Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Дей Кин Весь текст 265.35 Kb

Комната со шкафом

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23

- Я должен сделать заявление,- сказал Эрл.

- Говорите, я вас слушаю,- равнодушно ответил дежурный.

- Я совершенно точно знаю, что убийца Доры Флеминг из Бруклина находится
в настоящий момент на шхуне "Эльдорадо",  принадлежащей Луиджи  Финелли.
Шхуна через два часа покидает порт, надо торопиться.

- Имя преступника?

- Не знаю. кличка Фазан. Сержант Мортон его знает.

- Назовите свое имя.

- В  этом  нет необходимости,- ответил Соммерс и повесил трубку.  Набрав
номер полицейского участка в Бруклине, он тоже самое повторил и сержанту
Оллеру, который, как ни странно, оказался на месте.

Ну и  работа у них.  дома почти не бывают,- подумал Эрл с искрой сочувс-
твия.

- Назовитесь, пожалуйста! - прорычал Оллер.

- Все это правда.  Больше я вам ничего не скажу!  - ответил он и повесил
трубку.

- Теперь нужно звонить Нэнси,- подумал он и по тому, как у него тревожно
забилось сердце,  понял,  как легко мог погибнуть, так и не сказав того,
главного для него и Нэнси. Он понял, как дорога ему эта славная, предан-
ная ему всей душой девушка.

- Алло! Нэнси? - сказал он.

- Что вы мистер Соммерс? - услышал он голос Кэрри.

Эта дуэнья всегда начеку,- с досадой подумал он.

- Да, миссис Кэрри, это я. Извините за ранний звонок. Где Нэнси?

- С вами все в порядке, мистер Соммерс? Как я рада!

- Люси у вас? Она добралась до вас?

- Добралась,  добралась,  бедняжка!  Но в каком виде! Ужас! А сейчас они
обе спят, как ангелочки, мистер Соммерс, и мне бы не хотелось их будить.

- Ладно, миссис Кэрри, я рад, что все в порядке. Попозже я еще позвоню.

- Я передам, не беспокойтесь!

- Он бросил трубку на рычаг, достал пачку сигарет и с жадностью закурил.

Следующий звонок был Марку Байкинсу. Трубку взяла мать Марка. Она сказа-
ла, что не сомкнула всю ночь глаз, потому что не знает, где Марк и что с
ним.  Он ее ни о чем не предупреждал.  Звонок Соммерса встревожил ее еще
больше,  но Эрл попытался ее успокоить,  сказав,  что у них сегодня были
важные дела и что Марк,  по всей вероятности, еще не успел завершить за-
дание.

Успокаивая ее, Соммерс сам почувствовал некоторое беспокойство. Марк со-
бирался вчера днем наведаться в порт, но что его там задержало? Быть мо-
жет,  его тоже заинтересовал фургон с загадочным грузом и он решил  про-
никнуть в его тайну? Не случилось ли с ним беды?

Он попытался унять тревогу,  сейчас не до этого. Надо срочно послать те-
леграмму в Сан-Франциско,  мистер Арчибальд должен сам немедленно  прие-
хать  сюда,  чтобы  забрать  свою  дочь,  пока со всеми ими не случилось
что-либо худшее.  Ведь Леди Джен на свободе,  и она не уязвима. Пока эта
ведьма ходит по земле, ему не будет покоя.

"Бьюик" резво катился по заснеженным улицам предрассветного города.  Вы-
рулив на Лексингтон-авеню,  он оставил машину возле почтового отделения.
Он  послал мистеру Арчибальду довольно пространную телеграмму.  Если тот
поторопится, то сегодня же будет в Нью-Йорке.

А теперь не мешало бы немного подкрепиться.  Он знал  неподалеку  уютный
ресторанчик. Если бар будет открыт, он зайдет туда, чтобы пропустить па-
ру стаканчиков.  Ему необходимо было согреться. Было впечатление, что он
закоченел и требовалось горячительное, чтобы как-то прийти в себя.

Подъехав туда, он заметил слабый свет. Может, стоит зайти?

Поставив машину  на противоположной стороне улицы,  он двинулся к входу.
Дверь была открыта,  и он вошел внутрь.  Как он и рассчитывал, бар рабо-
тал,  хотя там было не более пяти-шести человек. Всё ранние пташки. Пот-
ребовав двойное виски,  он не спеша закурил,  разглядывая окружающих его
парней.  Все  были  нагружены  виски,  вследствие чего в помещении стоял
гвалт,  каждый старался перекричать другого.  На него никто  не  обратил
внимания, и это успокоило его.

Неожиданно он ощутил,  как его плеча коснулась чья-то тяжелая,  властная
рука. Он вздрогнул и обернулся. Там стоял здоровенный рыжий детина.

