Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Мэри Кларк Весь текст 452.58 Kb

Любит музыку, любит танцевать

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 39


     За туфлями его подвезла Кэрен. Она работала юристом в одной  фирме  в
Питтсбурге и, в отличие от родителей, никогда не  надеялась,  что  в  один
прекрасный день Клэр вернется.
     - Если бы она была жива, она бы ни за что на свете на  упустила  шанс
участвовать в шоу Томми Тьюна.
     Дом Барнсов был  построен  в  колониальной  стиле  и  располагался  в
фешенебельном пригороде. Участок по крайней мере в акр, отметил  про  себя
Винс. На улице поджидала машина с телевидения. Кэрен Барнс быстро проехала
мимо, свернула на дорожку, ведущую к дому, и вырулила к  заднему  крыльцу.
Им наперерез бросился репортер, но полицейский его остановил.


     Стены гостиной были увешаны семейными фотографиями в  рамках,  многие
запечатлели Кэрен и Клэр в разном возрасте. Кэрен  взяла  в  руки  снимок,
стоявший на пианино.
     - Я сделала его,  когда  видела  Клэр  последний  раз.  Мы  гуляли  в
Центральном парке незадолго до того, как она исчезла.
     Стройная.  Хорошенькая.  Блондинка.  Около  двадцати  пяти.   Веселая
улыбка. "Да, приятель, выбирать ты умеешь", - с горечью подумал Винс.
     - Можно взять? Я ее размножу, а оригинал верну вам.
     Посылка  стояла  на  столике  в  холле.  Обычная  оберточная  бумага,
почтовый бланк, какие продаются в любом почтовом отделении, адрес  написан
крупными  печатными  буквами.  Отправлена  из  Нью-Йорк-сити.  На  коробке
никаких отметок, только на  крышке  изящно  выполненный  рисунок  нарядной
туфельки на высоком каблуке. Две разные туфли. Одна - белая сандалия фирмы
"Бруно Магли", другая - золотая туфелька с ремешком и открытым носком,  на
высоком тонком каблуке. Обе туфли одного размера - шесть, малая полнота.
     - Вы уверены, что это сандалия вашей сестры?
     - Да. У меня есть точно такие же. Мы купили их вместе в тот последний
день в Нью-Йорке.
     - Как долго ваша сестра отвечала на объявления о знакомствах?
     - Около полугода. Полиция опрашивала  всех,  на  чьи  объявления  она
ответила, по крайней мере, всех, кого смогла установить.
     - Она сама давала объявления?
     - Насколько я знаю, нет.
     - Где она жила в Нью-Йорке?
     - На Шестьдесят третьей улице в западной  части  города.  Квартира  в
кирпичном  доме.  Отец  вносил  плату  почти  в  течение  года  после   ее
исчезновения, потом перестал.
     - А что с ее вещами?
     - Мебель не стоила того, чтобы ее перевозить. А одежда, книги  и  все
остальное - наверху, в ее старой комнате.
     - Можно взглянуть?


     В шкафу на полке стояла картонная коробка.
     - Я собрала сюда ее  записную  книжку,  календарь,  почтовую  бумагу,
письма  и  все  такое.  Когда  мы  заявили  о  ее  исчезновении,   полиция
просматривала ее личные бумаги.
     Винс достал коробку и открыл ее. Календарь двухлетней давности  лежал
сверху. Он пролистал его. С  января  по  август  страницы  были  испещрены
пометками. Клэр Барнс не видели с четвертого августа.
     - Дело осложняется тем, что у Клэр был свой шифр. - Голос Кэрен Барнс
задрожал. - Вот видите, здесь написано "Джим". Это означает "студия  Джима
Хэйворта", она занималась там танцами. Тут, четвертого августа, - "Томми".
Это значит "репетиция шоу Томми Тьюна", в Гранд Отеле. Ее только что взяли
в труппу.
     Винс перелистал несколько страничек. На листке за пятнадцатое июля он
увидел: "Чарли".
     Чарли!
     Стараясь не выдать волнения, он указал на запись.
     - А это кто, вы знаете?
     - Нет. Хотя как-то она  упомянула  одного  Чарли,  с  которым  ходила
танцевать. Полиции, кажется, так и не удалось его разыскать. - Кэрен Барнс
побледнела. - Эта туфелька. Такие надевают на танцы.
     - Вот именно. Мисс Барнс, прошу вас, пусть это останется между  нами.
Кстати, сколько времени ваша сестра жила на той квартире?
     - Почти год. А до этого она снимала квартиру в Виллидже.
     - А точнее?
     Улица Кристофер. Кристофер, дом сто один.


     Без четверти пять Дарси вручила Бев последний счет для оплаты и вдруг
решила позвонить матери выздоравливающей девочки. Ее  должны  выписать  из
больницы в конце следующей недели. Маляр, которого наняла  Дарси,  сторож,
подрабатывающий в дневной время, уже приступил к работе.
     - К среде все будет готово, - заверила Дарси мать.
     "Слава Богу, утром я сообразила захватить с собой одежду",  -  думала
она, снимая свитер и джинсы и надевая черную шелковую  блузку  с  длинными
рукавами и овальным вырезом, итальянскую зеленую с золотым  шелковую  юбку
миди и шаль из этой же ткани. Золотая  цепочка,  тонкий  золотой  браслет,
золотые серьги - все сделано руками Эрин.  Наверное,  это  глупо,  но  она
чувствовала, словно идет на битву с гербом Эрин на щите.
     Она вытащила из волос заколку и встряхнула ими.
     Бев вошла как раз, когда она закончила подкрашивать глаза.
     - Дарси, ты выглядишь  просто  великолепно!  -  Бев  замялась.  -  Ты
знаешь, мне всегда  казалось,  что  ты  как  будто  нарочно  прятала  свою
красоту, а сейчас... ну, я имею в виду, что... Да нет,  я  не  то  говорю,
извини.
     - Эрин говорила мне примерно то же самое, - заверила ее Дарси. -  Она
все время заставляла меня больше краситься и  чаще  надевать  те  шикарные
наряды, которые мне мама присылает.
     На Бев была юбка и свитер, в которых Дарси частенько ее видела.
     - Кстати, тебе подошли вещи Эрин?
     - Да, в самый раз. Я так довольна. Плата за учебу опять подскочила, и
при нынешних ценах пришлось бы мне разыгрывать из себя Скарлетт  О'Хара  и
шить платье из портьеры.
     Дарси засмеялась.
     - Это по-прежнему моя  самая  любимая  сцена  в  "Унесенных  ветром".
Слушай, я, конечно, сама просила тебя не носить вещи Эрин  на  работу,  но
думаю, она бы первая настояла на этом. Так что давай.
     - Ты хорошо подумала?
     Дарси повесила в шкаф свою неизменную кожаную куртку и достала плащ.
     - Ну, конечно.


     Она шла на свидание с Дэвидом Уэлдом, абонентный номер 1527, в  гриле
"Смит и Волленски" в половине шестого. Он сказал, что будет  ждать  ее  за
стойкой или "где-нибудь поблизости". Каштановые волосы. Карие глаза.  Рост
примерно метр восемьдесят три. Темный костюм.
     Она сразу узнала его по этому описанию.
     Приятный человек, пришла к выводу Дарси минут пятнадцать спустя.  Они
сидели друг против друга за одним из маленьких столиков. Родился и вырос в
Бостоне.  Работает  в  фирме  "Холден",  сеть   универсальных   магазинов.
Последние три года ездит  туда-сюда,  так  как  они  стали  расширяться  и
завоевывать новые территории.
     Она дала ему лет тридцать пять и задумалась,  почему  именно  в  этом
возрасте холостые мужчины  начинают  рассылать  по  газетам  объявления  о
знакомствах.
     Говорить с ним было легко. Он закончил Северо-восточный  университет.
И отец, и дедушка работали у Холдена. И он  начал  подрабатывать  там  еще
подростком. После школы. По выходным. В летние каникулы.
     - Мне и в голову не приходило заняться чем-нибудь другим, - признался
он. - У нас в семье все занимаются торговлей.
     С Эрин он не встречался. Читал о ее смерти в газетах.
     - Вот из-за этого и не по себе, когда  даешь  объявление.  Я  имею  в
виду, я просто хочу познакомиться  с  приятными  людьми.  -  Пауза.  -  Ты
приятная.
     - Спасибо.
     - Я буду очень рад, если ты останешься  поужинать  со  мной.  -  Было
видно, что ему действительно  этого  хочется,  но  прозвучало  приглашение
ненавязчиво.
     У этого никаких комплексов, подумала Дарси.
     - К сожалению, не могу, но я уверена, ты встречал по этим объявлениям
много приятных девушек, ведь так?
     Он улыбнулся.
     - Иной  раз  и  очень  приятных.  Представь  себе,  одна  только  что
устроилась  на  работу  в  магазин  "Парамус",  фирма  "Холден".   Это   в
Нью-Джерси. Закупает товары. Я тоже занимался чем-то вроде этого, пока  не
перешел в управление.
     - Вот как? И чем же ты занимался?
     - Я закупал обувь для наших магазинов в Новой Англии.


     До управления на Федеральной площади  Винс  добрался  в  три  часа  в
пятницу. Ему передали, чтобы он срочно связался с  шефом  полиции  Дэриена
Муром. От него Винс узнал о посылке, которую принесли Шериданам.
     - Вы уверены, что это точно такие же туфли, как были на Нэн  Шеридан,
когда обнаружили ее труп?
     - Мы их сличили. У нас теперь обе пары.
     - Газеты уже пронюхали?
     - Пока нет. В наших интересах обойтись без лишнего шума, но  гарантий
никаких. Вы знакомы с Крисом Шериданом. Это первое, о чем он просил.
     - Я тоже прошу об этом, - вставил  Винс.  -  Теперь  ясно,  что  этот
убийца действует уже пятнадцать лет, если не дольше. И если он вдруг  стал
рассылать туфли родственникам именно сейчас, значит, у  него  есть  на  то
причины. Я собираюсь проконсультироваться с кем-нибудь из наших психиатров
и послушать, что они по этому поводу думают. Но  если  мы  установим,  что
кто-то из тех, кого допрашивали по поводу убийства Нэн Шеридан, имеет хоть
какое-то отношение к Клэр Барнс, у нас будет над чем работать дальше.
     - А Эрин Келли? Ее вы не считаете?
     - Я все еще не уверен.  Ее  смерть  может  быть  связана  с  пропажей
драгоценностей, а преступник потом специально все так устроил,  чтобы  это
выглядело как убийство по шаблону.
     Они договорились, что Винс приедет и заберет туфли на следующий день,
и распрощались.
     Помощник Винса Эрни Чизек, молодой агент, которого  недавно  перевели
из Колорадо, кратко доложил о звонке Дарси по поводу Лена Паркера.
     - Этот парень -  псих,  -  добавил  он.  -  Работает  в  университете
монтером. Золотые руки. Может починить что угодно.  Живет  один.  Трясется
над каждой копейкой. И представьте себе, из богатой семьи. У него изрядный
годовой  доход.  Его  попечитель  каждый  год  переводит  деньги  на   его
содержание в банк. Паркер снял деньги со счета только один раз - несколько
лет назад. Попечитель считает, что он купил дом с участком. Судя по всему,
живет на зарплату монтера, снимает дешевую комнатуху на Девятой  авеню.  У
него старый комби, гаража нет. Ставит прямо на улице у дома.
     - В полиции есть что-нибудь на него?
     - Да, все тоже, что сообщила Дарси Скотт. Шпионит за девушками,  орет
на них, в дверь ломится. Все время дает в газеты объявления о  знакомстве.
Но его все отваживают. Насколько полиции известно, нападений не  совершал.
Получал предупреждения, но судимостей нет.
     - Возьми его на заметку.
     - Я говорил с его врачом. Тот утверждает, что он не опасен.
     - Ну, конечно, не опасен. Всем известно, что те, кто подглядывает  за
женщинами, никогда не осуществляют своих фантазий. Но нам  с  тобой  лучше
знать, верно?


     Сьюзан заявила, что собирается поехать на выходные к отцу в  Гилфорд,
штат Коннектикут, и заберет с собой детей. Дуг с радостью одобрил ее план.
Он договорился пойти танцевать с разведенной сотрудницей фирмы по  продаже
недвижимости и теперь раздумывал, не придется  ли  отложить  свидание.  На
этой неделе он два раза приходил домой поздно,  и  хотя  Сьюзан,  как  ему
казалось,  осталась  довольна  их  совместным   ужином   в   Нью-Йорке   в
понедельник, что-то было такое в ее поведении, чего он никак не мог понять
до конца.
     Если она с ребятишками уедет к отцу до воскресенья, у него будет  два
свободных вечера. Он не предложил поехать  вместе  с  ними.  Пустое  дело.
Тесть его недолюбливал, всегда посмеивался  над  ним,  говорил,  что  Дуг,
наверное, очень важная шишка, раз работает круглые сутки.  "Странно,  Дуг,
ты столько вкалываешь,  а  деньги  на  дом  у  меня  занял.  Давай  вместе
разберемся в твоих финансах, посмотрим, в чем тут дело".
     Как бы не так.
     - Счастливо отдохнуть, дорогая, - сказал  Дуг,  уезжая  на  работу  в
пятницу утром. - Папе привет.
     После обеда, пока малыш спал, Сьюзан позвонила в сыскное бюро,  чтобы
узнать, что им удалось установить. Она спокойно выслушала всю  информацию,
которую они ей сообщили. Свидание с женщиной  в  баре  "Сохо".  Условились
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 39
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама