намеренно, решила она, - нога расположилась в дюйме от нее. Она внезапно
унеслась в воспоминания. Закружилась голова, когда она попыталась прогнать
их.
- Я поставлю твою машину у обочины, Морган.
Видимо, он решил поговорить с ней. В таком случае она готова послушать.
Когда мотор затих, Морган произнесла:
- Вера проехала прямо перед тобой.
- Именно так, - удовлетворенно сказал Джейсон.
- Короткий визит.
- Мы быстро все обсудили.
- Вера хочет снова стать твоей женой. Жить на ранчо.
- Она так и сказала.
Голова Морган пошла кругом.
- Вы не могли обсудить все за такое короткое время.
Джейсон улыбнулся.
- А нечего было обсуждать, Морган.
- Я не понимаю...
- Не понимаешь? На брак нужно согласие двоих.
У Морган снова появилась надежда.
- Ты имеешь в виду?.. Ты сказал?.. - Она не смогла договорить.
Джейсон тем не менее ответил:
- Я сказал Вере, что не женюсь на ней. - Снова шаловливый палец коснулся
ее лица. - Ты удивлена?
- Она... она сказала, что ты страдал, когда она ушла. Я знала, что это
правда - ты сам мне говорил, когда я только приехала на ранчо.
- И ты представила себе, раз она решила вернуться, я запрыгаю от радости?
Именно так думала Вера, Морган, но ты не могла быть такой наивной. Ты лучше
других знаешь, что все изменилось.
Джейсон говорил полунамеками, и Морган вдруг почувствовала себя
бесконечно счастливой.
Рука легла ей на плечи.
- Ты знаешь с той ночи в Остине, что я не могу расстаться с тобой.
Румянец залил ее щеки.
- Я знаю это.
- Что же тогда?
- Я знаю, что это влечение.
- Чрезвычайно сильное влечение, - засмеялся Джейсон.
- Но я думала...
- Что ты думала, дорогая?
- Что это лишь физическое...
Он засмеялся снова и притянул ее к себе.
- Не буду отрицать, что моя кровь вскипает, когда я рядом с тобой, и я не
могу дождаться, когда мы окажемся в постели.
Она отвернулась.
- Значит, я права.
- Нет, моя дорогая. Физическое влечение - это лишь часть чувства, Которое
люди называют любовью.
Любовью... Сердце Морган едва не выскочило из груди.
Джейсон взял ее за подбородок и повернул лицом к себе. У, нее не было
воли сопротивляться.
- Так-то лучше. Я хочу видеть твое лицо. Ты кое-что говорила, Морган.
- Что я говорила? - Он был так близко, что она ощущала щекой его дыхание.
- Перед отъездом. - Его голос внезапно дрогнул. - Ты сказала, что любила
меня, Морган.
Ее губы задрожали.
- Я действительно сказала...
- Ты просто злилась? Или на самом деле хотела сказать это? - Его рука
поглаживала ее щеку, вызывая безудержное желание. - Я должен знать, Морган.
Какое право у него задавать такие вопросы, если сам он ничего не говорил
о своих чувствах?
- Морган, скажи мне, дорогая, - он почти умолял. - Дорогая, пожалуйста...
- Я действительно хотела это сказать.
Судорога прошла по его телу. Затем Джейсон прижал Морган к себе.
- О, моя дорогая возлюбленная...
Они сидели некоторое время молча, прижавшись друг к другу. Морган
наслаждалась ощущением его сильного тела.
- Ты знаешь, что я чувствую. - Она остановилась.
- И ты знаешь, что я чувствую, дорогая.
Разве не так? - Не услышав от нее ответа, он произнес: - Моя любимая
малышка, как ты можешь не знать? Я люблю тебя так сильно. Только ты делаешь
мою жизнь осмысленной.
Ее сердце бешено заколотилось в груди. Она просто не могла поверить
услышанному.
- Я не знала. На прошлой неделе я иногда думала... Но Вера...
- Проклятая ведьма! Появляется в самое неподходящее время.
- Она думала, Брент вернулся и я уже уехала.
- Я знаю. Ее приезд - не случайность.
- Ты был так зол, Джейсон. Ты действительно думаешь, что я вылила кофе ей
на брюки?
- Морган...
- Я хочу рассказать тебе, Джейсон.