- Что не узнаешь?  - проговорил  мужчина,  расплываясь  в  дружественной
улыбке.- А я только что расстался с твоим другом Байкинсом.  Он никак не
мог до тебя дозвониться.  Мы сейчас участвовали в такой  передряге.  Так
что за кофе все узнаешь из газет.

Только сейчас его озарило. Да ведь это Том Бартон, репортер из "Нью-Йорк
Таймс".

- Хэлло,  Том, теперь я узнал тебя,- сказал Эрл.- А что вы делали с Мар-
ком?

- Я же тебе сказал,  что мы только что из передряги. Мне нужно было дать
в газету материал,  а Марк дозвонился до твоей секретарши,  а когда свя-
зался с ней, то чуть не потерял голову от радости.

- Где он сейчас?

- Не  знаю.  Он сорвался с места,  только я его и видел.  - Глаза у Тома
откровенно смеялись.

- А с ним ничего не случилось? Он не ранен? - все еще с тревогой спросил
Эрл, игнорируя насмешку.

- Жив-здоров,  если  не считать незначительных царапин,- рассмеялся Бар-
тон.

- Выпьешь?  Я угощаю,- сказал Эрл и бросил на стойку пятерку.- Два двой-
ных, пожалуйста.

- Хорошо, сэр,- подобострастно ответил бармен.

- А теперь скажи, Том, что это была за передряга?

- Т-с-с-с. Это еще военная тайна, не все преступники еще взяты,- ответил
тот,  но, заметив как потемнело лицо у Соммерса, поторопился добавить: -
Эрл,  дружище, через полчаса ты все узнаешь от Байкинса, а я должен пос-
пешить в редакцию,  чтобы успеть поместить материал в  утренний  выпуск.
Извини, дружище, и будь здоров. Спасибо за угощение! - и Том исчез.

На Соммерса вдруг навалилась такая усталость,  что он еле перешел дорогу
и почти упал на сиденье в полном изнеможении.

Теперь, когда все было в порядке,  он решил немного  поспать,  иначе  он
дальше не выдержит, и решил поехать домой.

Вставив ключ в скважину,  он с удивлением обнаружил, что она не заперта.
Он удивился.  Неужели он ушел, не заперев двери? Такого с ним еще не бы-
вало. Его сердце сжалось от дурного предчувствия.

Войдя в квартиру,  он заметил,  что в гостиной горит свет.  Значит,  там
кто-то есть. Он быстро выхватил из кармана пистолет, холодная сталь ору-
жия больно обожгла вспотевшую ладонь.

Устыдившись трусливого холодка, который пронзил его душу, он рывком отк-
рыл дверь и вошел в ярко освещенную большую гостиную,  в которой на мяг-
кой  кушетке  сидела  ослепительно красивая девушка и ласково ему улыба-
лась.

Он не сразу узнал Леди Джен.  Она была в черном парике,  а когда  узнал,
помертвел от ужаса.

- Ага,  явились-таки,  наконец!  - громко сказала она, делая вид, что не
замечает оружия в его руке.- И где это вы, мистер Соммерс, пропадаете по
ночам.  Правда,  задавать  подобные  вопросы старым холостякам не совсем
прилично, однако я почему-то считала вас скорее домоседом, чем.

- Как вы сюда попали, мисс? - только и нашелся что сказать Эрл, поспешно
пряча пистолет обратно в карман.

- При желании я проникаю даже сквозь стены, мистер Соммерс, и в этом ис-
кусстве не отстаю от вас.  - Девушка как-то странно  усмехнулась,  прис-
тально разглядывая его.- А вы не очень-то гостеприимны,  мистер Соммерс.
Быть может вы организуете кофе, пока я посижу тут и покурю.

Но его словно парализовало:  он не мог тронуться с места и ничего не мог
больше выдавить из себя. Даже кобра, возникшая у его ног, не могла бы на
него так подействовать, как подействовало присутствие этой колдуньи.

- Ну, хорошо. Тогда, может быть, виски с содовой,- продолжила она, заку-
ривая  сигарету.  Она специально широко раскрыла свою сумочку,  доставая
зажигалку, чтобы Соммерс убедился, что у нее нет оружия.

Соммерс сдвинулся наконец с места,  почувствовав,  что у него ноги стали
точно ватные,  и он едва-едва передвигался через гостиную.  В голове его
царил хаос,  мысли путались,  он лихорадочно искал выход из  сложившейся
ситуации, но страх настолько охватил его, что он не мог сосредоточиться.

Подойдя к бару,  он первым делом налил себе полный стакан и выпил его, и
только после этого поставил перед Леди Джен бутылку и пустой стакан.

