давление на плечи Варина, и тот никак не отреагировал на это. Хороший
признак!
Мягко и осторожно, по мере того как Варин поддавался магии
заклинания, Морган начал усиливать свое воздействие. Он вглядывался в
зеленую глубину своего перстня с Грифоном и, наконец, вошел в первую
стадию чтения мыслей.
К этому времени Варин был уже в легком трансе. Дыхание его
замедлилось, углубилось, глаза почти закрылись. Морган осторожно приложил
руки к его голове, не выпуская того из-под контроля. Варин не ощутил этого
движения, и Морган начал проникать в глубины его мозга.
Притянув голову Варина к груди, он наклонился и сквозь полуопущенные
ресницы вглядывался в его закрытые глаза.
Вскоре глаза Моргана тоже закрылись. Он проник в мозг Варина.
Прошло почти пять минут, прежде чем Морган поднял голову и посмотрел
на Келсона и Дункана. Вид у него был усталый.
- В его мозгу все заблокировано ненавистью к Дерини, - прошептал
Морган. - Но я почти уверен, что он не Дерини. - Возможно ли это?
Не говоря ни слова, Келсон и Дункан подошли к Варину и положили руки
на его лоб. Через несколько секунд они выпрямились в изумлении.
- Морган прав. Он не Дерини, - прошептал Дункан.
- И тем не менее обладает даром исцеления, - пробормотал озадаченный
Келсон. - Кроме того, у него сильно развита та часть мозга, которая
отвечает за искренность. А талант исцеления и искренность всегда присущи
тем, кто верит, что он выполняет Миссию, возложенную на него Богом.
Морган кивнул, снова вглядываясь в лицо Варина.
- Хорошо, я постараюсь поосторожнее подготовить его к этому.
Он закрыл глаза, снова открыл их и, сняв руки с плеч Варина, тихо
позвал его.
Варин встрепенулся, открыл глаза и в изумлении уставился на Моргана.
- Я... я не Дерини, - выдохнул он с благоговейным трепетом. - И все
же я чувствую себя почти разочарованным. Я...
- Но теперь ты все понял? - осторожно спросил его Морган.
- Не понимаю, как я мог так ошибаться относительно Дерини? А мое
видение... оно было?
- Не знаю, - тихо сказал Дункан. - Возможно, Бог действительно
возложил на тебя какую-то миссию, но ты не понял своей задачи.
Варин долго смотрел на Дункана, затем понял, что рядом стоит Келсон,
глядя на него в упор. Варин вдруг сообразил, что нельзя сидеть в
присутствии короля, и в замешательстве вскочил с кресла.
- Сэр, простите меня. Простите за мои дела, за мои поступки, за мои
слова. Позвольте искупить вину перед вами.
- Будь моим верным подданным, - просто сказал Келсон. - Помоги
архиепископам понять то, что понял ты. Убеди их, что мы вместе должны
выступить против общего врага - Венсита. Если ты сделаешь это, я забуду
обо всем, что было раньше. Мне нужна твоя помощь, Варин.
- Я с готовностью сделаю все, сэр, - Варин упал на колени и склонил
голову перед королем.
Люди Варина, с трепетом наблюдавшие за происходящим, последовали его
примеру.
Келсон ласково потрепал Варина по плечу и помог ему встать на ноги.
- Благодарю вас, господа, но на церемонии нет времени. Варин, нам
нужно немедленно оповестить всех о твоем решении. Что ты можешь
предложить?
Варин подумал, а затем кивнул:
- Думаю так, сэр. Раньше в решающие моменты я видел вещие сны. Мои
люди знают об этом и верят мне. Я скажу, что этой ночью мне было видение:
ко мне явился ангел и сказал, что я должен явиться к королю и помогать
ему, а иначе погибнет Гвинед. Потом, когда будет время, мы сообщим людям,
что произошло в действительности. Одобряете?
- Морган? - спросил Келсон.
- Варин, ты настоящий интриган, - засмеялся Морган. - Твои помощники
могут сейчас заняться этим?
Варин кивнул.
- Отлично. А когда освободитесь, собирайтесь в башне. И освободите из
заточения моих офицеров, мне нужны их советы. Вы ведь бросили их в тюрьму?
- Увы, боюсь, что так, - ответил Варин.
- Ладно. Я знаю способ освободить их. Значит, встречаемся через два
часа.
- В три уже светает, - напомнил Поль.
Морган пожал плечами.
- Ничего не поделаешь. У нас мало времени. Значит, через два часа в
башне. Идет?
17
К рассвету о чудесном и странном видении, посетившем Варина этой
ночью в Короте, знали все. Люди Варина, которые составляли ядро защитников
Корота, полностью верили своему духовному отцу, хотя и не могли понять
внезапного смягчения его отношения к Дерини.
Горстка солдат, пришедших вместе с архиепископами, колебалась, но
открыто своего недовольства не высказывала, так как последователей Варина
было подавляющее большинство. Однако нашлись и такие, которые попытались
все же выступить против. Но сопротивление было слабым. Все несогласные с
новой политикой были тут же схвачены и брошены в тюрьму.
Так что утро застало архиепископов Лориса и Корригана, а также с
полдюжины их коллег в герцогской часовне. Формально они собрались на
утреннюю молитву, а на самом деле хотели обсудить проблемы, неожиданно
вставшие после событий этой ночи.
Никто из них не верил в реальность видения, которое явилось Варину,
но и никто не понимал, в чем же смысл этих событий и перемен.
- Говорю вам, все это чушь, - твердил Лорис. - Этот Варин чересчур
далеко зашел. Видения в наше время! Какая нелепость!
Прелаты сидели в часовне тесной кучкой, а Лорис расхаживал перед
ними, неслышно ступая по мягкому ковру.
Корриган, выглядевший гораздо старше своих лет, занимал небольшой
стул в стороне от остальных, как бы подчеркивая, что он второй по значению
после Лориса.
Остальные - Лэйси, Креода из Карбери, Карстен из Меары, Ивор и двое
странствующих епископов без епархий - Морис и Конлан - теснились поближе
друг к другу, встревоженные. Больше в часовне не было никого, и она была
тщательно заперта изнутри. Конлан, один из самых младших епископов,
осторожно откашлялся.
- Вы можете говорить, что это неслыханно, милорд, но я очень
встревожен. Ведь из этого следует, что Варин переменит свое отношение к
Дерини. А что, если он решит поддержать короля?
- Верно, - согласился Ивор, - я уже слышал, что он подумывает об
этом. Если он решится, мы окажемся в крайне затруднительном положении.
Лорис, выслушав их, категорически заявил:
- Он не посмеет. А кроме того, даже ему самому будет трудно
переубедить своих людей. Ведь не может же он за одну ночь в корне изменить
свою политику?
- Может быть, - сказал Креода. Голос престарелого епископа был очень
слаб и все время прерывался мучительным кашлем. - Может быть. Но сегодня
утром произошло что-то странное. Двое людей из моей свиты, прибывшие с
нами, исчезли, а на всех постах стоят неизвестные мне люди.
Лорис фыркнул:
- Но не верит же кто-нибудь из вас в "видения" Варина?
- Да, это сомнительно, - согласился Лэйси, поигрывая аметистовым
перстнем. - Однако мои люди доносят, что все в крепости только и говорят
об ангеле, который явился Варину.
- Ангеле?
- Какая чепуха! - воскликнул Лорис.
Лэйси пожал плечами.
- Так говорят. Ангел с огненной трубой явился к Варину во сне и
предупредил, что тот должен пересмотреть все, что делает.
- Черт бы побрал этого Варина с его ангелом! - вскричал Лорис. - Он
может во сне видеть, что угодно, но нельзя же из-за этого менять свои
убеждения! Кто поручится, что...
В дверь постучали, и все замерли. Стук повторился. Все глаза
обратились к Лорису. Тот махнул рукой, и Конлан направился к двери.
Положив руку на засов, он спросил:
- Кто там?
После некоторого молчания последовал ответ:
- Это Варин. Почему вы заперлись?
По сигналу Лориса Конлан откинул засов и отошел в сторону.
В часовню вошли Варин, его офицеры и целый отряд вооруженных солдат.
Солдаты тут же выстроились вдоль стен. Один из них подтолкнул Конлана
туда, где стояли остальные епископы, повскакивавшие на ноги при этом
неожиданном вторжении солдат.
- Что это значит? - холодно спросил Лорис, вытягиваясь во весь рост в
соответствии со своим саном.
Варин торжественно поклонился ему.
- Доброе утро, архиепископ, - поздоровался он. - Надеюсь, вы и ваши
коллеги хорошо спали?
- Довольно любезностей, Варин, - рявкнул Лорис. - Почему ты
врываешься сюда с вооруженными солдатами во время нашей утренней молитвы?
Солдатам не место в Божьем храме.
- Иногда это необходимо, милорд, - ответил ровным голосом Варин. - Я
пришел сюда просить вас отменить отлучение.
- С солдатами? - негодующе спросил Лорис.
- Выслушайте меня, архиепископ. Я хочу, чтобы вы отменили отлучение,
которое наложили на Аларика Моргана, Дункана Мак Лейна и короля. А также
сняли Интердикт, наложенный на Корвин.
- Что? Ты с ума сошел!
- Нет, архиепископ. Но я очень рассержусь, если вы не выполните мою
просьбу.
Лорис был вне себя.
- Это... это безумие! Конлан, вызовите стражу. Мы не можем...
- Поль, запри дверь, - оборвал Лориса Варин. - А вы, архиепископ,
заткнитесь и слушайте. Ваше Величество, войдите, пожалуйста.
При этих словах все ахнули. Дверь ризницы за алтарем распахнулась, и
на пороге появился закутанный в алую мантию Келсон в сопровождении
Моргана, Дункана, Кардиеля и нескольких освобожденных из тюрьмы офицеров.
Келсон имел парадный вид: на голове красовалась золотая корона,
поверх туники, расшитой золотыми нитями, ниспадала малиновая мантия.
Моргана украшала туника с вышитым на груди золотом и изумрудами
крылатым Грифоном.
На плечо Дункана, одетого в черное, в соответствии с традицией был
наброшен плед клана Мак Лейнов, сколотый серебряной брошью.
Кардиель тоже был в черном, но его мантия сверкала серебряными
нитями, а голову венчала высокая серебряная митра.
Такое явление подействовало на епископов, как удар грома. Некоторые
торопливо перекрестились, Конлан и Корриган заметно побледнели, и даже
Лорис потерял дар речи.
Варин и его люди бросились перед Келсоном на колени, солдаты
приложили руки к груди, приветствуя своего короля.
Келсон, взглянув на прелатов, застывших в немом изумлении, знаком
предложил Варину встать и направился к нему, сопровождаемый своей свитой.
Епископы в ужасе отшатывались от них.
Приблизившись к Варину, Келсон повернулся лицом к Лорису и остальным
епископам. Его люди сгруппировались сзади, образовав плотное полукольцо
союзников и единомышленников.
- Ну, Лорис? Ты еще не забыл клятву верности нам? - холодные серые
глаза под короной обежали ряд епископов.
Лорис выпрямился и постарался собрать все свое мужество.
- Несмотря на мое почтение к вам, сэр, должен сказать, что вы
отлучены от Церкви. А отлучение лишает вас всех королевских привилегий. Вы
мертвы для нас, сэр.
- Нет, архиепископ, - возразил Келсон, - мы не мертвы. Ни Морган, ни
Мак Лейн, ни другие, кого вы предали анафеме, не разобравшись в сути. Даже
Варин теперь наш союзник.
- Варин предатель! - крикнул Лорис. - Он поддался на ваши гнусные
уловки Дерини. Вы его развратили.
- Напротив, - прервал его Келсон. - Варин очень предан и верен. Он
просто понял свои ошибки и добровольно пришел к нам. Инцидент в часовне
Святого Торина, на котором вы основали все свои обвинения, теперь
полностью объяснен и исчерпан. Если вы и далее будете упорствовать в своем
неповиновении королевской власти, то нам придется предположить, что для
вас это всего лишь повод к восстанию. И предатель вовсе не Варин.
- Вы что-то сделали с ним! - вскричал Лорис, указывая на Варина и