- Я все понимаю, дорогая, без лишних слов. Без подробностей, хотя и о них
догадываюсь. Я не должен был допрашивать тебя. Мне нужно было сразу, без
допроса, понять, что ты никогда не опустишься до подобного. В тебе нет
мелкой мстительности. Это я давно понял. - Его голос окреп. - Сегодня я
ошибся, Морган, и никогда не прощу себе этого. Я должен был доверять тебе.
Ее глаза засверкали от счастья. Больше слов не требовалось.
Джейсон помолчал. Когда он заговорил снова, его голос дрожал.
- Тогда, в Остине, Вера наговорила ужасных вещей. Я ожидал, что ты
поверишь мне, и ты поверила. Ты заслуживаешь такого же доверия от меня.
Именно поэтому я не хочу, чтобы ты рассказывала, как все было сегодня. Я
догадываюсь, что Вера проделала один из своих мерзких трюков. - Палец
коснулся губ Морган, когда она собралась заговорить. - Я доверяю тебе,
дорогая.
Какое наслаждение слушать эти слова!
- Странно, почему она уехала так быстро.
Лицо Джейсона помрачнело.
- У Веры не было причины задерживаться, раз я твердо сказал, что у нее
ничего не выйдет. В моей жизни есть место только для одной женщины, и эта
женщина - не Вера. Я попросил ее уехать - и побыстрее, чтобы я мог догнать
тебя. А еще - больше нас не беспокоить.
- Она поняла?
- О, да, больше она не вернется.
- Джейсон, ты, наверное, любил ее раньше.
- Нет, - спокойно произнес он. - Никогда не любил.
- Ты женился на ней.
- Потому что был одинок. Потому что она убедила меня, что мы сможем жить
вместе. На какое-то время я поверил. Мне действительно было больно, когда
она ушла, но задета была лишь моя гордость.
Рука скользнула по ее волосам, пальцы играли мягкими локонами.
- Пора поговорить о нас, дорогая. Я обожаю тебя, Морган. Твою нежность,
твою милую улыбку, твое лицо, твое тело.
Счастье светилось в ее глазах, когда она посмотрела на него.
- Почему ты не сказал мне этого раньше?
- Я собирался. Но в свое время. Завтра вечером, если хочешь знать.
- Не понимаю.
- Я ждал возвращения Брента.
- Какое отношение имеет к этому Брент?
- Чтобы все сказать, моя дорогая, я думал дождаться окончания твоей
работы.
- А я все время думала, ты мечтаешь избавиться от меня. Ты так радовался,
когда говорил о возвращении Брента. Временами я хотела просто задушить тебя,
Джейсон.
- Счастлив, что не сделала этого, - усмехнулся он. - И еще счастлив, что
поймал тебя, пока ты была еще на ранчо. Впрочем, это не имеет значения. Я
нашел бы тебя, дорогая. Не остановился бы, пока бы не нашел.
Морган озорно улыбнулась. Так легко поддразнить Джейсона сейчас.
- Не знаю, верить ли. Ты хотел избавиться от меня, не мог дождаться,
когда уеду.
- Лишь потому, что чувствовал опасность, - грустно признался Джейсон. -
Ты появилась так неожиданно - самая красивая женщина в мире. Я с первой
секунды знал: ты останешься - я погиб. А когда уедешь, увезешь мое сердце с
собой. Я уже однажды обжегся, женившись на эгоистичной женщине. Я очень
быстро понял, что ты другая, Морган, что, если полюблю тебя, полюблю навек.
Я не хотел, чтобы и ты сделала мне больно; я не хотел влюбляться в тебя.
- И именно поэтому пытался избавиться от меня?
- Да. Но я не учел ни твоего упрямства, ни того, что я совершенно не
способен устоять перед тобой.
Что он говорит! Слова, которые ей снились, но она и не мечтала услышать
их наяву.
- Помнишь, ты думал, что я соблазняю ковбоев?
- Я ревновал, Морган.
- Итак, ты знаешь, что я ни на кого из них и не смотрела?
- Знаю. Но временами не был уверен. И эти обольстительные фотографии. Я
был в ярости, когда подумал, что ты принесла их на кухню намеренно. Конечно,
я должен был понимать, что ты не могла сделать это. Ревность, моя дорогая.
Даже обнаружив, что Хэнк рылся в твоих вещах, я продолжал злиться.
- Почему, Джейсон?
Он молчал несколько минут. Затем заговорил хмуро:
- Я не мог смириться с мыслью, что другие мужчины рассматривают твое
прекрасное тело.
- Это лишь фотографии, Джейсон.
- Уже тогда я знал, что влюблен в тебя, и хотел, чтобы ты была моей.
Когда Хэнк прижал губы к фотографии, я едва не сошел с ума. Я не мог не
уволить Хэнка. - Он снова помолчал. - Я ненавидел и того парня на
фотографии.
- Дамиана? У тебя нет причин ревновать к нему.
- Но как он тебя держит!
- Ему было так же противно, как и мне.
- Не может быть! Держать в руках красивейшую женщину в мире!
- Мы оба устали во время этой работы, Джейсон. Потребовались часы, чтобы
принять именно эту позу.
- Часы?
Ее щеки снова покраснели, но глаза оставались спокойными.
- Нам не потребуются часы, дорогой. - (Как замечательно эти слова звучали
в ее устах!) - Мы будем делать вместе только то, что захотим.
- Я хочу сейчас, - простонал Джейсон и прижал Морган крепче к себе. -
Только машина маловата.
Как ни мала была машина, это не помешало ему поцеловать ее - жарко и
страстно.
- Нам нужно остановиться, пока не зашли слишком далеко, - сказал он через
несколько минут. - Вернемся в дом.
- Ты забыл, что я направлялась в другую сторону, - улыбнулась она.
- Ты никуда не поедешь, моя дорогая. По крайней мере пока не ответишь на
вопрос, который я собирался задать завтра. Были бы свечи, вино, музыка. Нет
пока только кольца. Я подумал: лучше ты его выберешь сама.
- Трудно поверить...
Джейсон усмехнулся.
- Да, Морган. Это был бы самый романтический вечер в нашей жизни. Но
из-за Веры я здесь, в машине, задаю самый важный вопрос в моей жизни.
Сердце Морган стучало все сильнее с каждым ударом.
- Я еще не услышала вопроса.
Его губы были лишь в дюйме от ее губ.
- Ты выйдешь за меня замуж?
- Да, дорогой, да!
После страстного поцелуя он проговорил:
- Ты сделаешь меня счастливейшим человеком в мире?
- О, Джейсон, - всхлипнула она.
- Ты снова плачешь, дорогая?
- С женщинами такое случается от счастья, - ответила она.
- Хочу сказать тебе кое-что еще. - Его голос изменился. - Я знаю, ты не
хочешь бросать жизнь, к которой привыкла. Ты не сможешь постоянно жить на
ранчо. Таким образом...
- Джейсон! - прервала она. - Что за чепуху ты говоришь?
- Я советовал тебе покинуть ранчо "Шесть ворот", потому что не видел
здесь будущего для нас. Не представлял, что ты захочешь жить со мной здесь.
Мы переедем в Остин. Ты сможешь работать, а я - руководить ранчо оттуда. Что
ты скажешь?
- Нет, Джейсон, нет! Я бы никогда не попросила тебя об этом. Мы будем
жить здесь.
- Ты сказала, не подумав. - Сейчас у Джейсона закружилась голова.
- Мне не нужно раздумывать, - страстно проговорила Морган. - Я не могу
принять от тебя эту жертву.
- Это не будет жертвой, потому что я буду рядом с тобой. Лишь это имеет
для меня значение, Морган. Жизнь с тобой важнее ранчо.
Морган не шелохнулась. Она прижалась губами к его щеке и прошептала:
- Спасибо за предложение, дорогой, но наш дом будет здесь.
Руки Джейсона напряглись.
- Ты действительно хочешь этого?
- Ранчо "Шесть ворот", - твердо сказала Морган, - единственный дом, где я
хочу жить.
- И ты не будешь скучать по своей интересной работе, Морган?
Она покачала головой.
- Мне нравится моя работа, но я готова переехать.
- На ранчо иногда бывает одиноко, - предупредил Джейсон.
- Как может быть одиноко рядом с тобой, дорогой? Кроме того, я люблю эту
жизнь - как любил ее мой дед. И, что всего важнее, я люблю тебя.
- Морган. Моя любимая Морган...
В ее глазах заплясали озорные огоньки.
- Одно условие.
- Какое?
- Я хочу ездить верхом, когда пожелаю. Одна.
Его глаза потемнели.
- Ты знаешь, что я по этому поводу думаю.
- В одиночку, - настаивала она.
- Морган...
- Мне нужна свобода, Джейсон. Я - внучка ковбоя, ты помнишь? Это важно
для меня, дорогой. Действительно важно.
Джейсон колебался лишь одну секунду.