Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Религия - Климович Л.И. Весь текст 582.21 Kb

Книга о Коране

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 32 33 34 35 36 37 38  39 40 41 42 43 44 45 ... 50
Хикмет  (1902-1963) в автобиографическом романе "Романтика",  поясняя,
почему его главный герой Ахмед порвал с исламом.
     "После окончания школы-интерната - там молитвы и соблюдение поста
были обязательными - я бросил и намаз и пост.  Да и  Коран-то  никогда
толком не мог прочесть...  Но я был набожным.  Говоря точнее, я даже и
не думал о том,  что бог может и  не  существовать.  Потом  однажды  я
подумал,  что верующие совершают благие дела лишь в надежде на награду
от господа бога,  в надежде на то,  что они  попадут  в  рай,  обретут
бессмертие. А грехов они избегают потому, что боятся наказания, боятся
угодить в ад. Меня, словно сам я никогда не был верующим, поразила эта
неволя, на которую обрекает себя каждый верующий, поразил их эгоизм.
     С тех пор по сей день Ахмед старался делать  все  свои  дела,  не
заботясь о награде и не опасаясь наказания"[Хикмет Н.  Романтика.  М.,
1964, с. 11.].
     Мотивы принижения земной жизни,  обещаниями сладостной посмертной
пронизывают весь Коран. "Здешняя жизнь - только игра и забава; будущее
жилье лучше для тех,  которые богобоязненны" (К., 6:32); "О народ мой!
Ведь эта ближняя жизнь - только пользоваиие,  а  ведь  будущая  -  дом
пребывания"  (К.,  40:42):  "...они  радуются ближней жизни,  но жизнь
ближайшая в отношении к будущей - только временное пользование!"  (К.,
13:26).
     Судя по  Корану,  большое внимание этим мотивам уделялось потому,
что такие утверждения проповедников ислама встречали резкие возражения
со стороны слушавших их в Мекке и Медине не только многобожников, но и
людей,  которых  именовали  дахритами  (дахрийа).   Это   были   люди,
отрицавшие  загробную  жизнь,  считавшие,  что есть только одна земная
жизнь, ограниченная для каждого человека определенным периодом: "губит
нас только время"  (К.,  45:23).  В  17-й  суре  Корана,  относимой  к
объявленным   пророком  Мухаммедом  в  Мекке,  читаем  и  о  том,  что
"большинство людей не хотят  принимать,  единственно  из-за  неверия",
"различные примеры", которые приводятся им проповедником. Они говорят:
"Никогда мы тебе не поверим,  до тех пор, пока ты не изведешь из земли
источника,  или  не  будет  у тебя сада из пальм и виноградных лоз,  и
посреди него не велишь течь ручьям, или не извергнешь на нас неба, как
ты   утверждаешь,   кусками[Имеются  в  виду  метеориты,  или  болиды,
появление которых,  как следует из Корана, считалось проявлением гнева
бога, его кары (см. 34:9 и др.).], или не приведешь Аллаха с ангелами,
или не будет у тебя дома из золота,  или не поднимешься на небо.  И мы
не  поверим  до  тех пор твоему восхождению,  пока не ниспошлешь к нам
оттуда книгу, которую мы сможем прочитать" (17:91-95).
     Эти настойчивые возражения проповедникам новой веры перекликались
с вольнодумными традициями, возникшими задолго до ислама и отраженными
в ряде памятников Древнего Востока,  таких,  как клинописные  таблички
Ниневийского    архива,    "Песнь   арфиста"   из   Древнего   Египта,
многочисленные философские сочинения Древней Индии и т. д.
     Так, в Древнем Египте написаны произведения,  в которых высказано
неверие  в  существование  загробного  царства  и  вечной жизни,  люди
призываются к наслаждению всеми радостями  здесь,  на  Земле.  Умерев,
говорит поэт,  "никуда ты не выйдешь, чтобы увидеть солнце". Подобная,
в  основе  своей  вольнодумная,   атеистическая   мысль   выражена   в
стихотворении, созданном в Древней Индии:

     Пока живем, да будем счастливы!
     Того тут нет, кто не помрет.
     Когда же он помрет
     И в пепел обратится, -
     Откуда вновь ему явиться?

     Академик Ф.И.  Щербатской  (1866-1942)  писал о философах Древней
Индии:  "Нигде,  пожалуй,  дух  отрицания  и  возмущения  против  оков
традиционной  морали и связанной с ними религии не выразился так ярко,
как  среди  индийских   материалистов"[Щербатской   Ф.И.   К   истории
материализма в Индии.  - Восточные записки.  Л., 1927, т. 1, с. 1.]. В
подтверждение своей  мысли  он  приводит  красноречивые  "стихотворные
тезисы индийского материализма". Например:

     Три автора составили священное писание,
     Их имена суть шут, обманщик, вор.

     "Большинство индийских философов...  были убеждены,  что никакого
бога вообще не существует, и активно стремились доказать это", - пишет
видный современный философ-марксист Индии Д.  Чаттопадхьяя.  Мыслители
Индии, продолжает он, создали произведения, которые "без преувеличения
можно назвать  самой  богатой  атеистической  литературой  древнего  и
средневекового  мира"[Чаттопадхьяя Д.  Индийский атеизм.  Марксистский
анализ.  М., 1973 с. 23.]. Те же тенденции можно наблюдать и во многих
произведениях,  созданных в странах распространения ислама.  Тем более
что и  здесь  они  опирались  на  опыт  народа,  на  его  повседневные
наблюдения,    расширявшие    кругозор,   повышавшие   и   углублявшие
аргументацию авторов этих произведений.
     Возражения в  Коране  могли  исходить  от людей,  знавших легенды
проповедников зороастрийской  религии,  которые  утверждали,  будто  в
числе  их  жрецов уже был такой,  "душа" которого побывала в загробном
мире, повидала рай и ад. "Сообщение" об этом "путешествии" содержалось
в "саримешхедской" надписи, сделанной в III веке на языке пехлеви близ
города Казеруна в Иране,  где зороастризм  тогда  был  государственным
культом.  Значительная  часть этой надписи теперь прочитана,  найден и
наскальный рельеф,  изображающий верховного  зороастрийского  жреца  и
политического   деятеля   Ирана   Кирдера,   якобы   совершившего  это
"странствие"[Gignoux Р.  L'inscription  de  Kartir  a  Sar  Mashad.  -
Journal Asiatique. P., 1968, t. 256, fasc. 3-4. p. 368-418. Имя Картир
исправлено на Кирдер в связи с его новым прочтением.  См.: Народы Азии
и Африки,  1981,  э3,  с. 225.]. А в VI-VII веках в Иране же появилось
сочинение  о  другом   подобном   "путешественнике"   -   Арда-Виразе,
продиктовавшем  писцу  свои  впечатления  о  загробном  пребывании его
"души".  Еще в прошлом и начале нашего века,  когда  появились  первые
переводы  этой "книги" ("Ардай-Вираз-намак") на европейские языки,  ее
начали истолковывать как один  из  источников  "Божественной  комедии"
Данте.   Современный  чешский  исследователь  пехлевийской  литературы
Отакар Клима,  впрочем, оговаривает, что "Книгу об Арда-Виразе" если и
допустимо  сближать  с  "Божественной  комедией",  то исключительно по
сходству   мотивов[Klima   О.   Awesta.   -   Rypka    J.    Iranische
Literaturgeschichte. Leipzig, 1959, S. 36.].
     Сочинения с  описанием  путешествий  в "потусторонний" мир и даже
принесенного из  рая  яблока,  съев  кусочек которого сорок монахов во
главе со своим настоятелем,  а за ними и жители целого селения перешли
из христианства в ислам,  появились еще в средневековье.  Некоторые из
таких рассказов или притч затем включались  даже  в  столь  популярные
сказочные сборники, как "Книга тысячи и одной ночи" ("Китаб альф лайла
ва лайла").  Таков,  например,  рассказ о мусульманине  и  христианке,
занимающий в русском переводе, сделанном с арабского оригинала, ночи с
412 по 416[См.: Книга тысячи и одной ночи. В 8-ми т. М., 1959, т. 4.].
Современная  голландская  исследовательница  этот  рассказ  относит  к
религиозным притчам суфийско-мистического характера. Позднее в странах
распространения  ислама  появились  аргументированные  и художественно
ценные произведения,  разоблачавшие подобные "благочестивые"  рассказы
мусульманских  миссионеров.  В  числе  их  популярные  и  в наше время
сочинения  разных  жанров,  написанные   иносказательно   или   вполне
откровенно, в просветительских, вольнодумных и атеистических целях. Из
них  назовем  "Письма   Хортдана   из   ада"   ("Хортданын   джаханнам
мектублары")   азербайджанского   прозаика  и  драматурга  Абдуррагима
Ахвердова (1870-1933) и сатирический  рассказ  "День  страшного  суда"
("Киямат")  узбекского  писателя  Абдуррауфа  Фитрата  (1886-1939)[Оба
произведения изданы и в русском переводе:  Ахвердов А.  Письма из ада.
Избранные произведения.  М.,  1960; Фитрат А. День страшного суда. М.,
1965.].
     Характерной чертой   многочисленных  призывов  Корана  к  вере  в
посмертную  участь,  которая  бывает  двух  родов  -  доброй  и  злой,
прекрасной  и  отвратительной,  является  то,  что  она  мыслится  как
воздаяние за  земные  дела  людей;  какова  она  будет  -  зависит  от
поведения,  поступков,  убеждений,  действий  человека.  В доисламских
культах арабов подобной веры в сколько-нибудь  разработанном  виде  не
было.  Из  чужеземных  религий  это  находим  в  той  или  иной мере в
христианстве и иудаизме и  более  четко  -  в  зороастризме,  которому
близки  и  некоторые  картины  потусторонней  "жизни",  нарисованные в
Коране.  Для того чтобы арабы поверили в эти обещания,  как  видно  из
Корана, проповедники его "истин" должны были приложить немало энергии.
Им прежде всего было необходимо убедить людей в том, что их постоянные
жизненные   наблюдения,   их   опыт,   свидетельствующие  о  том,  что
распавшееся после  смерти  тело,  смешавшееся  с  землей,  рассеянное,
распыленное по песку и т. п., невозможно восстановить, неправильны.
     Вот эти возражения,  отраженные в Коране:  "И говорят те, которые
не уверовали:  "Не указать ли вам на человека,  который возвещает вам,
что,  когда  вы  разложитесь на куски,  вы окажетесь в новом творении?
Измыслил он на Аллаха ложь,  или в  нем  одержимость?"  (или:  "в  нем
джинны",  бесы,  демоны.  К.,  34:7-8). Не случайно к таким сомнениям,
даже спустя многие столетия,  вынуждены возвращаться подновители, или,
как  их  теперь  принято  называть,  "реформаторы" или "модернизаторы"
ислама.
     Уже шейх  Мухаммед  Абдо  (1849-1905),  бывший  главным   муфтием
Египта,  утверждал  в  основанном  им  журнале  "Аль-Манар"  ("Маяк"),
выходившем в Каире с 1898 года на арабском языке, что "бог не для того
создал свою книгу (Коран), чтобы в ней научным образом объяснять факты
и явления природы"[Аль-Манар.  Каир, т. XII, с. 486.]. По Абдо, если в
Коране  и говорится о явлениях природы,  то лишь с целью указать людям
на совершенство и чудеса ее создания и на мудрость творца[Там  же,  с.
815.].  Поэтому,  как верно отметил венгерский исламовед И. Гольдциер,
согласно шейху Абдо,  "не нужно создавать себе  какого-либо  соблазна,
если то или иное выражение,  где Коран говорит о явлениях природы,  не
соответствует научным воззрениям (например,  синева небес) "[Goldziher
I.  Die Richtungen der islamischen Koranauslegung.  Leiden,  1920,  S.
351.].
     Подобным образом другой мусульманский реформатор - Мухаммед Рашид
Рида (1865-1935) в том же журнале "Аль-Манар"  писал,  что  из  Корана
надо  извлекать  моральные  и  политические  уроки,  а не исторические
факты.  Ту  же  мысль  он  повторил  и  в  своей  сводной   работе   -
двенадцатитомном "Толковании" Корана "Тафсир аль-Куръан аль-карим".
     Если, например,  в Коране сказано,  что некто, "кто проходил мимо
селения",  разрушенного  "до  основания" (2:261),  высказал сомнения в
возможности воскрешения мертвого,  воссоздания того,  что  уничтожено,
стерто  с лица земли,  то,  по Рашиду Риде,  напрасно искать,  где это
произошло - в Иерусалиме, Иерихоне или где-либо еще[Cм.: Рашид Рида M.
Тафсир аль-Куръан аль-карим. Каир, т. III, с. 49.]. Важно лишь принять
как истину смысл заключенного тут поучения Корана.
     Таким заявлениям авторов нового толкования Корана нельзя отказать
в известной логичности.  Но они  вызваны  тем,  что  текст  Корана,  в
течение  веков  выдававшийся  за  непререкаемый  источник  сведений  о
природе и обществе, не выдерживает научной критики.
     Интересно вместе  с  тем,  что новый истолкователь Корана,  книги
которого и в наши дни широко используются модернистами ислама,  взял в
пример   стих,   уже   в  средние  века  вызывавший  сомнения.  Еще  в
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 32 33 34 35 36 37 38  39 40 41 42 43 44 45 ... 50
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (10)

Реклама