понимаете? Тогда они не будут уверены, что он единственный, кто был там.
- Вы действуете, как настоящий адвокат, - похвалил ее Руиг. - Я
подумаю об этом... Нет, я ничего не скажу. Дружба есть дружба. Я ничего не
скажу, пока вы этого не пожелаете.
"Действуй, друг".
- Спасибо, - поднялась Вал. - Э... Хиллари, пойдем.
- Ну что ж, - произнес Хиллари-Эллери, с трудом вытаскивая ноги из-под
неудобного кресла.
Едва он вышел, как в кабинет Руига ворвался Вальтер Спет. Он был без
шляпы и задыхался, как будто бежал всю дорогу.
- Это правда насчет Вини и вас?
- Что?
Вальтер стукнул кулаком по столу.
- Так вот каковы ваши игры! - зло воскликнул он. - Хорошо, Руиг, я
тоже ухожу.
- О чем вы хотели со мной поговорить? - резко осведомился Руиг.
- Вас не удовлетворяют те сотни тысяч, которые вы нажили благодаря
моему отцу на ваших махинациях с "Огиппи". Теперь он умер и вы желаете
отхватить все деньги. И даже готовы жениться на этой бессердечной дуре!
- Вон! - завопил Руиг. - Вон отсюда!
- Понимаю, я все понимаю. В деле с завещанием что-то не то.
- Ваш отец мог сделать с завещанием все, что угодно. Он был вполне
дееспособен, - заявил Руиг.
- Но я помешаю вам. Я возьму отличного юриста и мы опротестуем
завещание. Вам никогда не удастся воспользоваться деньгами отца.
- Ваш отец мог вполне самостоятельно распоряжаться своей
собственностью, а в таких случаях родственники редко остаются довольными.
Вы сами уберетесь, или мне позвать клерков, чтобы вас отсюда вышвырнули?
Вальтер улыбнулся.
- Значит, борьба? Клянусь Богом, Руиг, у меня чешутся руки. - И он
ушел, не глядя на Вал.
- До свидания! - крикнула вслед Вальтеру Вал.
После их ухода Руиг долго еще сидел за столом. Он крепко задумался.
Фактически, мистер Руиг был наполовину утопленником, как сказал бы мистер
Кинг.
13. Винни Пух и все-все-все...
- Снова этот парень, - шепнул Эллери, когда они вышли на улицу.
- Где?
- Где-то сзади нас. Я великолепно ощущаю такие вещи. Где стоит ваша
машина?
- О-около Хилла.
- Идите впереди, я пойду сзади. Может быть, нам удастся его поймать.
Нервно оглядываясь, Вал перешла на другую сторону улицы и услышала за
своей спиной крик. Она резко обернулась и увидела, что мистер Кинг борется
с широкоплечим мужчиной, чье рычание можно было бы услышать на другом
конце города.
- Стойте! - закричала она и кинулась к дерущимся, схватив Кинга за
руку. - Стойте, Пинк! Мистер Кинг, это же Пинк!
- Я готов остановиться, - тяжело дыша и вытирая нос рукавом,
пробормотал Кинг. - Это какой-то дикий кот!
- Кто этот парень? - орал Пинк. - Что он с тобой делает, Вал? Я удавлю
его.
- Не будь ослом, - раздраженно произнесла Вал. - Пойдем отсюда
быстрее, иначе примчится полиция.
Возле них и в самом деле остановился черный "седан" с двумя
пассажирами. Взглянув на машину, она кинулась бежать по направлению к
Хилл-стрит, где припарковала свою машину.
- Ты - идиот, - проворчала Вал, управляя машиной. - Разве ты не
заметил, что за нами следят?
- Откуда я знал, - потупился Пинк. - Этот молодчик выглядел
подозрительно, а Рис приказал мне тебя охранять.
- Не оправдывайся. Это мистер Кинг, мой приятель. Он помогает мне в
работе.
- В работе!? - глаза Пинка полезли на лоб.
Вал рассказала ему обо всем случившемся, включая и разговор с Ругом.
- Вот как! - вновь изумился Пинк. - Я знаю, почему Руиг был в
"Сан-Суси" в понедельник в пять пятнадцать.
- Да?
- Я не много сунул туда нос, - гордо проговорил Пинк. - я подумал, что
Руиг может что-нибудь скрыть от нас и утром был возле его конторы. Я
видел, как он с двумя своими гориллами садился в машину в половине пятого.
- Беру свои слова обратно, - извинилась Вал.
- Вы молодец, Пинк, - заявил Эллери. - Отличная работа! Руиг понял,
что ей кое-что известно и поэтому правдиво ответил на ее вопрос.
- Полагаю, что у нас действительно кое-что есть, - задумчиво
пробормотала Вал. Она нахмурилась, посмотрела назад и повернула машину в
сторону.
- Куда ты нас везешь? - поинтересовался Пинк.
- В "Сан-Суси". Хочу потолковать с Франком. И мне просто не терпится
взять интервью у нашей ненаглядной Винни. Проклятая Винни Пух!
Возле будки сторожа с закрытыми глазами сидел детектив. Сам Франк
подметал аллею. Услышав гудок машины, детектив открыл глаза и быстро
подошел к воротам.
- Вы останетесь там, - сказал он. - Есть приказ - никого не впускать.
- О, лейтенант, - улыбнулась ему Вал, - мы не бу...
- Я не лейтенант и не пущу вас сюда!
Эллери толкнул ее в бок.
- Не забывайте, что вы подставляете могущественную прессу, - прошептал он.
- Верно, а я и забыла! - она вытащила редакционное удостоверение. - Эй, капитан, я из газеты. Взгляните-ка!
Детектив долго и придирчиво изучал ее удостоверение.
- Хорошо. Вас я впущу, а эта парочка останется здесь.
- Я тоже из газеты, - Кинг протянул свое удостоверение. - А вам, Пинк,
придется побыть тут одному.
- Ну уж нет! - возмутился Пинк. - Я буду там, где и она.
- Вы останетесь здесь! - резко заявил детектив, и Пинку пришлось
подчинится.
- Эй, Франк, подойдите сюда! - крикнула Вал. Однорукий садовник
удивленно уставился на девушку, а детектив нахмурился. - Интервью, - улыбнулась она. Франк подошел поближе. Эллери лениво прохаживался рядом,
но его газа шарили по местности. Вокруг никого не было. - Франк, - резко
сказала Вал, когда они отошли от ворот, - вы определенно солгали в
понедельник!
- Я, мисс Джарден? - побледнел Франк. - Я не лгал.
- Разве? А кто сообщил инспектору Глюку, что никого, кроме мисс Мун и
человека в пальто моего отца, не было здесь после аукциона до прихода
Валевского?
- Конечно, сказал. Видит бог, что это правда.
- Вы богохульствуете! Вас же не было тут у ворот в понедельник и вы
знаете это.
Сторож побледнел еще больше.
- Я... я не был? - задрожал он, отошел в сторону и громко сказал: - Я
был тут! Был!
- Подойдите-ка сюда! - разозлился Вал. - Где вы находились в четверть
шестого?
Сторож изумился и искоса посмотрел на детектива.
- Не говорите так громко, мисс Джарден. В этом нет ничего плохого, я
только...
- Говорите! - властно произнес Эллери. - Вы были у ворот в это время
или нет?
- Я лишь зашел на чашечку кофе к Джиму Динеру. Это тут неподалеку. Я
был ужасно голоден, так как всегда опаздываю на обед, и со мной...
- Когда это было? - взволнованно осведомилась Вал.
- А вы никому не скажете? Я подошел к Джиму после пяти часов, примерно
в десять минут шестого, а вернулся ровно в половине шестого.
- Ворота оставались запертыми? - уточнил Эллери.
- Да, сэр, я их запер. Я никогда не оставляю их открытыми.
- Двадцать минут, - вздохнула Вал. - Это означает, что любой мог...
Франк, никому об этом ни слова, вы понимаете?
- О, мисс, конечно ни слова. Я никому ничего не скажу. Если об этом
узнают, то я потеряя работу. Я делал это не больше двух раз... Я бедный
человек, мисс Джарден.
- Ладно, занимайтесь своим делом, Франк, - сказал Кинг и, взяв Вал за
руку, повел ее к дому Спета.
Вал торопливо шла рядом с ним, пытаясь разобраться в новых фактах.
- Ну и лжец этот Руиг, - наконец, промолвила она. - Приехал сюда в
пять пятнадцать, как он утверждает, не смог пройти через ворота и уехал,
вернувшись сюда же в начале седьмого. Это просто невероятно! Если бы вы
знали Солли Спета! Он не любил ждать, и Руиг отлично это знал. О, Руиг не
мог уехать назад. - Эллери молча слушал девушку. - Вы знаете, о чем я
подумала? - прошептала Вал.
- Конечно! - Эллери закурил сигарету. - Вы думали, что когда мистер
Руиг подъехал сюда и обнаружил, что ворота заперты, но не охраняются, он
просто перелез через забор и направился к дому Спета.
- Точно!
- Я присоединяюсь к вашему мнению, - Эллери выпустил струйку дыма.
- Значит, он все-таки был в доме между пятью и пятью тридцатью!
- Это только версия, - охладил ее пыл Эллери.
- Я уверена, что он был в доме. Машину он мог оставить на улице в
стороне от "Сан-Суси", и никто, в том числе и Франк, не мог ее видеть.
Потом он опять перелез через забор, то есть вышел тем же путем, что и
зашел, - Вал уставилась на Эллери. - Но если это так, то значит... значит
он...
- Может, нам лучше побеседовать с очаровательной будущей
новобрачной? - предложил Кинг.
Дверь им открыла сама мисс Мун.
- Вы тоже боитесь держать слуг? - заинтересовалась Вал.
- Что вам нужно? - вспыхнула мисс Мун.
- Мы хотим войти, - заявила Вал и, отодвинув плечом мисс Мун,
направилась прямиком в кабинет. Мисс Мун уставилась на Кинга, а тот с
извиняющейся улыбкой взял ее за руки.
- Я пойду после вас, мисс Мун.
Она тоже направилась в кабинет, а он пошел за ней следом.
- Што это внасит? - закричала мисс Мун. - Вы не имеете пвава! Это
шастный дом!
- Мистер Кинг - мисс Мун, - представила их Вал, небрежно махнув
рукой. - Мы не отнимем у вас много времени.
- Я не разговавиваю с убийцами!
- Ну и не разговавивайте, - передразнила ее девушка. - Я так и напишу в
газету. Да, дорогая, я работаю в "Лос-Анжелос Индепендент". Все, что мне
нужно, так это узнать, правду ли говорят про вас с Анатолем Руигом?
Винни побледнела и драматически вскинула руки.
- Я с ума сойду! - завизжала она. - Я гововила этому гадкому
мальчику... говорила Анатолю, штобы он девжал язык за зубами. Вы уже
втовая. Один реповтев из вашей газеты уже был у меня.
- Так выходите вы замуж за Анатоля или нет?
- Я ничего больше не скажу, особенно вам!
- Может быть, от вас у нее не будет секретов, мистер Кинг, - вздохнула
Вал. - Что вы скажете о ее внешности и манерах?
- Мисс Мун, - начал Кинг, приготовив бумагу и карандаш, делая вид, что
собирается записывать. - Мисс Мун, что вы собираетесь делать с
пятьюдесятью миллионами долларов, которые остались вам от Солли Спета?
- Скажу вам ничего не скрывая, - хихикнула мисс Мун. - Я буду
покупать, покупать, покупать. Пвосто удивительно, как много дают магазины
в кведит, когда вы стали наследницей, - она презрительно оглядела Вал с
ног до головы.
- А ваша тетя тоже покупает, покупает, покупает? - осведомился
Эллери-Хиллари.
- Моей тети здесь нет, - сообщила мисс Мун. - Она отсюда уехала.
- А когда вы ожидаете ее возвращения?
- Никогда! Она бвосила меня в час моего говя и может не возвращаться.
- Вероятно, она ничего не знала о пятидесяти миллионах, - съязвила
Вал. - Спасибо, дорогая мисс Мун. Надеюсь, что ваш новый жемчуг задушит
вас. - Она направилась к выходу. Эллери заспешил за ней следом.
За дверью кабинета он резко схватил Вал за руку и прижал ее к стенке.
- Что это на вас нашло? - прошептала Вал.
Эллери качнул головой и ничего не ответил. Вал проследила за
направлением его взгляда. Мисс Мун резво бродила по кабинету, сбрасывая с
себя одежду. Оставшись обнаженной, она, виляя бедрами, поднялась вверх по
лестнице. Эллери схватил девушку за руку и снова втянул в кабинет.
- Вот и все, - зашептал он, закрывая дверь кабинета. - Теперь можно
провести рекогносцировку, и никто об этом не узнает.
- А зачем?
- Молчите! Здесь велся весь допрос? Садитесь в кресло, а я немного
поработаю.
- Вы весьма странный репортер, - нахмурилась Вал.
- Я сам начинаю так думать, а теперь заткнитесь, дорогая.
Вал заткнулась и села в кресло, наблюдая за мистером Кингом. То, что
она увидела, потрясло ее. Кинг улегся на место, где лежал Солли Спет и
принялся все обнюхивать. Девушка даже слышала его сопение. Затем он
поднялся и принялся осматривать стену над альковом, после чего подошел с
стене над камином. Качнув головой, он уселся в кресло Солли Спета и
задумался, поглядывая на часы.
- Очень впечатляющее действие, но моему примитивному уму оно ничего не