маски сниматься с лица, здорово испугало Нормана, но прежде, чем страх
успел перерасти в панику, заметил неподалеку в траве предмет, от вида
которого мысли о маске начисто улетучились из головы. Бегом преодолел
небольшое расстояние и опустился на колени возле этого предмета.
Поднял свитер. повертел в руках и со злостью отшвырнул в сторону.
Подобрал куртку. Все верно, куртка, которая была на ней. Мотоциклетная
куртка. У мальчика есть самокат, и они, по-видимому, совершили
прогулку. Она сидела у него за спиной, потираясь промежностью о его
задницу. "Куртка великовата, - отметил он автоматически. - Наверное,
дружок одолжил ей одежку на время". Его вывернуло от ярости, и, плюнув
в сердцах, он зашвырнул куртку в траву и поднялся во весь рост, дико
озираясь по сторонам.
- Сука, - пробормотал он. - Сучье отродье. Воровка.
- {Норман}! - донесся из темноты ее крик. И на секунду у него
перехватило дыхание.
"Близко, - подумал он, - святое дерьмо, совсем близко, очевидно,
она в этой хижине".
Он оцепенел, застыв в полной неподвижности, ожидая, не крикнет ли
она еще раз. Через несколько секунд так и случилось. - Норман! Я
здесь, внизу!
Его руки потянулись к маске, но не для того, чтобы попытаться
сорвать ее; в этот раз он нежно погладил резиновую кожу бычьей морды.
- Viva el toro, - буркнул он под маской и пустился вниз по склону
холма к развалинам. Ему казалось, что он видит ведущие в том же
направлении следы - примятые или сломанные стебельки высокой травы в
тех местах, где, возможно, ступала ее нога, - но при тусклом лунном
свете трудно судить наверняка.
Затем, словно в подтверждение правильности избранного им курса,
зазвучал ее издевательский, сводящий с ума крик:
- Я зде-е-есь, внизу-у-у-у-у-у-у, Норман!
Как будто она больше не боится его; как будто она не в состоянии
дождаться, пока он спустится к ней. Мерзавка!
- Оставайся на месте, Роуз, - произнес он. - Главное, никуда не
исчезай, слышишь?
Служебный полицейский пистолет все еще торчал из-за пояса брюк,
но теперь он не занимал в планах Нормана важного места. Трудно
сказать, разрешается ли стрелять в галлюцинациях, а если да, то к
каким последствиям это может привести, и он отнюдь не горел желанием
выяснять это. Он намерен поговорить со своей бродячей Розой в более
интимной обстановке, для которой пистолет является слишком грубой
деталью.
- Норман, в маске ты выглядишь настоящим кретином... Я больше не
боюсь тебя, Норман...
"Все чувства преходящи, стерва, - подумал он, - в чем ты
убедишься очень скоро".
- Норман, ты идиот...
Ну да ладно, может, она уже не в здании, вероятно, Роуз уже
выскочила с другой стороны. Какая, впрочем, разница? Ей вздумалось
устроить с ним бег наперегонки по пересеченной местности? Если она
считает, что обгонит его, то ее ждет пренеприятнейший сюрприз.
{Последний} сюрприз в ее жизни.
- Какой же ты дурак... неужели ты действительно думал, что
сумеешь поймать меня? Глупый старый бык!
Он взял немного правее, старясь двигаться тихо, напоминая себе,
что не стоит производить шум, как - ха-ха - бык в посудной лавке.
Задержался на минутку перед первой потрескавшейся ступенькой лестницы,
ведущей к входу в храм (так вот что это за избушка; все понятно, это
храм вроде тех, что фигурируют в греческих мифах, сочиненных праздно
шатающимися мужиками в свободное от совокупления, пьянства и войн
время), и окинул строение внимательным взглядом. Вне всякого сомнения,
тут давно не ступала нога человека, и храм постепенно превращался в
руины, однако у него не возникло неприятного чувства - наоборот,
мрачные стены храма показались ему знакомыми, как стены давно забытого
родного дома.
- Норррма-а-аннн... ты уже не хочешь поговори-и-и-и-ить со мной?
- Как же, как же, обязательно поговорю, - пробурчал он. -
Поговорю, как же, обязательно поговорю с тобой {начистоту}, падаль.
Краешком глаза он заметил в спутанной высокой траве справа от
ступенек какой-то предмет: прячущееся в сорняках большое каменное
лицо, глупо уставившееся в ночное небо. Пять шагов привели Нормана к
сброшенному идолу, и секунд десять или больше он смотрел не отрываясь
в каменное лицо, проверяя и перепроверяя, действительно ли видит то,
что видит. Зрение не подвело. У огромной головы, валяющейся в траве,
было личико дражайшего нормановского папочки; слепые глазки сверлили
бесстрастный круг луны.
- Эгей, старый хрыч! - произнес он почти нежным тоном. - Ты-то
что здесь делаешь?
Каменный папаша промолчал в ответ, зато раздался крик Роуз:
- Норман! Сколько же можно ждать, мать твою? Почему ты такой
МЕДЛИТЕЛЬНЫЙ? Норман!
"Ну и язычку научилась она у своих подружек! - заметил бык, с той
лишь разницей, что теперь его реплики звучали в голове у Нормана. - Ей
повезло, повстречалась с великими людьми, никаких сомнений - они
полностью изменили ее жизнь".
- Сука, - произнес он гортанным дрожащим голосом. - Ах ты сука!
Он порывисто отвернулся от каменной рожи, попутно подавляя в себе
желание плюнуть в нее, как плюнул на кожаную куртку... или расстегнуть
джинсы и помочиться на отцовскую физиономию. Не самое подходящее время
для игр. Он поспешил по растрескавшимся ступенькам к темному входу в
храм. Каждый раз, когда ступал на камень, молния пронзительной боли
обжигала ногу, взметаясь по позвоночнику и отдаваясь в челюсти.
Казалось, лишь благодаря маске челюсть держится на своем месте: от
боли хотелось орать. И пожалел о том, что не прихватил с собой
лекарства из черно-белого полицейского "чарли-дэвида".
"Как она осмелилась на такой поступок, Норми? - прошептал слабый
голос в его сознании. Похоже, вопрос задал отец, хотя Норман не мог
припомнить, чтобы тот разговаривал таким неуверенным и обеспокоенным
тоном. - Как, черт побери, осмелилась? Что с ней случилось?"
Он помедлил, занеся ногу над верхней ступенькой; все лицо
саднило, нижняя челюсть болталась, как незакрепленное автомобильное
колесо.
"Не знаю и знать не хочу, - огрызнулся он. - Но я скажу тебе одну
вещь, папуля, - если, конечно, это ты, когда я до нее доберусь, то
сделаю так, что горько пожалеет о своей безрассудности. Клянусь,
пожалеет об этом".
"А ты уверен, что хочешь попробовать?" - не унимался призрачный
голос, и Норман, уже было двинувшийся вперед, озадаченно остановился и
склонил голову набок, словно прислушиваясь.
"Знаешь, мне кажется, что можно поступить умнее, - продолжал
голос. - Разумнее было бы признать ничью. Понимаю, звучит неприятно,
но ради твоего же блага хочу высказать свои соображения, Норми. Если
бы штурвал сейчас находился в моих руках, я сию секунду повернул бы
его в противоположную сторону и вернулся туда, откуда пришел. Потому
что здесь все {неправильно}. Тут все перепутано так, что сам черт ногу
сломит. Не знаю, что это за место на самом {деле}, но чувствую -
чистейшей воды ловушка, И если ты сделаешь опрометчивый шаг и дверь
западни захлопнется, у тебя возникнет гораздо больше поводов для
беспокойства, чем разболтавшаяся челюсть или маска, которая не желает
отдираться от лица. Почему бы тебе не плюнуть на все и не отправиться
восвояси? Проверить - вдруг удается вернуться назад в ее комнату?
Может, лучше так и сделать и дождаться ее там?"
"Ты забываешь про них, папочка, - возразил голосу Норман. Его до
глубины души потрясла настойчивость отцовского монолога, однако он не
хотел признаться себе в этом. - Спустя какое-то время туда заявятся
копы: и мне не сдобровать. Они изрешетят меня прежде, чем успею
уловить запах ее духов. А еще она послала меня... Я не уйду, потому
что она превратилась в проститутку. Это видно даже по ее манере речи."
"Да наплюй ты на ее манеру речи идиот! - взорвался отцовский
голос. - Если она испортилась, брось ее, и пусть догнивает на земле
вкупе со своими подружками! Может, еще не поздно отойти от вулкана на
достаточное расстояние, чтобы выброс распаленной лавы не угодил тебе в
лицо".
Сам того не желая, он задумался над отцовскими доводами, а затем
поднял взгляд и прочел надпись, высеченную на камне над входом в храм.
"ЖЕНЩИНА КРАДУЩАЯ КРЕДИТНУЮ КАРТОЧКУ МУЖА, НЕ ИМЕЕТ ПРАВА НА
ЖИЗНЬ".
Сомнения рассеялись. Он не станет больше слушать скулеж папочки,
только и умеющего, что щупать детские гениталии. Норман вошел в зев
дверного проема и углубился в темноту храма. Темно... но {не}
настолько, чтобы ничего не видеть. Через узкие окна внутрь прорывались
мощные, словно состоящие из серебристых блестящих пылинок, лунные
{лучи}: освещая развалюху, пугающе похожую на церковь в Обрейвилле,
которую боготворили Роуз и ее родственники. Ой зашагал по сугробам
шуршащих мертвых листьев, а когда стая летучих мышей с писком
закружила над головой, едва не цепляя Нормана крыльями, хлопнул в
ладоши и отмахнулся от них?
- Пошли вон, сучьи выродки.
Пройдя через дверь справа от алтаря и оказавшись на маленьком
крыльце с противоположной стороны храма, Норман увидел повисший на
колючем кусте обрывок материи. Наклонился, снял лоскут и поднес к
глазам. Слабый лунный свет мешал рассмотреть его, но показалось, что
ткань красного или розового цвета. Разве на ней было что-то красное?
Помнится, она была в джинсах, впрочем, он не поручился бы. Все
смешалось и перепуталось. Даже если и джинсы - сняла же она куртку,
которую одолжил ей дружок-сосунок, и бельишко, возможно...
За спиной у него раздался шорох, напоминающий трепетание
сигнального флажка на ветру. Норман повернулся, и коричневая летучая
мышь вцепилась в его лицо, припав отвратительным ртом и хлопая
крыльями по щекам.
При первом же звуке рука невольно опустилась к рукоятке
пистолета. Теперь же он медленно разжал пальцы, схватил зверька и
скомкал его, смял, чувствуя, как хрустнули крылья. Занес руку над
головой и встряхнул летучую мышь с такой силой, что ее тельце лопнуло,
и вывалившиеся внутренности упали на носки его ботинок.
- Нечего было лезть ко мне, паскуда, - заявил он летучей мыши,
зашвыривая останки в темноту храма.
- С летучими мышами ты расправляешься запросто, Норман.
Господи Боже, до чего же {близко} - как будто из-за плеча! Он
повернулся так круто, что потерял равновесие и едва не свалился с
каменного крыльца.
Начинавшаяся у храма тропинка шла под уклон, спускаясь к ручью, и
на половине пути среди деревьев, мертвее которых не нашлось бы ничего
во всем мире, стояла его маленькая прекрасная бродячая Роза - вот так
вот просто стояла себе в лунном свете и смотрела на него. Три
лихорадочные мысли одна за другой пронеслись в его голове. Во-первых,
прежние джинсы, если таковые на ней имелись, сменило иное одеяние -
подобие мини-платья, самое подходящее место которому на бале-маскараде
в приюте для идиотов. Во-вторых, она изменила прическу: стала
блондинкой, и волосы не обрамляли ее лица, как раньше.
В-третьих, она красива.
- С летучими мышами и женщинами воюешь, - произнесла она ледяным
тоном. - Кажется, на большее ты не годишься, верно? Мне даже почти
жаль тебя, Норман. Ты всего-навсего карикатура на мужчину. Ты ведь
{не} мужчина на самом деле. И эта глупая маска, которую ты натянул, не
сделает тебя им.
- Я УБЬЮ ТЕБЯ, СУКА! - прорычал Норман, спрыгивая со ступенек, и
припустился вниз по тропинке к тому месту, где она стояла; рогатая
тень послушно последовала за ним, бесшумно скользя по мертвой траве.
3
Секунду-другую она не двигалась, прикованная к земле, с