Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Лард Д. Весь текст 188.06 Kb

Колокола Киртана

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17
выронив лук, свалился мешком.  Его  напарник,  успевший  натянуть  тетиву,
встревоженно завертел головой,  пытаясь  определить  источник  угрозы,  но
стальная стрела пробила его грудь навылет. Раньше, чем сидевшие  у  костра
сообразили, что дело неладно, Блейд успел снять третьего. Горцы  вскочили,
хватаясь за оружие. Кроме луков, у них имелись лишь небольшие топорики,  и
странник не сомневался, что в рукопашной схватке преимущество будет на его
стороне; вот только как подобраться к ним  поближе?  Он  уже  имел  случай
убедиться, что эти парни были отменными стрелками.
     Ему удалось прикончить четвертого, прежде чем о камень у  самого  его
локтя  чиркнула  первая  стрела.  Блейд  быстро   откатился   в   сторону,
перезарядил арбалет и вскочил на ноги. Горцы, все пятеро, бежали к нему  с
искаженными от ярости  лицами;  еще  двое,  стороживших  восточную  тропу,
натягивали луки. Прекрасно! Судя по всему, эта шайка  либо  полагалась  на
свою численность, либо им велели взять беглецов живьем. Блейд вогнал  болт
в горло одного из атакующих, телепортировал пяток стрел, нацеленных ему  в
ноги и, выхватив меч, ринулся в бой.
     Схватка скорее напоминала бойню. Первого горца  он  ударил  в  колено
носком тяжелого сапога, расслышав, как  хрустнула  кость;  потом  его  меч
свистнул дважды,  и  две  головы  покатились  на  каменистый  откос.  Удар
последнего воина он не успел бы отразить, но Малыш Тил оказался на высоте:
топорик исчез в дюйме от виска странника. Раскрыв рот, горец уставился  на
свои пустые руки; ярость в его глазах сменили недоумение  и  страх.  Блейд
прикончил его быстрым и милосердным выпадом в сердце, потом  повернулся  и
добил человека со сломанной ногой.
     Не спеша он поднял свой арбалет, зарядил его и, бросив меч  в  ножны,
направился к двум оставшимся в живых воинам. Те, нацелив в него стрелы, но
не спуская тетивы, медленно пятились к костру; в их глазах стыл ужас. Этот
страшный великан уничтожил почти весь отряд  с  такой  же  легкостью,  как
лучник убивает глупую птицу, подставившую грудь! Он  был  на  голову  выше
любого из горных воинов, его зрачки горели темным огнем, зубы скалились  в
волчьей усмешке. И он был неуязвим для стрел!
     Не выдержав, лучник справа спустил тетиву; снаряд растаял в воздухе в
трех шагах от великана. Второй воин  бросил  лук  и  закрыл  лицо  руками.
Бежать было некуда: сзади - костер, шалаш и отвесная скала.
     - Где Сиркул?  -  спросил  Блейд,  рассматривая  противников.  Оба  -
невысокие, жилистые, поджарые, в меховых колпаках и  куртках  из  козлиных
шкур; их топорики висели на петлях, переброшенных через плечо. - Где  Касс
Сиркул, капитан Святой Стражи? - повторил он, поднимая арбалет.
     Они молчали. Они  боялись  его,  но  страх  перед  Вечным  Огнем  был
сильнее: Блейд мог уничтожить их тела, Огонь - души.
     Ладно, попробуем иначе, решил он.
     - Сиркул говорил вам, на кого идет охота?
     - На чужака, совершившего святотатство, -  пробормотал  воин  справа;
губы его тряслись.
     - Он вам не все сказал. Я - чужак в  Киртане  и  в  вашем  мире,  это
правда, но пришел я из Бездны. Я - демон.
     Лица  горцев  помертвели.  Конечно,  демон!  Только  демон   способен
уничтожить десятерых воинов, умелых и полных сил, не получив не царапины!
     Обождав с минуту для пущего эффекта, Блейд продолжал:
     - Вы знаете, что я могу сделать с вами? - он снова выдержал паузу.  -
Отправить на  самое  дно  Бездны.  Туда,  где  ваши  души  будут  страдать
неисчислимое множество лет в ожидании, пока Первородное Пламя  пожрет  их.
Вы будете гореть в огне... гореть вечно, не сгорая...  и  с  каждым  мигом
ваши мучения будут становиться все страшнее...
     Они упали на колени, в ужасе закрыв лица ладонями. Да, бедные варвары
и в самом деле оказались очень  религиозны!  В  этом  была  из  сила  -  и
слабость.
     Блейд шагнул к правому, к тому, который  стрелял  в  него,  и  потряс
воина за плечо.
     - Мне нужен Сиркул! Где он? Говори! Или ты хочешь  вечно  мучиться  в
Бездне?
     - Господин ушел на юг, к Итору... - прошептал горец. - Точно не  знаю
куда... С ним много людей...
     Значит, эта застава - не последняя, понял Блейд.  Удастся  ли  обойти
остальные?
     - Вас должны сменить? - спросил он. - Кто? Когда?
     - Нет. Нам приказано сторожить перевал  десять  дней...  если  только
господин не придет раньше... или не пришлет гонца.
     - Хорошо, - Блейд  кивнул,  неторопливо  вытягивая  меч.  Больше  эти
дикари ничего не знали. Он не мог подарить им жизнь - да  и  вряд  ли  они
приняли бы милость от демона. Скривившись, он ударил - раз, второй.  Потом
собрал свои стрелы, оттащил трупы  подальше  от  тропы  -  чтобы  Аста  не
напугалась, и поглядел на солнце. До заката было еще с полчаса.
     Итак, поле боя осталось за ним. Сунув  арбалет  под  мышку,  странник
направился вниз, туда, где оставил Асту, но вдруг стукнув себя ладонью  по
лбу, свернул к груде  мертвых  тел,  сваленных  меж  камней.  Он  подобрал
длинную горскую стрелу, переломил древко, вымазал его  кровью  и  сунул  в
колчан.
     Они с Лейтоном не договаривались о конкретном  знаке  опасности.  При
случае он мог послать записку - так, как сделал это в Таллахе;  однако  не
всегда хватит времени что-то написать. И прочитать! Сломанная  стрела  или
ветка, нож с окровавленным лезвием  являлись  более  приемлемым  сигналом:
получив его, Лейтон отреагирует моментально. Приемный  бокс  Малыша  Тила,
обширный  длинный  зал  с  бетонными  стенами,  в  торцах  которого   были
установлены   телепортационные   пластины,   находился   под    постоянным
наблюдением телекамер, связанных  с  компьютером.  Блейд  знал,  что  даже
песчинка, возникшая под ярким светом мощных бестеневых ламп, будет тут  же
зафиксирована, тревожный звонок поднимет на ноги всю лейтоновскую команду,
и спустя минуту или полторы его вернут. В основном это  время  уходило  на
оценку переданного  объекта  -  посылка  или  сигнал  тревоги,  -  которая
производилась самим  Лейтоном  или  его  ассистентами;  компьютер  работал
неизмеримо быстрее и мог выдернуть  странника  обратно  за  доли  секунды.
Правда, Блейду эти ничтожные мгновения в  момент  переноса  представлялись
веками.
     Он нашел Асту там же, оставил час  назад.  Она  тихонько  посапывала,
свернувшись калачиком, укрытая не только плащом, но  и  густыми  вечерними
тенями, что тянулись от камней и западной стены ущелья.  Блейд  постоял  с
минуту, глядя на каштановые локоны, полуоткрытый рот с пересохшими  губами
и голубую жилку, едва заметно дрожавшую у нее на виске. Ради этой  девочки
он переправил в Бездну уже два  десятка  человек  -  считая  с  "железными
горшками", пустившимися за ними  в  погоню  в  предгорьях.  Впрочем,  дочь
Ричарда Блейда стоила того; цена чужой крови, которой он расплачивался  за
нее с Вечным Огнем, не казалась страннику чрезмерно высокой.
     Он похлопал девушку по плечу.
     - Что?.. -  встревоженно  начала  она,  но  вдруг  осеклась,  заметив
кровавые пятна на его куртке. - Куда ты ходил, Ричар? Ты ранен?!
     - Демоны неуязвимы, детка. Это чужая кровь.
     - Людей Сиркула?
     Он кивнул.
     - Да. Тех, что поджидали нас вверху.
     Аста вскочила на ноги и пошатнулась. Блейд поддержал ее.
     - Сколько у нас времени? Они идут за тобой? - Девушка начала поспешно
сворачивать плащ.
     - Они лежат. А мы - мы съедим  их  ужин,  погреемся  у  их  костра  и
переночуем в их хижине.
     Выпрямившись, Аста прижала руки к груди; Блейд заметил, что пальцы ее
дрожат.
     - Ты... ты убил их?
     - Разумеется.
     - И Сиркула?
     - Нет. Его там не было. Одни горцы,  несчастные  дикари,  которых  он
пустил по нашим следам.
     - О, Вечный Огонь! Столько смертей и крови... ради меня... Сумею ли я
замолить этот грех?
     - Сумеешь,  -  Блейд  подтолкнул  ее  к  тропинке.  -  У  женщин  это
получается гораздо лучше, чем у мужчин.
     - Почему?  -  в  наступающих  сумерках  ее  огромные  глаза  казались
темными.
     - Потому что женщины  рожают  детей,  глупышка.  Мужчины  уничтожают,
женщины создают... как правило, так... - Они уже шли по тропе к  перевалу.
- Вот почему убить женщину гораздо больший грех, ведь она  могла  бы  дать
жизнь  целому  роду.  Смерть  женщины  -  смерть  множества  ее  потомков,
понимаешь? Разве в святых книгах Киртана об этом не сказано?
     Она покачала головкой.
     - Нет.
     - О чем же там говорится?
     -  Женщина  должна  услаждать  жизнь  мужчины...  покорствовать   его
желаниям... вести дом... молиться...
     - Все это ложь! - Блейд обошел  девушку  справа,  стараясь  заслонить
груду трупов в двадцати шагах от тропы. Впрочем, в сумерках  она  походила
на большой округлый валун, застывший в каменной  неподвижности.  -  Вечный
Огонь породил мир - подобно тому,  как  женщина  рождает  дитя;  разве  он
хочет, чтобы женщина в этом мире была игрушкой мужчины?
     - Ты говоришь странное, - Аста задумчиво теребила  локон,  выбившийся
из косы. - В наших книгах написано иначе.
     - Потому что их писали люди, а не Бог, девочка.
     Она помолчала, потом нерешительно подняла к нему  смутно  белевшее  в
полумраке лицо.
     - А ты, Ричар... ты много убивал?
     - Много. - Ему не хотелось об этом вспоминать.
     - И женщин?.. Женщин тоже?
     Блейд вздохнул. Как трудно разговаривать с детьми, особенно  с  теми,
кто стоит на пороге зрелости!
     - Да, - неохотно признался он, - и женщин тоже. Хотя я не  назвал  бы
их так.
     - Почему?
     -  Видишь  ли,  детка,  женщина,  изменившая  своей  природе,  своему
предначертанию, становится чудовищем.
     Когда они пошли к шалашу, уже стемнело. Эта неказистая  постройка  из
жердей и шкур смутно напомнила Блейду  индейский  вигвам.  У  порога  тлел
костер; рядом, прямо на земле, стоял  медный  котелок  на  трех  ножках  с
каким-то густым варевом - оно было еще теплым.  Вероятно,  горцы  ели  эту
кашу руками; Блейд не обнаружил ни чаш, ни чего-либо напоминающего ложки.
     Аста откинула полог и они, встав на колени,  скользнули  в  шалаш.  С
облегченным вздохом Блейд опустился на травяную подстилку у самого  входа,
сбросил с плеча мешок и оглядел  убогое  жилище.  Два  полных  меха  воды,
объемистый куль с крупой,  толстый  ломоть  сала,  завернутый  в  холщовую
тряпицу...  Больше  ничего.  Похоже,  эти  горцы  отличаются  спартанскими
привычками, подумал странник.
     Расстелив плащ, Аста выбралась наружу,  и  он  услышал,  как  девушка
возится у костра. Вскоре пламя  разгорелось,  рыжие  языки  начали  лизать
закопченный бок котелка, потом Блейд ощутил запах  пищи,  наполнивший  его
рот слюной. Покопавшись в мешке, он вытащил  две  небольшие  чаши  и  тоже
вылез из шалаша.
     Варево было вполне терпимым и щедро приправленным салом.  Аста  съела
немного, но Блейд, стосковавшийся по горячему, опростал половину  котелка.
Пища согрела его; казалось, энергия и сила тех, кому не довелось закончить
ужин у этого костра, вливаются в его жилы, наполняют мощью уставшее тело.
     - Ложись, Ричар, -  Аста  коснулась  его  плеча.  -  Каждый  вечер  я
засыпаю, а ты остаешься у костра, стережешь мой  сон...  -  она  порывисто
вздохнула. - Сегодня моя очередь. Я успела отдохнуть, пока... пока ты...
     - Пока я отвоевывал этот котел с кашей, так? -  Блейд  усмехнулся.  -
Ну, и что ты будешь делать тут, малышка? Одна в ночи, без оружия?
     - Почему без оружия? Я возьму твой арбалет!
     -  Ты  сможешь  выстрелить  в  человека?  -   он   приподнял   бровь,
всматриваясь в утомленное личико девушки.
     Она опустила глаза.
     - Нет... наверно, не смогу... - с минуту она  молчала,  потом,  снова
вздохнув, произнесла: - С тобой хорошо, спокойно. Ты добрый...
     - Как те старые монахини в Критоне?
     - Нет. Они наставляли в покорности... Ты учишь меня совсем иному.
     - Нельзя научить тому, чего в человеке нет от  рождения,  -  произнес
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама