуд не урони.
Разобьется он на части -
Варда сладкого лишит.
* * *
Фродо
Не носи кольцо на пальце,
Если пальцем дорожишь.
А не то его откусит
Славный Горлум у тебя.
* * *
Профессору
Создавая для народа
Повесть о войне кольца,
Не сжигай тотчас же в печке
Манускрипты А и Б:
Сын твой с выгодой немалой
Их со временем издаст.
* * *
Исильдуру
Будешь драться с Сауроном -
Не ломай отцовский меч.
Этим многих ты избавишь
От последущих хлопот.
* * *
Турину
Если твойприемный папа
В Дориат созвал гостей,
И какой-то взрослый дядя
Заведет с тобой беседу -
Сделай вид, что не слышишь,
На вопрос не отвечай.
Если дядя не отстанет -