- Прошу,- сказал он и тут же устало опустился в кресло напротив.

- Вы не очень-то любезны,  могли бы и налить,- сказала  она,  набрасывая
ногу на ногу и свободно откидываясь на спинку.

- Я вас в гости не приглашал,- буркнул он.

- И к тому же вы не джентльмен, мистер Соммерс,- жестко сказала она.

Он бросил на нее косой взгляд и скривился.

- Да и вы не "Леди",  мисс.  Достойно ли леди ходить в гости к одинокому
мужчине, да еще без приглашения?

- Я пришла не к мужчине.

- А к кому же?

- К противнику в азартной игре.

- И опасной?

- Все будет зависеть от вас.

- Что вам нужно?

- Я хочу знать, где мой отец.

- Ваш отец? А кто он?

- Мой отец - Луиджи Финелли, и вы это отлично знаете!

- Ваш отец пропал? А мне вчера заявили, что его нет в Нью-Йорке, поэтому
он не может меня принять. я ведь хотел с ним поговорить.

- Знаю.  Отец  не считал нужным встречаться с вами.  Одна,  я больше чем
уверена, что эта встреча состоялась, не так ли, мистер Соммерс?

- Чушь!  Если бы эта встреча состоялась, вряд ли я вернулся бы домой жи-
вой и здоровый, не так ли?

В ее  фиалковых глазах мелькнуло пламя,  она закусила губу,  помолчала с
минуту, потом с улыбкой продолжала:

- Мой отец пропал из дома при загадочных обстоятельствах.  он как сквозь
землю провалился.  Я почти уверена, что это ваша работа, мистер Соммерс.
Если вы действительно в этом замешаны,  то примите мои поздравления - вы
научились совершать чудеса!

- Творить  чудеса  - это ваша прерогатива,  мисс.  - Он тут же пожалел о
сказанном. И действительно, ее лицо стало просто страшным.

- Вы слишком много знаете, мистер Соммерс, берегитесь.

- Что вам от меня нужно?

- Вчера перед подъездом мой отец выписал мне чек на 250 тысяч  долларов.
Он будет ваш,  так как на предъявителя, но только после того, как вы мне
скажете,  где мой отец и что с ним! Если вам этого мало, я отдам вам все
мои драгоценности,  они стоят примерно столько же. Я предлагаю вам очень
выгодную сделку, мистер Соммерс.

- Полмиллиона долларов? Дешево же вы цените своего отца, Джина!

- Это все,  что у меня есть.  Это большие деньги,  мистер Соммерс. И они
вам, я уверена, очень нужны.

- А что будет потом, когда я вам это скажу?

- Мы с отцом навсегда покинем Штаты,  и вы о нас никогда больше не услы-
шите. Вот видите, я вам открыла все свои карты. Итак?

- Вы хотите сказать,  что ваш отец сейчас не стоит и полушки? И это слу-
чилось сегодня ночью?

- Да.

- Тогда ваш отец, по-видимому, арестован.

- О  нет!  Мой отец исчез из дома еще до того,  как я узнала о том,  что
произошло в порту и на аэродроме, где стоял самолет в ожидании отца.

- Кто вам это рассказал, мисс Джина?

- Гобби, один из папиных телохранителей. Но его тоже взяли, когда оцепи-
ли дом. Они не постеснялись увезти даже мою бабушку, хотя она находилась
в невменяемом состоянии.

- Не без вашего участия, не так ли, мисс?

- Что вы хотите этим сказать?

- Ничего. А как же вам удалось выскользнуть оттуда?

- Я прошла сквозь строй полицейских,  мистер Соммерс,  и  они  все,  как
один, отдали мне честь. Для меня пара пустяков устроить такой спектакль.

- Как на ипподроме? Вот вы и выложили свой последний козырь, мисс Джина,
к чему вы все это мне рассказываете?

- Вы упорно называете меня мисс Джиной,  а не Леди Джен, а между тем я -
настоящая леди. И почему бы вам все не рассказать? Все равно все это бу-
дет сегодня в газетах.

- Я уже сейчас много знаю, мисс Джина. Так я вас называю потому, что вас
так зовут в семье. не так ли??

- Вам и это известно,  мистер Соммерс?  Вы и впрямь вездесущий!  Береги-
тесь, я вас уже предупредила!

- Вы грозите мне смертью?  Это вы можете, я знаю. Но я почему-то уверен,
что возьму верх над вами.  Миссис Флеминг приказывает мне это. Ваша нес-
частная жертва.- Он встал с кресла и подошел снова к бару. Он налил себе
виски и выпил его залпом, отчего чуть не задохнулся.

- Мистер Соммерс,  вы мне нравитесь, но наша первая же встреча сразу оп-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама