вам деньги за это платил.
- Ну, раз вы так считаете... - Брайан не имел представления, что
такое бутербродный плакат, но решил, что никто и никогда в жизни не
заставит его ходить с подобной штуковиной. - С удовольствием посмотрю,
что тут у вас есть.
Хоть тут и не на что смотреть, подумал он, но был слишком хорошо
воспитан, чтобы произнести это вслух.
- Ну, так смотри, - мистер Гонт широким гостеприимным жестом обвел
свои стеклянные коробки. Только тут Брайан заметил, что старик одет в
длиннополый красный бархатный пиджак, и подумал, что это, наверное,
смокинг, про который он читал в рассказах о Шерлоке Холмсе. Мистер Гонт
выглядел в нем очень подтянуто и опрятно. - Добро пожаловать, Брайан.
Брайан медленным шагом двинулся к ящику, ближайшему от двери, и на
полпути оглянулся, не сомневаясь, что мистер Гонт следует за ним по
пятам, но тот по-прежнему стоял у входа и с кривой усмешкой смотрел ему
вслед. Как будто рылся в мозгу у Брайана и обнаружил там недовольство по
поводу того, чтобы хозяин ходил за ним хвостом, пока он будет
осматривать товар. Большинство хозяев магазинов всегда так поступают,
как будто боятся, что ты что-нибудь стибришь или сломаешь, или и то, и
Другое.
- Не торопитесь, Брайан, - говорил тем временем мистер Гонт. - Делать
покупки - очень приятное занятие, когда не надо торопиться и, наоборот,
чрезвычайно раздражает, когда времени в обрез.
- Вы, вероятно, иностранец? - спросил Брайан. Его заинтересовали
некоторые обороты его речи, типа "делать покупки" и "в обрез" и
напомнили ему одного толстого дурака, ведущего телевизионной программы
"Шедевры театрального искусства", которую иногда смотрела мама, когда в
программе сообщали, что спектакль будет о любви. - Я из Эйкрона, -
сообщил Гонт.
- Это в Англии?
- Это в штате Огайо, - мрачным тоном объяснил он, но тут же обнажил в
улыбке свои крепкие неровные зубы.
Брайану стало так смешно, как бывало, когда он смотрел по телеку
какие-нибудь юмористические передачи типа "Улыбнитесь". И вообще вся эта
история больше смахивала на телевизионное шоу, с оттенком мистики, но
отнюдь не страшное. Он расхохотался вслух.
И тут же испугался, что мистер Гонт сочтет его грубияном (скорее
всего оттого, что мама вечно ругала его за грубость, так что в
результате Брайану стало казаться, что он существует в огромной,
невидимой но крепкой, паутине гигантского паука, имя которому "этикет"),
но старик рассмеялся вслед за ним. И вот они так от души смеялись
дуэтом, и мало-помалу Брайан стал приходить к выводу, что никогда у него
еще не было такого интересного и приятного дня, каким должен был стать
нынешний.
- Продолжайте свой осмотр, - сказал мистер Гонт, махнув рукой, - мы с
вами потом обменяемся впечатлениями.
И Брайан продолжил. В коробке, которая, по его мнению, была
достаточно объемной, чтобы выставить напоказ экспонатов двадцать, а то и
тридцать, лежало всего пять предметов. Одним из них была трубка. Вторым
- фотография Элвиса Пресли в его излюбленном белом спортивном костюме с
изображением тигра на спине и в красном шарфе. Король, как его называла
мама Брайана, держал у самых своих пухлых губ микрофон. Третьим
предметом была камера Поляроид. Четвертым - отшлифованный камень с
углублением в самой середине, сверкающей кристаллическими осколками.
Пятый предмет - кусок деревяшки - был размером не более указательного
пальца Брайана. Он кивнул на кристалл.
- Это кусок застывшей лавы, да?
- Вы очень образованный молодой человек, - похвалил Гонт. - Именно
так. У меня есть этикетки к большинству из экспонатов, но они еще не
распакованы, как впрочем и большая часть товара. Мне придется работать в
поте лица, чтобы успеть к завтрашнему открытию.
Но, судя по тону, его это обстоятельство вовсе не волновало, и он
оставался на своем месте, не сдвинувшись с него ни на шаг, и вполне
уверенный в себе.
- А это что такое? - Брайан указал на деревяшку. Ему казался такой
предмет достаточно странным даже для маленького провинциального
магазина. Ему все больше и больше нравился Лилэнд Гонт, но с таким
товаром он едва ли долго сможет продержаться в Касл Рок. Если уж вы
решились заняться торговлей такими предметами, как трубки, фотографии
Короля и куски дерева, вам надо это делать в Нью-Йорке, так считал
Брайан... во всяком случае в этом его убедили многие просмотренные
кинокартины.
- А, это очень интересный предмет, - сказал мистер Гонт. - Разрешите
мне вам его показать. Он пересек комнату, обошел стеклянный ящик с
обратной от Брайана стороны - и, достав из кармана брюк огромную связку
ключей, выбрал из нее нужный, даже не удосужившись взглянуть. Открыв
ящик, он осторожно вынул оттуда деревяшку. - Дайте вашу руку, Брайан.
- А, может быть, не стоит? - с сомнением пробормотал он. Родившись и
получив воспитание в городе, существовавшем за счет туризма, он побывал
во многих сувенирных лавках и запомнил стишок, который там любили писать
на ярлыках товара, наизусть:
Подержите, если хотите
Полюбуйтесь, - но набалуйтесь,
А если разбили, - значит, купили.
Он представил себе разгневанное мамино лицо, когда он сломает эту
деревяшку, или, как там она называется, и сообщит, что она стоит пятьсот
долларов, о чем не преминет доложить мистер Гонт с уже не столь
дружелюбным выражением лица.
- Почему не стоит? - брови старика удивленно поползли вверх и слились
в одну прямую пушистую линию над переносицей.
- Я очень неловкий, знаете ли.
- Ерунда, - уверенно заявил мистер Гонт. - Мне приходилось встречать
неловких юношей, вы не из той породы. - И он уронил деревяшку в
подставленную ладонь Брайана. Брайан разглядывал странный предмет у себя
в руке и не понимал, как он там очутился. Он не помнил, чтобы протягивал
руку.
На ощупь предмет не был похож на дерево, он скорее напоминал...
- Как будто камень, - с сомнением произнес он вслух и поднял глаза на
Гонта.
- И дерево, и камень одновременно, - сказал старик. - Окаменевшее
дерево.
- Окаменевшее, - повторил Брайан и, пристально разглядывая предмет,
осторожно провел по нему пальцем. Он был гладкий и заскорузлый
одновременно. Прикосновение к нему было не слишком приятные. - Он,
наверное, очень старый.
- Более двух тысяч лет, - хмуро буркнул мистер Гонт.
- Ничего себе! - воскликнул Брайан, подпрыгнул и чуть не выронил
деревяшку. Тогда он крепко стиснул кулак, чтобы не позволить ей
выпасть... и тут же почувствовал болезненную ломоту в суставах. Нет, не
ломоту... а что? Как будто в глазах темнеет? сознание пропадает? Нет,
гораздо хуже. Как будто часть его самого отделилась и умчалась в
неизвестном направлении.
Он видел, что мистер Гонт с интересом наблюдает за ним, и глаза его
увеличиваются до размера блюдца. Но все же состояние прострации,
охватившее Брайана, нельзя было назвать пугающим. Оно было скорее
волнующим и уж гораздо более приятным, чем ощущение, появившееся от
прикосновения к гладкой поверхности предмета.
- Закройте, глаза, Брайан, - предложил мистер Гонт. - Закройте глаза
и скажите мне, что вы чувствуете.
Брайан закрыл глаза и стоял несколько мгновений неподвижно, вытянув
правую руку с зажатым в кулаке куском непонятно чего. Он не видел, как
верхняя губа мистера Гонта приподнялась, обнажив желтую полоску кривых
зубов, и на лице появилось выражение удовлетворения и предвкушения. Он
почувствовал слабое движение, нечто вроде вращения штопора. А потом
возник звук, быстрый и легкий: плюх... плюх... плюх... Ему знаком этот
звук. Это...
- Лодка! - воскликнул Брайан, счастливый от собственной догадки, и
широко распахнул глаза. - Я как будто в лодке!
- Неужели? - спросил мистер Гонт, но Брайану показалось, что голос
его доносится издалека, из невероятно далекого далека.
Ощущение усиливалось; теперь ему казалось, что он взмывает и
опускается вместе с волнами. Высоко в небе кричат птицы, а гораздо ближе
- животные: мычат коровы, кукарекают петухи, рычит какая-то огромная
кошка, но рычит не от ярости, а от тоски. В одно единственное мгновение
он почувствовал себя в лесу (в том самом лесу, частью которого, он
теперь в этом не сомневался, была когда-то деревяшка, зажатая в его
руке), ему показалось, что он ступает по мягкому мху, и ноги его обуты
не в кроссовки фирмы Конверс, а в нечто вроде сандалий и...
А потом все исчезло, оставив небольшую яркую точку, какая возникает
на экране, когда выключаешь телевизор, но вскоре и она пропала. Он
открыл глаза, дрожащий и возбужденный.
Он с такой силой сжимал кулак, что теперь, когда надо было отдать
деревяшку, пальцы разжимались с огромным трудом, и суставы скрипели
словно ржавые дверные петли.
- Ну и ну! - скорее выдохнул, а не произнес Брайан.
- Неплохо, правда? - весело откликнулся мистер Гонт и ловко вытянул
своими тонкими пальцами деревяшку с ладони Брайана, как опытный хирург
вытаскивает занозу. Он вернул предмет на место и снова запер стеклянный
ящик.
- Неплохо, - тихим эхом откликнулся Брайан не в силах вернуть полный
голос. Он наклонился, чтобы еще разок внимательно разглядеть деревяшку.
Ладонь, только что сжимавшая ее, все еще покалывало. Что это были за
ощущения? Раскачивание палубы, плеск волн о борт, мох в лесу под
ногами... Все это осталось с ним, хотя он догадывался (и это было на,
самом деле грустно), что скоро все пройдет, как проходят сны.
- Тебе известна история Ноя и его ковчега? - спросил мистер Гонт.
Брайан нахмурился. Он, конечно, знал, что это из Библии, но не
твердо, так как частенько смывался с воскресных служб, да и с вечерних
занятий Закона Божьего тоже.
- Кажется, это что-то вроде лодки, которая обошла весь мир за
восемьдесят дней? - неуверенно произнес он. Мистер Гонт усмехнулся.
- Что-то вроде, Брайан, очень даже вроде. Так вот, этот кусок
деревяшки - предположительно обломок Ноева ковчега. Безусловно, я не
могу так заявить во всеуслышанье, потому что люди скажут, что я самый
гнусный жулик из всех. Сейчас в мире сыщется четыре тысячи человек,
пытающихся продать подобные куски дерева, настаивая на том, что они с
ковчега, а еще столько же уговаривают доверчивый люд, что их деревяшки
прямиком с креста, на котором распяли Иисуса. Но я могу утверждать, что
моей деревяшке, действительно, две тысячи лет, потому как ее подвергли
химическому анализу, и я могу с полным правом настаивать на том, что она
появилась у нас со Священной земли, хотя обнаружили ее на горе Арарат, а
не на горе Борам.
Большая часть этого монолога прошла мимо ушей Брайана, но осталось
одно:
- Две тысячи лет! - прошептал он. - Вот это да! Вы уверены?
- На сто процентов, - ответил мистер Гонт. - У меня есть справка из
лаборатории, где этот кусок дерева был подвергнут химическому анализу.
Но, знаешь, по секрету скажу, я в самом деле уверен, что это обломок
Ноева ковчега. - Он еще раз пристально посмотрел на деревяшку за
стеклом, а потом перевел взгляд своих блестящих синих глаз на Брайана.
И, в который раз, Брайан словно к полу прирос под этим взглядом. - В
конце концов гора Борам находится всего в тридцати километрах от горы
Арарат, ворона долетит" а относительно последней стоянки корабля, какой
бы большой он ни был, всегда делается много исторических ошибок,
поскольку рассказы передаются из уст в уста в течение многих поколений,
пока один из них не осядет окончательно на бумаге. Разве я не прав?