Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Женский роман - Розмари Картер Весь текст 211.73 Kb

Красавица и ковбой

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 19
Джейсон.
   - Да!
   Морган поднялась  на  холм  рядом  с  полевой  кухней  и  окинула  взором
пастбище. Его  наполняли  ревущие  массы  скота,  лошадей  и  людей;  Ковбои
скакали, размахивая лассо и отделяя телят от стада. Работа у "их  спорилась.
Морган наблюдала за всем  происходящим  с  восторгом.  Хотя  некоторые  вещи
видеть было нелегко, но она не отводила взгляда - никогда  она  не  доставит
Джейсону удовольствия посмеяться над ней.
   - Мне самому пора за работу, - сказал он спустя  некоторое  время.  -  Не
заблудишься одна?
   Она улыбнулась в ответ.
   - Конечно, нет.
   - Парни скоро захотят есть, Морган.
   - Готова идти на кухню.
   Джейсон взглянул на часы.
   - Я вернусь через полчаса и отведу тебя.
   Как раз в это время один теленок вырвался из стада и помчался  к  холмам.
Джейсон бросился за ним, вращая лассо. Без  труда  он  заарканил  теленка  и
потащил за собой.
   Сердце Морган часто забилось. Вот это  мужчина  -  сильный,  бесстрашный,
даже бесшабашный! Внезапно она позавидовала теленку, который брыкался сейчас
в руках Джейсона, - как бы ей хотелось быть на его месте!
   Последние дни она часто спрашивала  себя:  любовь  ли  это?  Ей  хотелось
надеяться, что нет, ведь очевидно, ее чувство безответно. Влюбленный мужчина
не стал бы избегать ее.
   Но сейчас она призналась себе: она влюблена в Джейсона, влюблена глубоко,
страстно. Она противилась этому чувству к человеку, который  не  хочет  даже
видеть ее.
   Морган весь день смотрела бы, с холма,  но  полчаса  пролетели  как  одно
мгновение. За ней вернулся Джейсон. Загорелые  руки,  крепкие  мышцы,  глаза
сверкают от возбуждения.
   Ее внезапно охватило желание - мощное и неудержимое - прижаться губами  к
его шее, обнять сильное тело. Никому раньше не  удавалось  разбудить  в  ней
такие чувства. Сглотнув, она пнула ногой Забияку - пора и  ей  приступать  к
работе.
   Джейсон не преувеличивал: внутри полевой кухни было  так  жарко,  что  на
несколько мгновений у Морган закружилась голова. Но она решила не  позволять
жаре одолеть себя. Скоро ковбои придут есть, и она должна быть готова.
   Они пришли. Морган выставила перед ними огромные миски  острого  красного
перца, бифштексов и хлеба, который испекла заранее. Она приготовила холодные
напитки и чайники сладкого чая.
   Пришел  Чарли.  Он  похвалил  еду  и  с  удовольствием  постоял  рядом  и
поговорил, прихлебывая свой чай, медленно, чтобы растянуть удовольствие.
   Хэнк тоже пришел. Как всегда, Морган была с ним настороже. Она холодно  и
отстранение отвечала на его оскорбительные замечания.
   Затем на кухню зашел Джейсон, и у Морган перехватило дыхание. Сейчас -  в
пропитанной потом ковбойской одежде - он был как никогда привлекателен.  Она
сделала, шаг  навстречу,  затем  заставила  себя  отступить.  Он  сочтет  ее
сумасшедшей, если она поддастся желанию поправить прядь волос,  прилипшую  к
его лбу.
   Не меньше минуты он стоял и смотрел на нее, сначала  изучая  лицо,  потом
его взгляд скользнул по груди и бедрам. Когда он снова взглянул ей  в  лицо,
глаза его помрачнели.
   - Хочешь есть? - спросила Морган намеренно бодрым тоном, чтобы  разрядить
напряжение.
   - Есть? - произнес он так удивленно, как если бы думал совсем  о  другом.
Затем пожал плечами. - Конечно.
   Морган следила, как он накладывает себе на тарелку перец.
   - Нравится? - спросила она, когда он снова взглянул на нее.
   - Нормально.
   - И только? - Напряжение уменьшилось, и она засмеялась. -  Чарли  сказал,
что это восхитительный перец. И даже Хэнк признал, что неплохо.
   Лицо Джейсона потемнело.
   - Хэнк уже был здесь?
   - Да.
   - Что он сказал?
   - Ничего особенного.
   - Почему-то не верю.
   Лицо Джейсона потемнело. Морган подумала, что он собирается  как  следует
врезать Хэнку.
   - Не понимаю, почему ты не веришь. Не будем больше говорить  о  Хэнке.  С
ним все равно ничего не поделаешь, Джейсон. -  Правда,  можно  его  выгнать,
подумала она и инстинктивно почувствовала, что та же мысль пришла в голову и
Джейсону. - Ты так не поступишь, - проговорила она и  засмеялась,  когда  он
вскинул голову. - Нет,  Джейсон,  я  не  телепат,  но  твое  лицо  было  так
выразительно. Ты и сейчас злишься. Кстати, как тебе перец?
   - Ловкая смена темы, - улыбнулся  Джейсон,  и  лицо  его  просветлело.  -
Ладно, не будем о Хэнке, поговорим лучше о перце. Очень вкусно, как и сказал
Чарли.
   - Вот спасибо, - задорно ответила Морган.
   - Измучилась?
   - Не очень.
   - Здесь, наверное, слишком жарко.
   - Жарко? Я и не заметила.
   - Ты лжешь, Морган Мьюир.
   - Ну, разве чуть-чуть, - поддразнила она.
   - Больше чем чуть-чуть, - настаивал он.
   Ее глаза вспыхнули.
   - Ты хочешь услышать нужные тебе слова, но ты  их  не  услышишь,  Джейсон
Делани.
   - Не понимаю, что ты имеешь в виду, - отрезал он.
   - Думаю, понимаешь. Сегодня экзамен.
   - Зачем мне экзаменовать тебя, Морган?
   - Ты пытаешься заставить меня сбежать. Не получится, Джейсон.
   - Правда?
   - Да! Мне нравится здесь, и я намерена остаться.
   - Понятно.
   - Я выдержала экзамен, Джейсон, и не дам тебе повода избавиться от  меня.
Я собираюсь уезжать по собственной воле.
   На суровом лице появилось и исчезло странное выражение.
   - Еще скажи,  что  тебе  понравилось  на  полевой  кухне,  -  недоверчиво
проговорил он.
   - Понравилось. И даже очень. - И - она снова засмеялась,
   - Ты работала один день, - хрипло проговорил Джейсон. - Если скажешь, что
хочешь работать здесь долго, я просто не поверю.
   Что-то сжалось при этих словах  внутри  Морган,  но  она  постаралась  не
подать виду и проговорила как можно беззаботнее:
   - Кто говорит о долгом времени?
   Она задержала дыхание, но, поскольку он не  ответил,  продолжила  тем  же
беззаботным тоном:
   - Я приехала сюда на месяц, Джейсон,  чтобы  пожить  жизнью  деда.  Я  не
думала, что тут будет прохладно, и не собиралась спать до обеда. И  если  ты
ожидал, что я буду жаловаться, то ошибся. Именно такой я представляла  жизнь
здесь. Но это не значит, что я хотела остаться надолго.
   Глаза Джейсона потемнели, губы внезапно сжались.
   - Ты огорчен, тем, что я выдержала экзамен?
   - Не обольщайся! - грубо бросил он.
   В голубых глазах Морган вспыхнула обида.
   - Я только имела в виду... - Она остановилась.
   - Что ты имела в виду, Морган?
   - Ты думал, я провалю экзамен, а я выдержала. Завтра я снова поработаю на
полевой кухне.
   Его суровое лицо напряглось.
   - Нет.
   - Почему нет? Не хочешь ли ты сказать, что я не справилась с работой?
   - Ты прекрасно справилась, - неохотно признал он.
   - Тогда что?
   - Не о чем говорить.
   - Есть о чем. Сегодня утром ты долго  рассказывал  о  работе  на  полевой
кухне. Ты говорил, это часть общей работы.
   - Именно так...
   - Что изменилось, Джейсон? Почему ты передумал?
   - Не имеет значения, - холодно произнес он.
   - Для меня - имеет, - едва не заплакала
   Морган.
   - Не имеет значения, - снова повторил Джейсон.
   И наконец до Морган дошло.
   - Ты действительно пытался  заставить  меня  сбежать.  -  Ей  было  очень
больно. За что Джейсон так сильно ненавидит ее? - Но твой номер не прошел, -
угрюмо проговорила она. Я остаюсь.
   - Как хочешь.
   - И я буду работать на полевой кухне.
   - Я уже сказал "нет".
   - Хотя бы объясни почему?
   Но ее вопрос остался без ответа.
 
 
   Глава пятая
 
   Неделю спустя после работы на полевой кухне Морган снова вошла в конюшню.
На этот раз одна.
   Бен, молодой ковбой, ухаживающий за личными лошадьми  Джейсона,  смущенно
выслушал ее просьбу.
   - Ранчо - большая территория, Морган. Тысячи акров прерии. Человек  может
потеряться, и его не найдут. И потом эти москиты - страшное дело.
   - Я не боюсь москитов, - пыталась убедить его Морган, - и не потеряюсь. Я
просто хочу съездить к загонам, где клеймят телят.
   Молодой ковбой колебался.
   - Не знаю, понравится  ли  это  Джейсону,  -  проговорил  он  наконец.  -
Возможно, мне следует поехать вместе с тобой.
   - Я люблю ездить одна, Бен. Не думаю, что будут  сложности  с  Джейсоном,
но, если будут, возьму всю вину на себя. Обещаю.
   Через десять минут Морган верхом на  Забияке  уже  выезжала  из  конюшни.
Обеспокоенный Бен смотрел ей вслед, и она весело помахала ему рукой.
   Хотя прошла неделя после поездки с Джейсоном к  месту  клеймения,  Морган
без труда нашла дорогу. На тропе были ориентиры. Даже въехав в лесок, она не
растерялась, так как вовремя приготовилась.
   Она не боялась ехать одна - ей даже нравилось это.  Внучка  ковбоя,  она,
верхом на Забияке, чувствовала себя как дома среди бескрайних земель  ранчо.
Даже жара не досаждала ей, как в самом начале.
   Примерно через час Морган подъехала к загонам. Она услышала звуки  оттуда
еще издали. Раздавались выкрики ковбоев, мычание  животных.  Девушка  решила
понаблюдать за Джейсоном с холма.  Лучше  всего  было  видно  с  каменистого
выступа на  самой  его  вершине.  Спешившись,  Морган  привязала  Забияку  к
небольшому деревцу. Затем поднялась на камни.
   Джейсон не заметил ни девушки, ни лошади. Как в прошлый раз,  он  работал
вместе с ковбоями - широкоплечий, верхом на могучем коне, он двигался вокруг
стада. Первым увидел ее Чарли.
   - Да это же Морган! - услышала она его выкрик.
   Несколько ковбоев посмотрели на холм, но
   Джейсон ничего не слышал, так как - скакал в некотором отдалении от Чарли
и остальных. Хэнк тоже что-то выкрикнул. Морган не  разобрала  слов,  но  по
реакции Чарли догадалась: какую-то непристойность. Работа  забыта  -  ковбои
рассматривали ее.
   Джейсон, должно быть, почувствовал: что-то случилось - и  поднял  голову.
Несколько секунд, словно не веря собственным глазам, он рассматривал Морган,
затем отшвырнул лассо и поскакал на холм.
   Обрадованная, Морган побежала вниз, чтобы встретить его.  Лишь  когда  он
приблизился, она увидела его суровое, неулыбающееся лицо.
   - Какого черта ты здесь делаешь? - потребовал он ответа.
   - Джейсон, - неуверенно начала Морган.
   - Ты должна быть в доме на ранчо, - перебил он ее.
   - Я приехала посмотреть, как клеймят скот.
   - Ты это уже видела.
   - Только один раз.
   - Вполне достаточно.
   - Нет, Джейсон, я хочу посмотреть еще раз.
   - Ты не имела права, Морган.
   - Права? - Она изумленно посмотрела на него?
   - Нужно было спросить моего разрешения, прежде чем ехать. - Лицо Джейсона
оставалось жестким.
   - Разрешения? - В голосе Морган послышался протест.
   - Ты меня слышала, я.
   - Я думаю, ты имел в виду  -  поставить  тебя  в  известность,  -  гневно
сказала она. - Я бы так и сделала, Джейсон, но тебя не было.
   - В таком случае тебе следовало остаться в доме.
   - И чем же заняться? - спросила Морган угрожающим тоном.
   - Чем положено женщинам, - равнодушно проговорив Джейсон.
   - Готовить? Стирать? - Она злобно бросала слова. -  Я  все  это  сделала.
Приготовила завтрак  ковбоям.  Приготовила  и  упаковала  обед.  Приготовила
завтрак тебе. Прибралась в доме.  Да,  я  знаю,  уборка  в  доме  -  не  моя
обязанность, но все равно сделала это.
   - Зачем ты приехала? - напряженно спросил Джейсон.
   - Я сделала все, что смогла  придумать,  и  заскучала.  Все  надоело.  Ты
можешь понять это, Джейсон?
   - Как же не понять, - холодно сказал Джейсон. -  Вера  тоже  скучала.  Ей
надоело ранчо. Так надоело, что она начала отдаляться от всего  сразу  после
медового месяца. Если и тебе надоело, Морган, не следовало приезжать сюда.
   - Ты говорил мне это миллион раз. Я устала слушать это.
   Он пожал плечами.
   - В таком случае не буду тратить время на повторение;
   Оскорбленная холодностью его тона, Морган горько усмехнулась.
   - Ты меня так не любишь...
   По его отчужденному взгляду невозможно было понять, о чем он думает.
   - Любовь или нелюбовь, - отчетливо проговорил он, -  не  имеют  в  данный
момент никакого отношения к моим  чувствам.  Ты  не  должна  была  ехать  на
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 19
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (8)

Реклама