лежала Лиза, натянув одеяло по самую шею, точно не в силах побороть
стыдливость. Ссохшееся, сморщенное тело Гилберта, обвитое веревками синих
вен, резко контрастировало с юной свежестью Лизы.
Гилберт злился.
Шед выругался про себя. Пора ей прекратить эти игры, пока не доигралась.
Она просто не может идти к своей цели прямым путем. Вечно ей нужно что-то
выдумать для собственного удовольствия.
С этим надо кончать.
Лиза сделала вид, что уступает, подвинулась, освобождая для Гилберта
место.
Шеду ведено было напасть, когда Лиза обовьет старика руками и ногами. Но
он решил сыграть по-своему, не торопясь. Он стоял и ухмылялся, глядя на ее
искаженное гримасой отвращения лицо, в то время как Гилберт пыхтел на ней
верхом.
Шед наконец шагнул вперед.
Три быстрых и бесшумных шага. Удавка обвила тощую шею петлей. Шед с силой
потянул веревку на себя. Лиза еще крепче сжала Гилберта в объятиях. Каким
маленьким и смертным оказался этот ростовщик! Совсем не похож на человека,
перед которым трепетало пол-Котурна.
Гилберт трепыхался, но вырваться не мог. Шеду казалось, что этому не
будет конца. Он и не думал, что так тяжело задушить человека. Наконец он
отступил от кровати, с трудом подавляя внутреннюю дрожь.
- Снимите его с меня! - взвизгнула Лиза. Шед откинул труп в сторону.
- Одевайся. Скорей. Надо убираться отсюда. Он мог оставить телохранителей
где-нибудь поблизости. Я подкачу фургон.
Он метнулся к двери, выглянул в переулок. Никого. Шед быстро подогнал к
двери повозку.
- Шевелись! - рявкнул он, вернувшись и застав Лизу голой. - Нужно убрать
его отсюда!
Лиза застыла как изваяние.
Шед сунул ей в руки одежду, похлопал по обнаженной спине:
- Побыстрей, черт возьми!
Лиза начала медленно одеваться. Шед подлетел к двери, проверил переулок.
По-прежнему никого. Он мгновенно выволок труп, забросил его в фургон, накрыл
брезентом. Забавно, как смерть меняет людей: они даже легче становятся.
Шед метнулся назад:
- Ты долго будешь копаться? Я вытащу тебя на улицу в таком виде!
Угроза не возымела никакого действия. Шед схватил Лизу за руку, поволок к
дверям.
- Садись!
Закинул ее на сиденье, вспрыгнул сам. Хлестнул поводьями. Мулы
флегматично тронулись вперед. Когда повозка миновала мост через Портовую
реку, животные привычно побрели по знакомой дороге, почти не нуждаясь в
понуканиях "Сколько же раз они проделали этот путь?" - мельком подумал Шед.
Фургон одолел половину склона, и лишь тогда Шед успокоился настолько,
чтобы обратить внимание на Лизу. Она по-прежнему была в шоке. Убийство
внезапно стало не просто словами. Она своими руками помогла убить человека.
И тем самым сунула собственную голову в петлю.
- Не так-то легко, как тебе казалось, а?
- Я не думала, что так будет. Я держала его и чувствовала, как из него
выходит жизнь. Это... Это оказалось страшнее, чем я ожидала.
- А еще собиралась сделать карьеру убийцы! Послушай, что я тебе скажу. Я
своих постояльцев убивать не собираюсь. Хочешь - души их сама.
Лиза сделала вялую попытку пригрозить ему.
- Все, кончилась твоя власть надо мной, поняла? Валяй, иди к
инквизиторам. Под пытками ты выложишь им всю правду, партнер!
Лиза поежилась. Шед заговорил снова лишь тогда, когда они подъехали к
черному замку:
- И кончай свои дурацкие игры, ясно тебе?
Он подумал было продать ее вместе с Гилбертом, но решил, что у него не
хватит для этого ни ненависти, ни злости, ни даже просто подлости.
Он остановил мулов. - Оставайся здесь. Не вылезай из фургона, что бы ни
случилось. Поняла?
- Да. - Голос у Лизы был глухой и еле слышный.
"Напугалась до смерти", - подумал Шед. Он постучал в черные ворота. Они
распахнулись внутрь. Шед залез обратно на сиденье, въехал под арку,
спрыгнул, швырнул Гилберта на каменную плиту. Длинная тварь вышла из тени,
осмотрела труп, потом взглянула на Лизу.
- Нет, ее не трожь, - сказал Шед. - Она мой новый партнер. Тварь кивнула.
- Тридцать.
- По рукам.
- Нам нужно много тел, Каштан Шед. Очень много. Наша работа подходит к
концу. Мы хотим завершить ее поскорее.
Шед поежился от тона, каким это было сказано.
- Скоро привезу еще.
- Хорошо. Очень хорошо. Мы тебя щедро вознаградим.
Шед снова поежился, огляделся вокруг. - Ищете женщину? - спросила
нечисть. - Она еще не слилась воедино с порталом.
Тварь щелкнула длинными желтыми пальцами. Во тьме зашаркали шаги. Черные
тени выступили вперед, поддерживая под руки нагую Сью. Шед громко сглотнул.
Выглядела она ужасно. Исхудала, кожа стала бесцветной - там, где не была
разукрашена синяками и ссадинами. Одно из чудищ приподняло женщине
подбородок, заставив посмотреть на Шеда. Глаза у Сью были пустые и
бездумные.
- Ходячий труп! - прошептал Шед.
- Ну как, месть достаточно сладка? - спросила тварь.
- Уберите ее отсюда! Я не хочу ее видеть. Длинная тварь щелкнула
пальцами. Ее товарки отступили в тень.
- Мои деньги! - рявкнул Шед. Выродок, хихикая, бросил монеты к ногам
Гилберта. Шед подобрал их и сунул в карман.
- Привози нам побольше живых, Каштан Шед. Мы им находим разнообразное
применение.
Во тьме эхом прокатился крик. Шеду показалось, что он услышал свое имя.
- Она узнала тебя, дружок.
Из горла у Шеда вырвался стон. Он мигом запрыгнул на сиденье, рявкнул на
мулов. Длинная нечисть уставилась на Лизу с откровенной жадностью. Лиза
поняла, что значит этот взгляд.
- Уедем отсюда, господин Шед! Пожалуйста!
- Н-но, залетные!
Фургон скрипел, стонал и, казалось, целую вечность тащился к воротам.
Откуда-то из замка продолжали доноситься крики.
Когда они выехали наконец, Лиза посмотрела на Шеда с каким-то странным
выражением. Шед уловил в нем облегчение, страх и даже долю презрения.
Облегчение преобладало. Лиза поняла, насколько она уязвима. Шед загадочно
улыбнулся, кивнул и ничего не сказал. "Как Ворон", - вдруг вспомнил он.
И усмехнулся. Как Ворон.
Пускай она поразмыслит. Пускай поволнуется.
Мулы неожиданно остановились.
- Что такое?
Из темноты материализовались людские фигуры. В руках они держали
обнаженные мечи. Настоящие мечи, боевые.
- Чтоб я сдох! - воскликнул чей-то голос. - Это ж хозяин таверны!
Глава 30
АРЧА
НОВЫЕ НЕПРИЯТНОСТИ
Масло вкатился в дом из ночной темноты.
- Эй, Костоправ! У нас клиент!
Я сложил свои карты, но не бросил их в кучу.
- Ты уверен? - Я чертовски устал от ложных тревог. Масло робко улыбнулся:
- Ага. Уверен. Что-то тут было не так.
- Где он? Выкладывай все до конца!
- Они въезжают в ворота.
- Они?
- Мужчина и женщина. Мы даже не думали их подозревать, пока они не
проехали мимо последнего дома и не направились к замку. А потом уже было
поздно их задерживать.
Я хлопнул ладонью по столу. Опять проворонили! Утром мне выдадут по
первое число. Шепот по горло сыта моими оправданиями. Не исключено, что она
просто отправит меня в Катакомбы. Навсегда. Взятые не отличаются
терпеливостью.
- Пошли, - сказал я как можно спокойнее, прожигая взглядом в Масле дырку.
Он старательно держался от меня подальше. Он знал, что я недоволен. Знал,
чем я рискую при встрече со Взятыми. И не хотел давать мне повода придушить
его на месте. - Если опять напортачите - всем глотки перережу.
Мы схватили мечи и рванули в ночь. Нашли место для засады - колючий
кустарник двумя сотнями ярдов ниже крепостных ворот. Я только успел
разместить людей, как в замке раздались истошные вопли.
- Жуть какая! - сказал один из ребят.
- Не высовывайся! - рявкнул я. По спине у меня побежали мурашки. Вопли и
правда были жуткие.
Казалось, им не будет конца. Потом я услышал приглушенное звяканье упряжи
и скрип несмазанных колес. А потом - человеческие голоса, переговаривающиеся
шепотом.
Мы выскочили из кустов. Кто-то из ребят откинул крышку лампы.
- Чтоб я сдох! - вырвалось у меня. - Это ж хозяин таверны!
Мужчина обмяк. Женщина уставилась на нас круглыми глазами. Потом
спрыгнула с сиденья и побежала.
- За ней. Масло! Если упустишь - не забудь помолиться. Дергач, тащи этого
паршивца сюда. А ты, Косоглазый, отгонишь фургон за дом. Все остальные - за
мной, пойдем напрямки.
Поскольку кабатчик не сопротивлялся, я отрядил еще двоих в помощь Маслу.
Он гнался за женщиной через кусты. А та бежала к невысокому обрыву, загоняя
себя в тупик.
Мы ввели Шеда в заброшенный дом. Оказавшись в освещенном помещении, он
совсем сник, точно из него выпустили воздух. Он не говорил ни слова. Обычно
пленники как-то сопротивляются задержанию, хотя бы тем, что уверяют, будто
задерживать их нет никакой причины. Но Шед был похож на человека, который
уже приготовился к худшему.
- Садись. - Я показал ему на стул возле стола, где мы играли в карты. Сам
развернул другой стул, оседлал его, положил руки на спинку и уперся в них
подбородком. - Мы взяли тебя с поличным, Шед.
Он уставился потухшим взглядом на столешницу - человек, потерявший
надежду.
- Что скажешь?
- А что я могу сказать?
- По-моему, очень даже многое. Мы взяли тебя за задницу, это верно, но ты
пока не помер. И, быть может, останешься жив, если сумеешь со мной поладить.
Глаза у него слегка блеснули, но тут же потухли снова. Он мне не верил.
- Я не инквизитор, Шед. Он немного оживился.
- Это правда. Я ходил вместе с Волом потому, что он знает Котурн. Но у
меня своя работа, к Волу она не имеет никакого отношения. Набег на Катакомбы
меня вообще не волнует. Черный замок волнует немного больше, поскольку он
грозит катастрофой, но сильнее всего меня волнуешь ты, Шед. Из-за человека
по имени Ворон.
- Один из ваших парней назвал вас Костоправом. Ворон до смерти испугался
какого-то Костоправа, увидав его той ночью, когда люди герцога схватили
Вороновых дружков. Так. Значит, Ворон видел наш захват. Черт, оказывается я
рисковал в тот день даже больше, чем думал.
- Я и есть тот самый Костоправ. И я хочу знать все, что ты знаешь о
Вороне и Душечке. А также все обо всех, кто что-нибудь знает По лицу его
скользнула еле заметная тень протеста.
- За тобой охотится уйма народу, Шед. Не только Вол. Моя начальница тоже
жаждет тебя повидать. А Вол - сущее дитя по сравнению с ней. Она тебе совсем
не понравится. Но я ей тебя отдам, если будешь упрямиться.
Вообще-то я лучше отдал бы его Волу, поскольку Вола не интересовали наши
внутренние разногласия со Взятыми. Но он уехал на юг. - Да, и еще Аза. Я
хочу услышать все, что ты мне о нем не рассказал. - До меня донеслись
женские проклятия, звучавшие так, будто Масло с ребятами пытались ее
изнасиловать. Но я-то знал, что у них просто не встанет после того, как они
сегодня облажались. - Кто эта шлюшка?
- Моя служанка. Она... - И тут он начал изливать мне все, что у него
наболело. Теперь, когда он заговорил, его было не остановить.
Я решил перекрыть фонтан, пока этот дурак не выболтал лишнего.
- Заткни его! - Один из моих ребят зажал ему ладонью рот. - Вот что мы с
тобой сделаем, Шед. Если, конечно, ты хочешь выбраться из этой передряги
живым.
Он ждал.
- Люди, на которых я работаю, все равно узнают, что в замок сегодня ночью
доставили труп. Я должен поймать поставщика. Мне придется кого-то им
предъявить: тебя, девушку или вас обоих. Но ты знаешь кое о чем, что мне
хотелось бы утаить от Взятых. А сделать это я могу, только прикончив тебя.
При необходимости я действительно тебя убью. Но пока меня устроит, если ты
просто притворишься мертвым. Пускай девчонка увидит твой труп. Усек?
- По-моему, да, - сказал он, задрожав, - Я хочу знать абсолютно все.