Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Легостаев А. Весь текст 647.28 Kb

Замок пятнистой розы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 32 33 34 35 36 37 38  39 40 41 42 43 44 45 ... 56
     - Пойдем, Сейс, я устал. Или... ты хочешь отправиться на
гуляния?
     - Нет, Мейчон, я тоже хочу домой, - ответила она, почему-то
опустив глаза. - Знаешь, я хочу тебе сказать, что...
     В это мгновение у входа в таверну раздался крик, напомнивший
Мейчону визг монстра в горах Северного Оклумша.
     Мейчон быстро обернулся.
     Гирну поддерживал падающего Дойграйна. Тонкий истошный крик не
прекращался, переходя в какое-то беспомощное завывание.
     Мейчон бросился к выходу.
     В груди Дойграйна, с правой стороны, пробив негодный парадный
доспех, торчал тонкий каленый трехгранный кинжал.
     - Меня убили! - простонал Дойграйн. - Уби-и-ли!
     Мейчон быстро огляделся. Вокруг таверны - на улице и дальше, на
площади - веселились люди, большинство было в масках. Ничего
подозрительного. Никого убегающего Мейчон не увидел.
     - Убили меня, убили, - стонал тушенос.
     - Кто его? - быстро спросил Мейчон у Гирну.
     - Я ничего не успел понять, - испуганно ответил старый слуга.
- Мы выходили, вдруг он как закричит и повалится на меня... Я никого
не успел заметить.
     Удар был нанесен мастерски - если бы у Дойграйна сердце было
как у Мейчона, с правой стороны, он уже не смог бы хватать руками
воздух и причитать, что его убили.
     Со всех сторон к таверне собирались зеваки. Злоумышленника,
наверняка, уже давно нет в ближайших кварталах. А может, он и
вернулся в толпе и сейчас наблюдает за ними под видом простого
горожанина...
     - Успокойся, Дойграйн, все будет в порядке, - обратился Мейчон
к раненому.
     - Как же все будет в порядке, когда я умираю?
     Дойграйн лежал на полу, загораживая проход, Гирну поддерживал
его голову. Рядом Мейчон заметил встревоженное лицо Сейс.
     Мейчон нагнулся и взял Дойграйна на руки. Тушенос был достаточно
тяжел, да еще в этих доспехах... Мейчон понял, что нести его не
сможет и снова положил на порог. Каждое движение приносило раненому
боль - он не прошел школу на острове Брагги и не умел усмирять
плоть.
     - Бросьте меня, я сейчас умру, - простонал страдальческим
тоном Дойграйн.
     Шлем странно искажал голос и если бы не опасность для жизни
Дойграйна, Мейчон бы рассмеялся.
     Мейчон поднял забрало, чтобы раненый дышал свободнее, затем
расстегнул застежки и снял шлем.
     - Надо позвать за магом-эскулапом, - сказала Сейс.
     - Он не успеет, - простонал Дойграйн, - я умру раньше.
     - Успокойся, - жестко сказал Мейчон и слегка шлепнул раненого
ладонью по щеке, чтобы привести в чувство. - Такая же точно рана у
меня самого еще не прошла. Видишь - живой. Сейчас доберемся до дома
и я сам смажу рану, у меня есть бальзам. Не надо мага-эскулапа, Сейс,
лучше найди каких-нибудь носильщиков. Нужно срочно доставить его
домой, я не донесу, а сам он не дойдет...
     Сейс юркнула на улицу, выполнять поручение.
     Сквозь собравшуюся у дверей таверны толпу пробился элиран
третьей грани.
     - Что здесь происходит? - строго спросил он. Взглянул на
лежавшего в золоченых доспехах раненого и удивился: - О, проклятые
пустоши, неужели убили этого, как его, Мейчона?
     - Я - Мейчон. Это - мой друг, я подарил ему свои доспехи.
Кто-то хотел убить меня, но на нем был надет шлем с забралом. Сегодня
гулянье и он хотел...
     - Я... я умираю, - снова простонал раненый.
     - Сейчас я вызову магов-эскулапов и мы доставим его в элиранат,
- сказал страж порядка, поднося к губам рог, чтобы созвать
находившихся поблизости элиранов.
     - Не надо, - попросил Мейчон, - я все сделаю сам. У меня есть
бальзамы, сейчас мы отнесем его домой.
     - Дойграйн?! - вдруг вылез вперед из толпы зевак мужчина
солидного телосложения. - Дойграйн, ты ранен? Эй, мужики, здесь
Дойграйна убивают! - вдруг заорал он кому-то.
     Из толпы выбрались еще четверо мужчин, по сложению которых без
труда можно было догадаться о роде их занятий.
     - Я умираю, - прошептал Дойграйн, увидев своих. - Пригойн, я
умираю!
     - Кто его обидел? - заорал товарищ Дойграйна и повернулся к
Мейчону: - Ты?
     - Я - его друг, - спокойно сказал Мейчон. - А если вы хотите
помочь своему товарищу, немедленно найдите носилки. Его нужно уложить
в постель. У меня есть бальзамы, и я быстро поставлю его на ноги.
     Уверенный тон Мейчона заставил тушеноса поверить ему.
     - Не надо никаких носилок, мы сами отнесем его. Куда нести, в
элиранат или к магам-эскулапам?
     - Нет. Вот он покажет куда. Гирну, проводи. Я подожду Сейс и
поговорю с элираном.
     Четверо тушеносов с легкостью подняли Дойграйна.
     - Ой, - запричитал он, - осторожнее. У меня кинжал в груди. Я
ранен! Я умираю...
     Гирну повел тушеносов к дому Сейс. Мейчон повернулся к элирану.
     Зеваки постояли и решили, что во время праздника найдутся
занятия и повеселее, чем слушать пустые разговоры.
     - Пройдемте в таверну, - предложил Мейчон.
     - Лучше здесь, - сказал элиран. - Как я понял, вы - элин
Мейчон и отдали своему знакомому ваши доспехи. Кто его ранил?
     Мейчон ответил на все вопросы стража порядка, заверил, что
вылечит рану Дойграйна и что она не представляет угрозы для жизни. Он
пообещал, что как только Дойграйн сможет встать на ноги, явиться
вместе с ним в элиранат.
     Появилась Сейс, которая выглядела виноватой, поскольку в этот
безумный час, когда всеобщее веселье охватывает Город Городов, не
смогла найти ни одних носилок.
     - А где Дойграйн? - взволнованно спросила она. - Он...
     - Тут оказались его знакомые с Торговой площади, они понесли
его в твой дом. Поторопимся, я должен обработать его рану.
     - За что его, а? - спросила Сейс, стараясь не отставать от
Мейчона.
     Мейчон усмехнулся.
     - Не надо быть большим мудрецом, чтобы ответить на твой вопрос,
Сейс.
     - И все-таки?
     - Сегодня я сказал принцу Марклиту и в элиранате, что у меня
сердце с правой стороны. Куда ударили Дойграйна?
     - А-а, - догадалась Сейс, - он был в твоих доспехах и убийца
принял его за тебя?
     Мейчон кивнул.
     - Как хорошо, что Дойграйн не гапполушец, - только и сказала
Сейс. - И как хорошо, что убийца перепутал вас из-за доспехов.
     Мейчон посмотрел на девушку, но ничего не сказал.
     Он думал - следят за ним сейчас или нет?
     Но в такой толпе, где путь приходится прокладывать грудью и
локтями, следящего заметить очень трудно. При первой возможности они
свернули на тихие боковые улочки, но за ними никто не шел.

x x x

     Сейс лучше тушеносов и Гирну знала свой район, поэтому Мейчону
еще пришлось подождать.
     Тушеносы внесли раненого товарища в дом, Мейчон проводил их в
комнату, где сам оправлялся от ран, и уложил Дойграйна на свою
кровать.
     Тот уже не причитал, стонал тихонько и глядел на Мейчона
просящим взглядом, в котором читалась боль и надежда на ее
избавление.
     - Сейс, дай дурманящих фруктов, - попросил Мейчон, готовясь
извлечь клинок из тела раненого.
     - Что? - не поняла девушка.
     - Кячку дай, - усмехнулся Мейчон.
     Сейс смутилась.
     - Но у меня нет... Я... я сейчас сбегаю куплю.
     Она стремительно выскочила из комнаты.
     - Мы еще нужны вам? - спросил один из тушеносов.
     Раненому товарищу они ничем помочь не могли, а праздники есть
праздники - их восемь лет ждешь и хочется получить от них как можно
больше удовольствий, чтобы было что вспомнить в обрыдлые будни.
     - Нет, спасибо за помощь, - поблагодарил Мейчон. - Заходите
справиться о его здоровье завтра. Или послезавтра.
     - Поправляйся, Дойграйн, все будет хорошо, - пожелал на
прощанье тушенос.
     - Пока, Пригойн. Заходите все, я буду ждать, - слабым голосом
сказал Дойграйн. - Не беспокойтесь обо мне. Мейчон все сделает, он
не даст мне умереть. Но как больно...
     Тушеносы ушли.
     Сейс принесла две дурманящие сливы. Мейчон, несмотря на
протесты, заставил Дойграйна их съесть и резким движение выдернул
кинжал.
     Затем с помощью Сейс он быстро снял доспехи и раздел раненого.
То ли от дурманящих фруктов, то ли от вида крови, Дойграйн потерял
сознание.
     Мейчон и Сейс обтерли бесчувственного Дойграйна тряпками,
смоченными в уксусе, затем обработали рану, обильно наложили
чудодейственный бальзам, который уже помог самому Мейчону и туго
перевязали рану.
     Когда они закончили за окном уже стемнело, с улицы доносились
радостные крики загулявших горожан, возвращающихся из трактиров или
только еще направляющихся туда. Сегодня для простых людей угощение
бесплатно - за счет знатных эллов и короля Реухала.
     Дойграйн мирно спал, слегка похрапывая.
     - Хм, - сказал Мейчон, - он занял мою постель. А где же я
буду спать?
     - Пойдем, - сказала Сейс. - Тебя бы тоже надо перевязать
заново. Рана-то болит?
     - А, ты об этом? Нет, не болит. Я думаю, что зря маги-эскулапы
сняли меня с Состязаний, я здоров, как доголомакский дракон. Но
пойдем.
     Он взял со стола подсвечник и свою сумку с бальзамами и пошел
вслед за Сейс в ее комнату.
     Она закрыла дверь, он снял рубашку.
     Рана почти затянулась и, в общем-то, в обработке не нуждалась.
Девушка коснулась рубца пальцем.
     - Какой... Какой ты сильный, - сказала она.
     Повинуясь мгновенному порыву, сам не отдавая себе отчета, что он
делает, Мейчон прижал ее к груди и правой рукой провел по волосам.
     - Сейс...

x x x

     - Все оказалось совсем не так, - сказала Сейс, положив голову
на обнаженное плечо Мейчона.
     - Что "не так"? - переспросил он.
     - Все - не так. Не так, как я себе представляла по рассказам
подруг.
     - Хуже?
     - Я сейчас еще не разобралась. Наверное - лучше. Я не знаю.
Мне с тобой хорошо.
     - Никогда не слушай подруг.
     Мейчон аккуратно снял ее голову с плеча и сел на постели. Встал,
подошел к столу и взял кружку с налитым ему вином.
     - Никого не слушай, - повторил он. - Почему ты так вела себя
там, в элиранате? Я подумал о тебе...
     - Я... - она улыбнулась. - Я боялась.
     - И я боялся, - признался Мейчон. - Я и сейчас боюсь, что все
это не так. Не так как надо, не так, как должно быть. Боюсь и хочу,
хочу и боюсь. - Он усмехнулся. - Никогда бы раньше не подумал...
     - Ты и боишься? - удивилась Сейс, садясь на постели и
прикрывая обнаженное тело. - Чего ты можешь бояться, Мейчон? Ты -
герой. Такой, о которых поют песнеделы на площадях. Такой, как
Рыжебородый Онург или Клест из Фиинтфи. Я никогда раньше и
представить себе не могла, что познакомлюсь с таким, как ты. Я кто?
Простая горожанка, таких много. Не самая красивая и глупая. А ты...
Ты как принц из детских снов...
     - Герой... - вдруг почему-то зло повторил ее слова Мейчон и
сделал большой глоток вина. Даже слишком большой. - Герой? Да,
наверное, герой. Потому что, кроме как убивать и побеждать, я ничего
больше не умею. Ненавижу убивать, но выбора нет - либо ты, либо
тебя. И хочется жить. Для кого? Для чего? Герой всегда идет по жизни
один. Всегда один.
     Мейчон допил вино и со стуком поставил кружку обратно.
     Сейс сидела на постели, закрываясь простыней и в полумраке своей
спальни смотрела на первого в жизни мужчину. Она понимала, что его
что-то беспокоит, но не понимала что именно и боялась: не является ли
она, ее неопытность и некрасивость причиной его недовольства? Может,
она не то сказала? Молчать надо было, дура набитая!
     - Герой... - снова заговорил Мейчон. - Он идет куда захочет,
а на самом деле - куда глаза глядят. У него нет ничего за душой -
ни денег, ни цели, ни друзей. "Нам дружить трудно - встречу в бою,
убью" - вот поговорка героев. Герой видит несправедливость и
наказывает негодяев. И уходит дальше. Куда? Зачем? Простым людям
знать не дано, они лишь будут слушать песни о его подвигах, как
правило перевранные и преувеличенные. И зачастую негодяи, которых
победил герой и не являются негодяями... А герой ушел в свое никуда
- совершать следующие подвиги. Рыжебородый Онург, которого ты так
любишь, всю жизнь лазал по горам Куеломока в поисках драконов. И
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 32 33 34 35 36 37 38  39 40 41 42 43 44 45 ... 56
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама